Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
佛説不増不減經 (No.
0668_
) in Vol. 16
0467
頁, c07 行 -
0468
頁, a07 行
T0668_.16.0467c07:
舍利弗當知。如來藏未來際平等恒及有
13
法
T0668_.16.0467c08:
者。即是一切諸法根本。備一切法具一切法
T0668_.16.0467c09:
於世法中不離不脱眞實一切法。住持一切
T0668_.16.0467c10:
法攝一切法。舍利弗。我依此不生不滅常恒
T0668_.16.0467c11:
清涼不變歸依。不可思議清淨法界説名衆
T0668_.16.0467c12:
生。所以者何。言衆生者即是不生不滅常恒
T0668_.16.0467c13:
清涼不變歸依。不可思議清淨法界等異名。
T0668_.16.0467c14:
以是義故。我依彼法説名衆生。舍利弗。此
T0668_.16.0467c15:
三種法皆眞實如不異不差。於此眞實如不
T0668_.16.0467c16:
異不差法中。畢竟不起極惡不善二種邪見。
T0668_.16.0467c17:
何以故。以如實見故。所謂減見増見。舍利弗。
T0668_.16.0467c18:
此二邪見諸佛如來畢竟遠離。諸佛如來之
T0668_.16.0467c19:
所呵
14
責
T0668_.16.0467c20:
舍利弗。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷 若
T0668_.16.0467c21:
起一見。若起二見。諸佛如來非彼世尊。如
T0668_.16.0467c22:
是等人非我弟子。舍利弗。此人以起二見因
T0668_.16.0467c23:
縁故。從冥入冥從闇入闇。我説是等名一闡
T0668_.16.0467c24:
提。是故舍利弗。汝今應學此法。化彼衆生令
T0668_.16.0467c25:
離二見住正道中。舍利弗。如是等法。汝亦
T0668_.16.0467c26:
應學。離彼二見住正道中
T0668_.16.0467c27:
佛説此經已。慧命舍利弗。比丘比丘尼優婆
T0668_.16.0467c28:
塞優婆夷。菩薩摩訶薩。及諸天龍夜叉乾闥
T0668_.16.0467c29:
婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
T0668_.16.0468a01:
一切大衆。皆大歡喜信受奉行
T0668_.16.0468a02:
佛説不増不減
1
經
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: