Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
月燈三昧經 (No.
0639
) in Vol. 15
0575
頁, a03 行 - b03 行
T0639_.15.0575a03:
安住於戒善清淨 以無垢心樂禪定
T0639_.15.0575a04:
恒常樂住山林中 是人永離諸疑
2
網
T0639_.15.0575a05:
若人懷惑有顛倒 愚癡恒樂於諸欲
T0639_.15.0575a06:
猶如鷲鳥貪尸肉 是人必自隨魔力
T0639_.15.0575a07:
説此偈時。月光童子。於不思議甚深佛法中。
T0639_.15.0575a08:
得一心安住。堪能演説修多羅。爾時般遮尸
T0639_.15.0575a09:
棄乾闥婆等。得隨順音聲忍。無量無邊衆生。
T0639_.15.0575a10:
發阿耨多羅三藐三菩提心。無量衆生。於人
T0639_.15.0575a11:
天中得安樂利益
T0639_.15.0575a12:
3
爾時佛告月光童子言。菩薩摩訶薩於諸善
T0639_.15.0575a13:
根功徳法利。應善決定。應不多事。應離惡知
T0639_.15.0575a14:
識。應依善知識。善知識所應常諮問。樂聞於
T0639_.15.0575a15:
法無有厭足。應當欣喜。常應求法常攝於法。
T0639_.15.0575a16:
應説正法。應善巧諮問菩薩。於菩薩所起於
T0639_.15.0575a17:
師想。於法師所應當尊重如己師想。童子。若
T0639_.15.0575a18:
有菩薩能受行此法。是人得不思議具足辯
T0639_.15.0575a19:
才。得信深入不可思議佛法之海。於不思議
T0639_.15.0575a20:
甚深佛法心得決定。於人天中能作照明。爾
T0639_.15.0575a21:
時世尊。而説偈言
T0639_.15.0575a22:
於過去世多億劫 不可稱量不思議
T0639_.15.0575a23:
爾時有佛兩足尊 號因陀羅幡幢王
T0639_.15.0575a24:
彼時佛説此三昧 謂無衆生無壽命
T0639_.15.0575a25:
猶如泡沫及
4
炎電 諸法亦如水中月
T0639_.15.0575a26:
衆生壽命不可得 於此界沒他世生
T0639_.15.0575a27:
所作之業無失壞 黒白業報亦不亡
T0639_.15.0575a28:
因果相應勝法門 微細難見佛境界
T0639_.15.0575a29:
文字句義不可得 是妙菩提佛所説
T0639_.15.0575b01:
積聚總持大智慧 億那由經從定出
T0639_.15.0575b02:
那由他佛所行道 如此三昧佛所説
T0639_.15.0575b03:
善能滅壞諸病患 集衆菩薩功徳財
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: