大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

佛説不増不減經 (No. 0668_) in Vol. 16


0467頁, c07 行 - 0468頁, a07 行

T0668_.16.0467c07: 舍利弗當知。如來藏未來際平等恒及有
T0668_.16.0467c08: 者。即是一切諸法根本。備一切法具一切法
T0668_.16.0467c09: 於世法中不離不脱眞實一切法。住持一切
T0668_.16.0467c10: 法攝一切法。舍利弗。我依此不生不滅常恒
T0668_.16.0467c11: 清涼不變歸依。不可思議清淨法界説名衆
T0668_.16.0467c12: 生。所以者何。言衆生者即是不生不滅常恒
T0668_.16.0467c13: 清涼不變歸依。不可思議清淨法界等異名。
T0668_.16.0467c14: 以是義故。我依彼法説名衆生。舍利弗。此
T0668_.16.0467c15: 三種法皆眞實如不異不差。於此眞實如不
T0668_.16.0467c16: 異不差法中。畢竟不起極惡不善二種邪見。
T0668_.16.0467c17: 何以故。以如實見故。所謂減見増見。舍利弗。
T0668_.16.0467c18: 此二邪見諸佛如來畢竟遠離。諸佛如來之
T0668_.16.0467c19: 所呵
T0668_.16.0467c20: 舍利弗。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷 若
T0668_.16.0467c21: 起一見。若起二見。諸佛如來非彼世尊。如
T0668_.16.0467c22: 是等人非我弟子。舍利弗。此人以起二見因
T0668_.16.0467c23: 縁故。從冥入冥從闇入闇。我説是等名一闡
T0668_.16.0467c24: 提。是故舍利弗。汝今應學此法。化彼衆生令
T0668_.16.0467c25: 離二見住正道中。舍利弗。如是等法。汝亦
T0668_.16.0467c26: 應學。離彼二見住正道中
T0668_.16.0467c27: 佛説此經已。慧命舍利弗。比丘比丘尼優婆
T0668_.16.0467c28: 塞優婆夷。菩薩摩訶薩。及諸天龍夜叉乾闥
T0668_.16.0467c29: 婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
T0668_.16.0468a01: 一切大衆。皆大歡喜信受奉行
T0668_.16.0468a02: 佛説不増不減
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: