大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

妙法蓮華經 (No. 0262_) in Vol. 09


0054頁, c10 行 - 0055頁, a10 行

T0262_.09.0054c10: 人説。所得福徳無量無邊。火不能燒。水
T0262_.09.0054c11: 不能漂。汝之功徳千佛共説不能令盡。
T0262_.09.0054c12: 汝今已能破諸魔賊壞生死軍。諸餘怨敵皆
T0262_.09.0054c13: 悉摧滅。善男子。百千諸佛以神通力共守
T0262_.09.0054c14: 護汝。於一切世間天人之中無如汝者。唯
T0262_.09.0054c15: 除如來。其諸聲聞辟支佛乃至菩薩智慧禪
T0262_.09.0054c16: 定。無有與汝等者。宿王華。此菩薩成就如
T0262_.09.0054c17: 是功徳智慧之力。若有人聞是藥王菩薩本
T0262_.09.0054c18: 事品。能隨喜讃善者。是人現世口中常出青
T0262_.09.0054c19: 蓮華香。身毛孔中。常出牛頭*栴檀之香。
T0262_.09.0054c20: 所得功徳如上所説。是故宿王華。以此藥
T0262_.09.0054c21: 王菩薩本事品。囑累於汝。我滅度後後五百
T0262_.09.0054c22: 歳中。廣宣流布於閻浮提無令斷絶。惡魔
T0262_.09.0054c23: 魔民諸天龍夜叉鳩槃茶等得其便也。宿
T0262_.09.0054c24: 王華。汝當以神通之力守護是經。所以者
T0262_.09.0054c25: 何。此經則爲閻浮提人病之良藥。若人有
T0262_.09.0054c26: 病。得聞是經病即消滅。不老不死。宿王
T0262_.09.0054c27: 華。汝若見有受持是經者。應以青蓮花
T0262_.09.0054c28: 盛滿*末香供散其上。散已作是念言。此
T0262_.09.0054c29: 人不久。必當取草坐於道場破諸魔軍。當
T0262_.09.0055a01: 吹法螺撃大法鼓。度脱一切衆生老病死
T0262_.09.0055a02: 海。是故求佛道者。見有受持是經典人。
T0262_.09.0055a03: 應當如是生恭敬心。説是藥王菩薩本事
T0262_.09.0055a04: 品時。八萬四千菩薩。得解一切衆生語言陀
T0262_.09.0055a05: 羅尼。多寶如來於寶塔中。讃宿王華菩薩
T0262_.09.0055a06: 言。善哉善哉。宿王華。汝成就不可思議功
T0262_.09.0055a07: 徳。乃能問釋迦牟尼佛如此之事。利益無
T0262_.09.0055a08: 量一切衆生
T0262_.09.0055a09: 妙法蓮華經卷第六
T0262_.09.0055a10:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: