Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
妙法蓮華經 (No.
0262
) in Vol. 09
0001
頁, a11 行 - b11 行
T0262_.09.0001a11:
溺之沈流。拯昏迷之失性。功徳弘遠莫可涯
T0262_.09.0001a12:
涘。泝求其源。肇彼竺乾流於震旦。爰自西晋
T0262_.09.0001a13:
沙門竺法護者初加翻譯。名曰正法華。曁東
T0262_.09.0001a14:
晋龜茲三藏法師鳩摩羅什重翻。名曰妙法
T0262_.09.0001a15:
蓮華。至隋天竺沙門闍那笈多所翻者。亦名
T0262_.09.0001a16:
妙法。雖三經文理重沓互陳。而惟三藏法師
T0262_.09.0001a17:
獨得其旨。第歴世既遠。不無訛謬。匪資刋正。
T0262_.09.0001a18:
漸致多疑。用是特加讐校。仍命鏤梓。以廣其
T0262_.09.0001a19:
傳。嗚呼如來愍諸衆生。有種種性種種欲種
T0262_.09.0001a20:
種行種種憶想分別。歴劫纒繞無有出期。乃
T0262_.09.0001a21:
爲此大事因縁現世。敷暢妙旨。作殊勝方便。
T0262_.09.0001a22:
俾皆得度脱超登正覺。此誠濟海之津梁。而
T0262_.09.0001a23:
燭幽之慧炬也。善男子善女人一切衆生。能
T0262_.09.0001a24:
秉心至誠。持誦佩服頂禮供養。即離一切苦
T0262_.09.0001a25:
惱。除一切業障。解一切生死之厄。不啻如飢
T0262_.09.0001a26:
之得食。如渇之得飮。如寒之得火。如熱之
T0262_.09.0001a27:
得涼。如貧之得寶。如病之得醫。如子之得
T0262_.09.0001a28:
母。如渡之得舟。其爲快適欣慰。有不可言。
T0262_.09.0001a29:
噫道非經無以寓。法非經無以傳。縁經以求
T0262_.09.0001b01:
法。縁法以悟道。方識是經之旨。清淨微妙
T0262_.09.0001b02:
第一希有。遵之者則身臻康泰。諸種善根圓
T0262_.09.0001b03:
滿具足。如蓮華出水不染淤泥。即得五蘊皆
T0262_.09.0001b04:
空六根清淨。遄躋上善。以成於正覺者不難
T0262_.09.0001b05:
矣。苟或沈迷膠固。甘心墮落絶滅善根。則
T0262_.09.0001b06:
身罹苦趣。輪回於生死之域者。其有紀極哉。
T0262_.09.0001b07:
雖然善惡兩途。由人所趨。爲善獲吉。爲惡獲
T0262_.09.0001b08:
凶。幽明果報。不爽錙銖。觀於是經者。尚戒
T0262_.09.0001b09:
之哉。尚勉之哉
T0262_.09.0001b10:
永樂十八年四月十七日
T0262_.09.0001b11:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: