大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

大般涅槃經 (No. 0374_) in Vol. 12


0506頁, c25 行 - 0507頁, a25 行

T0374_.12.0506c25: 云何名爲受者清淨施主不淨。施主破戒專
T0374_.12.0506c26: 著邪見言無慧施及以果報。受者持戒多聞
T0374_.12.0506c27: 智慧知有惠施及施果報是名施主不淨受
T0374_.12.0506c28: 者清淨
T0374_.12.0506c29: 云何名爲施受倶淨。施者受者倶有持戒多
T0374_.12.0507a01: 聞智慧。知有惠施及施果報。是名施受二倶
T0374_.12.0507a02: 清淨
T0374_.12.0507a03: 云何名爲二倶不淨。施者受者破戒邪見言
T0374_.12.0507a04: 無有施及施果報。若如是者云何復言得淨
T0374_.12.0507a05: 果報。以無施無報故名爲淨。善男子。若有不
T0374_.12.0507a06: 見施及施報。當知是人不名破戒。專著邪見
T0374_.12.0507a07: 若依聲聞。言不見施及施果報。是則名爲破
T0374_.12.0507a08: 戒邪見。若依如是大涅槃經不見惠施及施
T0374_.12.0507a09: 果報。是則名爲持戒正見。菩薩摩訶薩有異
T0374_.12.0507a10: 念處以修習故。不見衆生持戒破戒施者受
T0374_.12.0507a11: 者及施果報。是故得名持戒正見。以是義故。
T0374_.12.0507a12: 菩薩摩訶薩不觀福田及非福田
T0374_.12.0507a13: 云何名爲淨佛國土。菩薩摩訶薩修大涅槃
T0374_.12.0507a14: 微妙經典爲阿耨多羅三藐三菩提度衆生故
T0374_.12.0507a15: 離殺害心。以此善根願與一切衆生共之。願
T0374_.12.0507a16: 諸衆生得壽命長。有大勢力獲大神通。以是
T0374_.12.0507a17: 誓願因縁力故。於未來世成佛之時。國土所
T0374_.12.0507a18: 有一切衆生得壽命長有大勢力獲大神通
T0374_.12.0507a19: 復次善男子。菩薩摩訶薩修大涅槃微妙經
T0374_.12.0507a20: 典。爲阿耨多羅三藐三菩提度衆生故離偸
T0374_.12.0507a21: 盜心。以此善根願與一切衆生共之。願諸佛
T0374_.12.0507a22: 國土地所有純是七寶。衆生富足所欲自恣。
T0374_.12.0507a23: 以此誓願因縁力故。於未來世成佛之時所
T0374_.12.0507a24: 得國土純是七寶。衆生富足所欲自恣
T0374_.12.0507a25: 復次善男子。菩薩摩訶薩修大涅槃微妙經
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: