Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
佛説佛名經 (No.
0441_
) in Vol. 14
0294
頁, c14 行 -
0295
頁, a04 行
T0441_.14.0294c14:
大乘蓮華寶達問答報應沙門經
T0441_.14.0294c15:
寶達頃前入一剥皮飮血地獄。云何名曰剥
T0441_.14.0294c16:
皮飮血地獄。其地獄縱廣七十由旬。周匝鐵
T0441_.14.0294c17:
城鐵網羅覆。城四門上沸鐵下流。遍布獄中
T0441_.14.0294c18:
炎赫熾滿。復有機弩在於空中。罪人觸突機
T0441_.14.0294c19:
弩自發射罪人胸。或從眼入或從口入。箭所
T0441_.14.0294c20:
著處猛火倶起。爾時南門之中有五千罪人。
T0441_.14.0294c21:
號啼大哭唱如是言。我今何罪來入此處。宛
T0441_.14.0294c22:
轉投地而不肯前。馬頭羅刹手持鐵鉤。望面
T0441_.14.0294c23:
而搭牽入獄中。罪人既入飛火來燒其身。遍
T0441_.14.0294c24:
身焦爛皮肉相離。乃有諸蟲千般種類。來飮
T0441_.14.0294c25:
其血諸頭牽掣皮肉分張。獄卒夜叉就中咼
T0441_.14.0294c26:
剥。骨肉異處痛切萬端。一日一夜受罪無量。
T0441_.14.0294c27:
千死千生萬死萬生。經千萬劫無有出期
T0441_.14.0294c28:
寶達問馬頭羅刹曰。此諸罪人以何因縁受
T0441_.14.0294c29:
如是苦。馬頭羅刹答曰。此諸罪人受佛淨戒
T0441_.14.0295a01:
而不堅持。心無慈悲手剥衆生殺害佛性。以
T0441_.14.0295a02:
此罪故墮是地獄。後若得出當墮畜生中。百
T0441_.14.0295a03:
千億生爲他所戮。怨讎相對無有了期。若生
T0441_.14.0295a04:
人中諸根不具。寶達聞之悲泣而去
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: