大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

妙法蓮華經 (No. 0262) in Vol. 09


0038頁, b16 行 - c16 行

T0262_.09.0038b16: 時。有成就是第三安樂行者。説是法時無
T0262_.09.0038b17: 能惱亂。得好同學共讀誦是經。亦得大衆
T0262_.09.0038b18: 而來聽受。聽已能持。持已能誦。誦已能説。説
T0262_.09.0038b19: 已能書。若使人書。供養經卷恭敬尊重讃
T0262_.09.0038b20: 歎。爾時世尊。欲重宣此義。而説偈言
T0262_.09.0038b21:     若欲説是經 當捨嫉恚慢
T0262_.09.0038b22:     *謟誑邪僞心 常修質直行
T0262_.09.0038b23:     不輕蔑於人 亦不戲論法
T0262_.09.0038b24:     不令他疑悔 云汝不得佛
T0262_.09.0038b25:     是佛子説法 常柔和能忍
T0262_.09.0038b26:     慈悲於一切 不生懈怠心
T0262_.09.0038b27:     十方大菩薩 愍衆故行道
T0262_.09.0038b28:     應生恭敬心 是則我大師
T0262_.09.0038b29:     於諸佛世尊 生無上父想
T0262_.09.0038c01:     破於憍慢心 説法無障礙
T0262_.09.0038c02:     第三法如是 智者應守護
T0262_.09.0038c03:     一心安樂行 無量衆所敬
T0262_.09.0038c04: 又文殊師利。菩薩摩訶薩。於後末世法欲滅
T0262_.09.0038c05: 時。有持是法華經者。於在家出家人中生
T0262_.09.0038c06: 大慈心。於非菩薩人中生大悲心。應作是
T0262_.09.0038c07: 念。如是之人則爲大失。如來方便隨宜説
T0262_.09.0038c08: 法。不聞不知不覺不問不信不解。其人
T0262_.09.0038c09: 雖不問不信不解是經。我得阿耨多羅
T0262_.09.0038c10: 三藐三菩提時。隨在何地。以神通力智慧
T0262_.09.0038c11: 力。引之令得住是法中。文殊師利。是菩
T0262_.09.0038c12: 薩摩訶薩。於如來滅後。有成就此第四法
T0262_.09.0038c13: 者。説是法時無有過失。常爲比丘比丘尼
T0262_.09.0038c14: 優婆塞優婆夷。國王王子大臣人民婆羅門
T0262_.09.0038c15: 居士等。供養恭敬尊重讃歎。虚空諸天爲聽
T0262_.09.0038c16: 法故亦常隨侍。若在聚落城邑空閑林中。有
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: