Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
妙法蓮華經 (No.
0262_
) in Vol. 09
0056
頁, c16 行 -
0057
頁, a16 行
T0262_.09.0056c16:
音。若復有人。臨當被害。稱觀世音菩薩
T0262_.09.0056c17:
名者。彼所執刀杖。尋段段壞。而得解脱。若
T0262_.09.0056c18:
三千大千國土滿中夜叉羅刹。欲來惱人。
T0262_.09.0056c19:
聞其稱觀世音菩薩名者。是諸惡鬼。尚不
T0262_.09.0056c20:
能以惡眼視之。況復加害。設復有人。
T0262_.09.0056c21:
若有罪若無罪。杻械枷
19
鎖檢繋其身。稱
T0262_.09.0056c22:
觀世音菩薩名者。皆悉斷壞即得解脱。若三
T0262_.09.0056c23:
千大千國土滿中
20
怨賊。有一商主將諸商
T0262_.09.0056c24:
人。齎持重寶經過
21
嶮路。其中一人作是唱
T0262_.09.0056c25:
言。諸善男子勿得恐怖。汝等。應當一心稱
T0262_.09.0056c26:
觀世音菩薩
22
名號。是菩薩能以無畏施於
T0262_.09.0056c27:
衆生。汝等。若稱名者。於此*怨賊當得
T0262_.09.0056c28:
解脱。衆商人聞倶發聲言南無觀世音菩薩。
T0262_.09.0056c29:
稱其名故即得解脱。無盡意。觀世音菩薩
T0262_.09.0057a01:
摩訶薩。威神之力巍巍如是。若有衆生多
T0262_.09.0057a02:
於婬欲。常念恭敬觀世音菩薩。便得離欲。
T0262_.09.0057a03:
若多*瞋恚。常念恭敬觀世音菩薩。便得離
T0262_.09.0057a04:
*瞋。若多愚癡。常念恭敬觀世音菩薩。便
T0262_.09.0057a05:
得離癡。無盡意。觀世音菩薩。有如是等
T0262_.09.0057a06:
大威神力多所饒益。是故衆生常應心念。
T0262_.09.0057a07:
若有女人設欲求男。禮拜供養觀世音菩
T0262_.09.0057a08:
薩。便生福徳智慧之男。設欲求女。便生端
T0262_.09.0057a09:
正有相之女。宿
1
殖徳本衆人愛敬。無盡意。
T0262_.09.0057a10:
觀世音菩薩。有如是力。若有衆生。恭敬
T0262_.09.0057a11:
禮拜觀世音菩薩。福不唐捐。是故衆生。皆
T0262_.09.0057a12:
應受持觀世音菩薩名號。無盡意。若有人
T0262_.09.0057a13:
受持六十二億恒河沙菩薩名字。復盡形供
T0262_.09.0057a14:
養飮食衣服臥
2
具醫藥。於汝
3
意云何。是
T0262_.09.0057a15:
善男子善女人功徳多不。無盡意言。甚多世
T0262_.09.0057a16:
尊。佛言。若復有人受持觀世音菩薩名號。
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: