Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
妙法蓮華經 (No.
0262
) in Vol. 09
0012
頁, b02 行 - c02 行
T0262_.09.0012b02:
爾時舍利弗白佛言。世尊。我今無復疑悔。
T0262_.09.0012b03:
親於佛前得受阿耨多羅三藐三菩提記。是
T0262_.09.0012b04:
諸千二百心自在者。昔住學地。佛常教化言。
T0262_.09.0012b05:
我法能離生老病死究竟涅槃。是學無學
T0262_.09.0012b06:
人。亦各自以離我見及有無見等。謂得涅
T0262_.09.0012b07:
槃。而今於世尊前聞所未聞皆墮疑惑。善
T0262_.09.0012b08:
哉世尊。願爲四衆説其因縁令離疑悔。爾
T0262_.09.0012b09:
時佛告舍利弗。我先不言諸佛世尊。以種
T0262_.09.0012b10:
種因縁譬喩言辭方便説法。皆爲阿耨多羅
T0262_.09.0012b11:
三藐三菩提耶。是諸所説皆爲化菩薩故。
T0262_.09.0012b12:
然舍利弗。今當復以譬喩更明此義。諸有
T0262_.09.0012b13:
智者。以譬喩得解。舍利弗。若國邑聚落有
T0262_.09.0012b14:
大長者。其年
1
衰邁財富無量。多有田宅及
T0262_.09.0012b15:
諸僮僕。其家廣大。唯有一門。多諸人衆。一百
T0262_.09.0012b16:
二百乃至五百人。止住其中。堂閣朽故牆壁
T0262_.09.0012b17:
2
隤落。柱根腐敗梁棟傾危。
3
周匝倶時歘然
T0262_.09.0012b18:
火起焚燒舍宅。長者諸子。若十二十或至三
T0262_.09.0012b19:
十。在此宅中。長者見是大
4
火從四面起。即
T0262_.09.0012b20:
大驚怖。而作是念。我雖能於此所燒之門
T0262_.09.0012b21:
安隱得出。而諸子等。於火宅内樂著嬉戲。
T0262_.09.0012b22:
不覺不知不驚不怖。火來逼身苦痛切己。
T0262_.09.0012b23:
心不厭患無求出意。舍利弗。是長者作是
T0262_.09.0012b24:
思惟。
5
我身手有力。當以衣裓。若以
6
机案。
T0262_.09.0012b25:
從舍出之。復更思惟。是舍唯有一門。而復
T0262_.09.0012b26:
狹小。諸子幼稚未有所識。戀著戲處。或
T0262_.09.0012b27:
當墮落爲火所燒。我當爲説怖畏之事。此
T0262_.09.0012b28:
舍已燒宜時疾出。無令爲火之所燒害。作
T0262_.09.0012b29:
是念已。如所思惟。具告諸子。汝等速出。
T0262_.09.0012c01:
父雖憐愍善言誘
7
喩。而諸子等。樂著嬉戲
T0262_.09.0012c02:
不肯信受。不驚不畏了無出心。亦復不知
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: