Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
大方等大集經 (No.
0397
) in Vol. 13
0214
頁, b08 行 - c08 行
T0397_.13.0214b08:
得増長。若現在未來久住不滅。所有衆生修
T0397_.13.0214b09:
立塔廟供養衆僧。求無盡身無苦惱身。所作
T0397_.13.0214b10:
供養。皆作生身法身。生身供養者即是塔像。
T0397_.13.0214b11:
法身供養者書寫讀誦十二部經。如是勝以
T0397_.13.0214b12:
七寶香華伎樂幡蓋瓔珞供養。善男子。我於
T0397_.13.0214b13:
爾時心亦受之。由如是施如是衆生具足當
T0397_.13.0214b14:
得三乘果報心不退轉。若諸衆生
5
具造屋室
T0397_.13.0214b15:
及經行處。我即受用。若樹林華園講堂精舍。
T0397_.13.0214b16:
及供養我所有弟子。飮食臥具病藥房舍。我
T0397_.13.0214b17:
亦受用。若諸法師高座説法。我於是時亦至
T0397_.13.0214b18:
心聽。若施法師衣食臥具病藥房舍園林服
T0397_.13.0214b19:
乘田宅奴婢。我亦受之。是名法供養。如是之
T0397_.13.0214b20:
人能淨身心莊嚴身心。亦能莊嚴阿耨多羅
T0397_.13.0214b21:
三藐三菩提。能得無上微妙快樂。能一切物
T0397_.13.0214b22:
施一切人施一切時施。能一切果受一切人
T0397_.13.0214b23:
受一切時受。是名成就惠施之福。是人終不
T0397_.13.0214b24:
到三惡道得不墮法。如意所求不轉三乘。是
T0397_.13.0214b25:
人常得具足二種。所謂財法。所求之物隨意
T0397_.13.0214b26:
即得。常爲十方諸佛所念。能壞一切魔之境
T0397_.13.0214b27:
界。若有信者以其所有奉施法師。若有破戒
T0397_.13.0214b28:
受如是物。乃至一葉一華一果。如是癡人。
T0397_.13.0214b29:
以是因縁得大不善
6
報。現在即得四大惡果。
T0397_.13.0214c01:
一者惡名遠聞。二者所親師友悉皆遠離。三
T0397_.13.0214c02:
者得大重病苦惡而死。所謂死時不下飮食
T0397_.13.0214c03:
覩見惡色。以是因縁口不能語臥失糞穢。四
T0397_.13.0214c04:
者所有六物及餘財貨不至僧中。或爲火燒
T0397_.13.0214c05:
惡賊所劫。後世復受四種惡報。所謂地獄餓
T0397_.13.0214c06:
鬼畜生。若得人身身無手足。若受餓鬼。無
T0397_.13.0214c07:
量歳中不見水漿不聞其名。受畜生身常食
T0397_.13.0214c08:
泥土。若得爲人處在空土無三寶處五滓之
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: