大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

大般涅槃經 (No. 0374) in Vol. 12


0472頁, a05 行 - b05 行

T0374_.12.0472a05: 可思議。佛法衆僧大涅槃經及受持者。菩提
T0374_.12.0472a06: 涅槃不可思議。世尊。無上佛法當久近住幾
T0374_.12.0472a07: 時而滅。善男子。若大涅槃經乃至有是五行。
T0374_.12.0472a08: 所謂聖行梵行天行病行嬰兒行。若我弟子
T0374_.12.0472a09: 有能受持讀誦書寫演説其義。爲諸衆生之
T0374_.12.0472a10: 所恭敬尊重讃歎種種供養。當知。爾時佛法
T0374_.12.0472a11: 未滅。善男子。若大涅槃經具足流布。當爾之
T0374_.12.0472a12: 時。我諸弟子。多犯禁戒造作衆惡。不能敬信
T0374_.12.0472a13: 如是經典。以不信故不能受持讀誦書寫解説
T0374_.12.0472a14: 其義。不爲衆人之所恭敬乃至供養。見受持
T0374_.12.0472a15: 者輕毀誹謗。汝是六師非佛弟子。當知。佛法
T0374_.12.0472a16: 將滅不久。迦葉菩薩復白佛言。世尊。我親從
T0374_.12.0472a17: 佛聞如是義。迦葉佛法住世七日然後滅盡。
T0374_.12.0472a18: 世尊。迦葉如來有是經不。如其有者。云何言
T0374_.12.0472a19: 滅。如其無者。云何説言大涅槃經是諸如來
T0374_.12.0472a20: 祕密之藏。佛言。善男子。我先説言*惟有文
T0374_.12.0472a21: 殊乃解是義。今當重説至心諦聽。善男子。
T0374_.12.0472a22: 諸佛世尊。有二種法。一者世法。二者第一義
T0374_.12.0472a23: 法。世法者則有壞滅。第一義法則不壞滅。
T0374_.12.0472a24: 復有二種。一者無常無我無樂無淨。二者常
T0374_.12.0472a25: 樂我淨。無常無我無樂無淨則有壞滅。常樂
T0374_.12.0472a26: 我淨則無壞滅。復有二種。一者二乘所持。二
T0374_.12.0472a27: 者菩薩所持。二乘所持則有壞滅。菩薩所持
T0374_.12.0472a28: 則無壞滅。復有二種。一者外。二者内。外法者
T0374_.12.0472a29: 則有壞滅。内法者則無壞滅。復有二種。一者
T0374_.12.0472b01: 有爲二者無爲。有爲之法則有壞滅。無爲之
T0374_.12.0472b02: 法無有壞滅。復有二種。一者可得。二者不可
T0374_.12.0472b03: 得。可得之法則有壞滅。不可得者無有壞滅。
T0374_.12.0472b04: 復有二種。一者共法。二者不共法。共法壞
T0374_.12.0472b05: 滅。不共之法無有壞滅。復有二種。一者人中
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: