Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
大般涅槃經 (No.
0374
) in Vol. 12
0559
頁, a17 行 - b17 行
T0374_.12.0559a17:
説三乘或説一乘。或説五陰即是佛性。金剛
T0374_.12.0559a18:
三昧及以中道。首楞嚴三昧十二因縁。第一
T0374_.12.0559a19:
義空慈悲平等。於諸衆生頂智信心知諸根
T0374_.12.0559a20:
力。一切法中無
4
罣礙智。雖有佛性不説決
T0374_.12.0559a21:
定。是故名深。三者一味。一切衆生同有佛性
T0374_.12.0559a22:
皆同一乘。同一解脱一因一果同一甘露。一
T0374_.12.0559a23:
切當得常樂我淨。是名一味。四者潮不過限。
T0374_.12.0559a24:
如是經中制諸比丘。不得受畜八不淨物。若
T0374_.12.0559a25:
我弟子有能受持讀誦書寫解説分別是大涅
T0374_.12.0559a26:
槃微妙經典。寧失身命終不犯之。是名潮
T0374_.12.0559a27:
不過限。五者
5
有種種寶藏。是經即是無量
T0374_.12.0559a28:
寶藏。所言寶者。謂四念處四正勤四如意
6
分
T0374_.12.0559a29:
五根五力七覺分八聖道分。嬰兒行聖行梵
T0374_.12.0559b01:
行天行。諸善方便衆生佛性。菩薩功徳如來
T0374_.12.0559b02:
功徳聲聞功徳縁覺功徳。六波羅蜜無量三
T0374_.12.0559b03:
昧無量智慧。是名寶藏。六者大身衆生所居
T0374_.12.0559b04:
住處。大
7
身衆生者謂佛菩薩。大智慧故名大
T0374_.12.0559b05:
衆生。
8
大身故大心故。大莊嚴故大調伏故。
T0374_.12.0559b06:
大方便故大説法故。大勢力故大徒衆故。大
T0374_.12.0559b07:
神通故大慈悲故。常不變故一切衆生無*罣
T0374_.12.0559b08:
礙故。容受一切諸衆生故。是名大
9
身衆生所
T0374_.12.0559b09:
居之處。七者不宿死*尸死*尸者。謂一闡提
T0374_.12.0559b10:
犯四重禁五無間罪誹謗方等。非法説法法
T0374_.12.0559b11:
説非法。受畜八種不淨之物。佛物僧物隨意
T0374_.12.0559b12:
而用或於比丘比丘尼所作非法事。是名死
T0374_.12.0559b13:
*尸。是涅槃經離如是等。是故名爲不宿死
T0374_.12.0559b14:
*尸。八者不増不減。無邊際故無始終故。非
T0374_.12.0559b15:
色故非作故。常住故不生滅故。一切衆生悉
T0374_.12.0559b16:
平等故。一切
10
法性同一性故。是名無増
11
減。
T0374_.12.0559b17:
是故此經如彼大海有八不思議
12
◎
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: