Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
勝鬘師子吼一乘大方便方廣經 (No.
0353
) in Vol. 12
0217
頁, b17 行 - c17 行
T0353_.12.0217b17:
土。無諸惡趣老病衰惱不適意苦亦無不善
T0353_.12.0217b18:
惡業道名。彼國衆生色力壽命五欲衆具皆
T0353_.12.0217b19:
悉快樂勝於他化自在諸天。彼諸衆生純一
T0353_.12.0217b20:
大乘諸有修習善根衆生皆集於彼。勝鬘夫
T0353_.12.0217b21:
人得受記時。無量衆生諸天及人願生彼
T0353_.12.0217b22:
國。世尊悉記皆當往生
T0353_.12.0217b23:
*十受章第二
T0353_.12.0217b24:
爾時勝鬘聞受記已。恭敬而立受十大受。
T0353_.12.0217b25:
世尊。我從今日乃至菩提。於所受戒不
T0353_.12.0217b26:
起犯心。世尊。我從今日
5
乃至菩提於諸
T0353_.12.0217b27:
尊長不起慢心。世尊。我從今日乃至菩
T0353_.12.0217b28:
提。於諸衆生不起恚心。世尊。我從今日
T0353_.12.0217b29:
乃至菩提。於他身色及外衆具不起
6
疾
T0353_.12.0217c01:
心。世尊。我從今日乃至菩提。於内外法
T0353_.12.0217c02:
不起慳心。世尊。我從今日乃至菩提。不
T0353_.12.0217c03:
自爲己受畜財物。凡有所受悉爲成熟貧
T0353_.12.0217c04:
苦衆生。世尊。我從今日乃至菩提。不自爲
T0353_.12.0217c05:
己行四攝法。爲一切衆生故。以不愛染心
T0353_.12.0217c06:
無厭足心無
7
罣礙心攝受衆生。世尊。我從
T0353_.12.0217c07:
今日乃至菩提。若見孤獨幽繋疾病種種厄
T0353_.12.0217c08:
難困苦衆生。終不暫捨。必欲安隱。以義饒
T0353_.12.0217c09:
益令脱衆苦。然後乃捨。世尊。我從今日乃
T0353_.12.0217c10:
至菩提。若見捕養衆惡律儀及諸犯戒終
T0353_.12.0217c11:
不棄捨。我得力時。於彼彼處見此衆生。應
T0353_.12.0217c12:
折伏者而折伏之。應攝受者而攝受之。何
T0353_.12.0217c13:
以故。以折伏攝受故令法久住。法久住者。
T0353_.12.0217c14:
天人充滿惡道減少。
8
能於如來所轉法輪。
T0353_.12.0217c15:
而得隨轉。見是利故
9
救攝不捨。世尊。我
T0353_.12.0217c16:
從今日乃至菩提。攝受正法終不忘失。何
T0353_.12.0217c17:
以故。忘失法者則忘大乘。忘大乘者則忘
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: