Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
文殊師利問經 (No.
0468_
) in Vol. 14
0496
頁, c03 行 -
0497
頁, a03 行
T0468_.14.0496c03:
爾時文殊師利白佛言。世尊。菩薩有幾種色
T0468_.14.0496c04:
衣。云何歸依。願爲廣説。爲饒益諸菩薩故。佛
T0468_.14.0496c05:
告文殊師利。不大赤色。不大黄。不大黒。不大
T0468_.14.0496c06:
白。清淨如法色。三法服及以餘衣。皆如是色。
T0468_.14.0496c07:
若自染若令他染。如法擣成。隨時浣濯常使
T0468_.14.0496c08:
淨潔。如是臥具。得用青黄雜色。文殊師利菩
T0468_.14.0496c09:
薩衣色如是。菩薩内心寂靜如法被著。與大
T0468_.14.0496c10:
乘相應。著涅槃僧離踝二指。若諸菩薩欲與
T0468_.14.0496c11:
國王大臣共語。隨彼一問此亦一答。勿令差
T0468_.14.0496c12:
異。當如實説。若彼多問此亦多答。如是餘婆
T0468_.14.0496c13:
羅門刹利毘舍首陀。沙門闍梨和
6
上。及父母
T0468_.14.0496c14:
妻子僕使。及
7
餘卑族貧窮乞人。隨其尊卑
T0468_.14.0496c15:
各隨問答。或餘天・龍・夜叉・羅刹・毘舍闍・阿
T0468_.14.0496c16:
修羅・迦樓羅・緊那
8
羅・摩睺羅伽・若人若鬼。
T0468_.14.0496c17:
佛及縁覺聲聞菩薩凡夫。隨有所問當如法
T0468_.14.0496c18:
答。不爲利養不爲自身。不邪命不戲笑。如
T0468_.14.0496c19:
是應念。爾時文殊師利白佛言。世尊。云何歸
T0468_.14.0496c20:
依。佛告文殊師利。歸依者應如是言。大徳。
T0468_.14.0496c21:
我某甲。乃至菩提歸依佛。乃至菩提歸依法。
T0468_.14.0496c22:
乃至菩提歸依僧。第二第三亦如是説。復言
T0468_.14.0496c23:
我某甲。已歸依佛已歸依法已歸依僧竟。如
T0468_.14.0496c24:
是三説。次言大徳。我持菩薩戒。我某甲乃至
T0468_.14.0496c25:
菩提。不殺
9
衆生離殺生想。乃至菩提。不
T0468_.14.0496c26:
盜亦離盜想。乃至菩提。不非梵行離非梵行
T0468_.14.0496c27:
想。乃至菩提。不妄語離妄語想。乃至菩提。
T0468_.14.0496c28:
不飮諸酒離飮酒想。乃至菩提。不著香花
T0468_.14.0496c29:
亦不生想。乃至菩提。不歌舞作樂離歌舞
T0468_.14.0497a01:
想。乃至菩提。不坐臥高廣大床離大床想。乃
T0468_.14.0497a02:
至菩提。不過中食離過中食想。乃至菩提。不
T0468_.14.0497a03:
捉金銀生像離捉金銀想。乃至當具六波羅
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: