大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

正法華經 (No. 0263) in Vol. 09


0115頁, b02 行 - c02 行

T0263_.09.0115b02:     使意信樂 以放逸故 墜墮三處
T0263_.09.0115b03:     其心踊躍 欲令覺了 如來所詔
T0263_.09.0115b04:     常以知時 爲其衆生 而行智慧
T0263_.09.0115b05:     以何方便 而受道法 何因令獲
T0263_.09.0115b06:     從佛經
T0263_.09.0115b07: 世尊説是如來壽限時。則無央數不可思議
T0263_.09.0115b08: 衆生。皆獲利*誼解脱至道
T0263_.09.0115b09: 正法華經卷第七
T0263_.09.0115b10:
T0263_.09.0115b11:
T0263_.09.0115b12:
T0263_.09.0115b13: 正法華經卷第八
T0263_.09.0115b14:  西晋月氏國三藏竺法護譯 
T0263_.09.0115b15:   ◎御福事品第十
T0263_.09.0115b16: 爾時世尊告彌勒大士。阿逸。欲知今佛説此
T0263_.09.0115b17: 如來壽限經典之時。六十八億那術百千江
T0263_.09.0115b18: 河沙等諸菩薩。逮不起法忍。二千江河沙菩
T0263_.09.0115b19: 薩大士。皆得總持。如一佛世界塵數菩薩
T0263_.09.0115b20: 大士。逮得無礙辯才總持。復有如千佛世界
T0263_.09.0115b21: 塵數億百千姟菩薩。得不退轉總持。復有
T0263_.09.0115b22: 如千佛世界塵數菩薩大士。聞是經典。轉不
T0263_.09.0115b23: 退轉法輪。復有如中千佛世界塵數菩薩。逮
T0263_.09.0115b24: 得無垢大聖分別而轉法輪。復有如佛小千
T0263_.09.0115b25: 世界塵數菩薩。聞斯經典。逮得八生住。當
T0263_.09.0115b26: 成無上正眞道。復有如四天下塵數菩薩大
T0263_.09.0115b27: 士。聞斯法已。得一生補處。當成正覺。復有
T0263_.09.0115b28: 如八佛世界塵數黎庶。聞是經典。悉發無上
T0263_.09.0115b29: 正眞之道。佛這説斯諸菩薩大士。尋則建
T0263_.09.0115c01: 立。應時虚空雨諸天華。意華及大意華。紛
T0263_.09.0115c02: 紛如雪。以散無數百千世界億百千姟諸佛
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: