Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
大方廣佛華嚴經 (No.
0279
) in Vol. 10
0025
頁, b15 行 - c15 行
T0279_.10.0025b15:
普藏等門難勝地 動寂相順無違
4
返
T0279_.10.0025b16:
佛法境界悉平等 如佛所淨皆能説
T0279_.10.0025b17:
廣大修行慧海地 一切法門咸遍了
T0279_.10.0025b18:
普現國土如虚空 樹中演暢此法音
T0279_.10.0025b19:
周遍法界虚空身 普照衆生智慧燈
T0279_.10.0025b20:
一切方便皆清淨 昔所遠行
5
令具演
T0279_.10.0025b21:
一切願行所莊嚴 無量刹海皆清淨
T0279_.10.0025b22:
所有分別無能動 此無等地咸宣説
T0279_.10.0025b23:
無量境界神通力 善入教法光明力
T0279_.10.0025b24:
此是清淨善慧地 劫海所行皆備闡
T0279_.10.0025b25:
法雲廣大第十地 含藏一切遍虚空
T0279_.10.0025b26:
諸佛境界聲中演 此聲是佛威神力
T0279_.10.0025b27:
爾時善勇猛光幢菩薩摩訶薩。承佛
6
威神。
T0279_.10.0025b28:
7
觀察十方。*即説頌言
T0279_.10.0025b29:
無量衆生處會中 種種信解心清淨
T0279_.10.0025c01:
悉能悟入如來智 了達一切莊嚴境
T0279_.10.0025c02:
各起淨願修諸行 悉曾供養無量佛
T0279_.10.0025c03:
能見如來眞實體 及以一切諸神變
T0279_.10.0025c04:
或有能見佛法身 無等無礙普周遍
T0279_.10.0025c05:
所有無邊諸法性 悉入其身無不盡
T0279_.10.0025c06:
或有見佛妙色身 無邊色相光熾然
T0279_.10.0025c07:
隨諸衆生解不同 種種變現十方中
T0279_.10.0025c08:
或見無礙智慧身 三世平等如虚空
T0279_.10.0025c09:
普隨衆生心樂轉 種種差別皆令見
T0279_.10.0025c10:
或有能了佛音聲 普遍十方諸國土
T0279_.10.0025c11:
隨諸衆生所應解 爲出言音無障礙
T0279_.10.0025c12:
或見如來種種光 種種照耀遍世間
T0279_.10.0025c13:
或有於佛光明中 復見諸佛現神通
T0279_.10.0025c14:
或有見佛海雲光 從毛孔出色熾然
T0279_.10.0025c15:
示現往昔修行道 令生深信入佛智
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: