大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

大般涅槃經 (No. 0374_) in Vol. 12


0443頁, c09 行 - 0444頁, a09 行

T0374_.12.0443c09: 可斷相是爲實諦。善男子。如來非是集性非
T0374_.12.0443c10: 是陰因非可斷相。是故爲實虚空。佛性亦復
T0374_.12.0443c11: 如是。善男子。所言滅者名煩惱滅。亦常無
T0374_.12.0443c12: 常。二乘所得名曰無常。諸佛所得是則名常。
T0374_.12.0443c13: 亦名證法是爲實諦。善男子。如來之性不名
T0374_.12.0443c14: 爲滅。能滅煩惱非常非無常。不名證知常
T0374_.12.0443c15: 住無變。是故爲實虚空。佛性亦復如是。善
T0374_.12.0443c16: 男子。道者能斷煩惱亦常無常。是可修法是
T0374_.12.0443c17: 名實諦。如來非道能斷煩惱。非常無常非
T0374_.12.0443c18: 可修法常住不變。是故爲實虚空。佛性亦復
T0374_.12.0443c19: 如是。復次善男子。言眞實者即是如來。如
T0374_.12.0443c20: 來者即是眞實。眞實者即是虚空。虚空者即
T0374_.12.0443c21: 是眞實。眞實者即是佛性。佛性者即是眞實。
T0374_.12.0443c22: 文殊師利。有苦有苦因有苦盡有苦對。如來
T0374_.12.0443c23: 非苦乃至非對。是故爲實不名爲諦。虚空佛
T0374_.12.0443c24: 性亦復如是。苦者有爲有漏無樂。如來非有
T0374_.12.0443c25: 爲非有漏湛然安樂是實非諦。文殊師利白
T0374_.12.0443c26: 佛言。世尊。如佛所説不顛倒者名爲實諦。
T0374_.12.0443c27: 若爾者四諦之中有四倒不。如其有者。云何
T0374_.12.0443c28: 説言無有顛倒名爲實諦。一切顛倒不名爲
T0374_.12.0443c29: 實。佛告文殊師利。一切顛倒皆入苦諦。如
T0374_.12.0444a01: 諸衆生有顛倒心名爲顛倒。善男子。譬如有
T0374_.12.0444a02: 人不受父母尊長教勅。雖受不能隨順修行。
T0374_.12.0444a03: 如是人等名爲顛倒。如是顛倒非不是苦即
T0374_.12.0444a04: 是苦也。文殊師利言。如佛所説不虚妄者即
T0374_.12.0444a05: 是實諦。若爾者當知虚妄則非實諦。佛言善
T0374_.12.0444a06: 男子。一切虚妄皆入苦諦。如有衆生欺誑於
T0374_.12.0444a07: 他。以是因縁墮於地獄畜生餓鬼。如是等法
T0374_.12.0444a08: 名爲虚妄。如是虚妄非不是苦即是苦也。聲
T0374_.12.0444a09: 聞縁覺諸佛世尊遠離不行故名虚妄。如是
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: