Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
正法華經 (No.
0263
) in Vol. 09
0122
頁, a24 行 - b24 行
T0263_.09.0122a24:
其心所念善惡如應不應。中爲沙門聖非聖
T0263_.09.0122a25:
者。普見
6
不應。意志清淨不復思惟。自然分
T0263_.09.0122a26:
別説法*誼趣。言皆至誠。有至講者皆亦承
T0263_.09.0122a27:
説。如來所詔一切
7
剖扸。往古最勝經卷。於
T0263_.09.0122a28:
時世尊。而歎頌曰
T0263_.09.0122a29:
其人意根 清淨
8
皦潔 光徹鮮明
T0263_.09.0122b01:
見心所念
9
由是之故 曉若干
10
品
T0263_.09.0122b02:
瑕穢卑賤 好惡中間 若聞一頌
T0263_.09.0122b03:
能奉持者
11
解無央數 明哲
12
誼理
T0263_.09.0122b04:
一月四月 若至一年 所説善惡
T0263_.09.0122b05:
不違至誠 於斯世界 中間所
13
苞
T0263_.09.0122b06:
若有群萌 種種品類 諸天人民
T0263_.09.0122b07:
及阿須倫
14
枝神異類 及諸畜生
T0263_.09.0122b08:
六道之中 所有黎元 是等思想
T0263_.09.0122b09:
若干種念 持是經者 各各異意
T0263_.09.0122b10:
一時之間 悉覩知之 諸佛大聖
T0263_.09.0122b11:
百
15
福徳相 一切悉爲 世間説法
T0263_.09.0122b12:
登時所講 普
16
等聽聞 所説清淨
T0263_.09.0122b13:
即能受誦 前世更歴 所學經卷
T0263_.09.0122b14:
長夜所講 當綜解之 有常所演
T0263_.09.0122b15:
經典之要 得衆會中 無所畏憚
T0263_.09.0122b16:
其有持經 部分光揚 卒
17
未遭値
T0263_.09.0122b17:
衆想之患
18
枝黨群從 悉爲
19
賢良
T0263_.09.0122b18:
意根明達 亦復如是 菩薩所住
T0263_.09.0122b19:
未曾有地 普爲衆生 分別説經
T0263_.09.0122b20:
其能受持 安住正法 巧便
20
意宜
T0263_.09.0122b21:
則知所應
21
◎
T0263_.09.0122b22:
正法華經卷第八
T0263_.09.0122b23:
T0263_.09.0122b24:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: