Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
大寶積經 (No.
0310
) in Vol. 11
0339
頁, b14 行 - c14 行
T0310_.11.0339b14:
薩。於諸佛土。化衆生時。欲以右手遍捫若干
T0310_.11.0339b15:
諸佛世界。即隨所欲而能成辦。從其手出佛
T0310_.11.0339b16:
法僧聲。施戒忍進禪慧慈悲喜捨之聲。出如
T0310_.11.0339b17:
是等百千億那由他法
3
寶之聲。爾時寶掌菩
T0310_.11.0339b18:
薩。見大光明。聞謦欬聲。詣彼佛所。白言。
T0310_.11.0339b19:
世尊。以何因縁而有此瑞。佛言。善男子。北方
T0310_.11.0339b20:
去此過九十六億那由他佛刹。有世界名娑
T0310_.11.0339b21:
婆。佛號釋迦牟尼。爲欲演説佛刹功徳莊嚴
T0310_.11.0339b22:
法門。集諸菩薩。令聞此法攝受功徳故現斯
T0310_.11.0339b23:
瑞。寶掌菩薩白佛言。世尊。我等欲往娑婆世
T0310_.11.0339b24:
界。禮覲供養釋迦如來及諸菩薩。并欲聽法。
T0310_.11.0339b25:
佛言。善男子。寧用去爲。何以故。彼娑婆世界
T0310_.11.0339b26:
具足三毒苦惱衆生之所聚集。寶掌菩薩白
T0310_.11.0339b27:
佛言。世尊。彼釋迦如來應正等覺。見何義利。
T0310_.11.0339b28:
捨嚴淨刹。現穢土中。佛言。善男子。彼佛如來
T0310_.11.0339b29:
昔於長夜。作如是言。願我速得成就大悲。常
T0310_.11.0339c01:
於弊惡衆生之中。成等正覺轉妙法輪。寶掌
T0310_.11.0339c02:
菩薩復白佛言。世尊。彼釋迦如來。乃能往昔
T0310_.11.0339c03:
發是大悲難發之願。現於如此惡世界中。如
T0310_.11.0339c04:
是慈尊甚爲難遇。我今當往禮覲供養。佛言。
T0310_.11.0339c05:
可爾。今正是時。然善男子。汝詣彼土應當謹
T0310_.11.0339c06:
察無自毀傷。所以者何。生彼世界諸菩薩等
T0310_.11.0339c07:
雖爲難遇。其餘衆生心行險詖難可調伏。寶
T0310_.11.0339c08:
掌白言。彼土雖有忿恨怨讎。無傷於我。假使
T0310_.11.0339c09:
一切衆生盡未來際。瞋恨罵辱。乃至刀杖瓦
T0310_.11.0339c10:
石打擲。悉能受之終不加報。爾時師子勇猛
T0310_.11.0339c11:
奮迅如來。謂彼一切衆菩薩言。諸善男子。汝
T0310_.11.0339c12:
等若能如寶掌者。可與倶行。説是語時。於彼
T0310_.11.0339c13:
會中。有七萬二千菩薩。同聲白言。我等共往
T0310_.11.0339c14:
娑婆世界。寶掌菩薩即作是念。今我以何神
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: