Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
妙法蓮華經 (No.
0262
) in Vol. 09
0038
頁, b16 行 - c16 行
T0262_.09.0038b16:
時。有成就是第三安樂行者。説是法時無
T0262_.09.0038b17:
能惱亂。得好同學共讀誦是經。亦得大衆
T0262_.09.0038b18:
而來聽受。聽已能持。持已能誦。誦已能説。説
T0262_.09.0038b19:
已能書。若使人書。供養經卷恭敬尊重讃
T0262_.09.0038b20:
歎。爾時世尊。欲重宣此義。而説偈言
T0262_.09.0038b21:
若欲説是經 當捨
9
嫉恚慢
T0262_.09.0038b22:
*謟誑邪僞心 常修質直行
T0262_.09.0038b23:
不輕蔑於人 亦不戲論法
T0262_.09.0038b24:
不令他疑悔 云汝不得佛
T0262_.09.0038b25:
是佛子説法
10
常柔和能忍
T0262_.09.0038b26:
慈悲於一切 不生懈怠心
T0262_.09.0038b27:
十方大菩薩
11
愍衆故行道
T0262_.09.0038b28:
應生恭敬心 是則我大師
T0262_.09.0038b29:
於諸佛世尊 生無上父想
T0262_.09.0038c01:
破於憍慢心 説法無障礙
T0262_.09.0038c02:
第三法如是 智者應守護
T0262_.09.0038c03:
一心安樂行 無量衆所敬
T0262_.09.0038c04:
又文殊師利。菩薩摩訶薩。於後末世法欲滅
T0262_.09.0038c05:
時。有持是法華經者。於在家出家人中生
T0262_.09.0038c06:
大慈心。於非菩薩人中生大悲心。應作是
T0262_.09.0038c07:
念。如是之人則爲大失。如來方便隨宜説
T0262_.09.0038c08:
法。不聞不知不覺不問不信不解。其人
T0262_.09.0038c09:
雖不問不信不解是經。我得阿耨多羅
T0262_.09.0038c10:
三藐三菩提時。隨在何地。以神通力智慧
T0262_.09.0038c11:
力。引之令得住是法中。文殊師利。
12
是菩
T0262_.09.0038c12:
薩摩訶薩。於如來滅後。有成就此第四法
T0262_.09.0038c13:
者。説是法時無有過失。常爲比丘比丘尼
T0262_.09.0038c14:
優婆塞優婆夷。國王王子大臣人民婆羅門
T0262_.09.0038c15:
居士等。供養恭敬尊重讃歎。虚空諸天爲聽
T0262_.09.0038c16:
法故亦常隨侍。若在聚落城邑空閑林中。有
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: