Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
正法華經 (No.
0263
) in Vol. 09
0129
頁, b27 行 - c10 行
T0263_.09.0129b27:
至法善權方便境界云何。佛言。族姓子。光
T0263_.09.0129b28:
世音菩薩所遊世界。或現佛身而班宣法。或
T0263_.09.0129b29:
現菩薩形像色貌。説經開化。或現縁覺或現
T0263_.09.0129c01:
聲聞。
29
或現梵天帝像而説經道。或揵沓和
T0263_.09.0129c02:
像。欲度鬼神現鬼神像。欲度豪尊現豪尊像。
T0263_.09.0129c03:
或復示現大神妙天像。或轉輪聖王化四域
T0263_.09.0129c04:
像。或殊特像。或復反足羅刹形像。或將軍
T0263_.09.0129c05:
像。或現沙門梵志之像。或金剛神隱士獨處
T0263_.09.0129c06:
仙人僮儒像。光世音菩薩。遊諸佛土。而普
T0263_.09.0129c07:
示現若干種形。在所變化開度一切。是故族
T0263_.09.0129c08:
姓子。一切衆生咸當供養光世音。其族姓子。
T0263_.09.0129c09:
所可周旋有恐懼者。令無所畏。已致無畏使
T0263_.09.0129c10:
普安隱。各自欣慶。故
30
遊忍界。於是無盡意
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: