Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
金剛般若波羅蜜經 (No.
0236
) in Vol. 08
0753
頁, a01 行 - b01 行
T0236_.08.0753a01:
欲聞。佛告須菩提。諸菩薩生如是心。所有一
T0236_.08.0753a02:
切衆生衆生所攝。若卵生若胎生若濕生若
T0236_.08.0753a03:
化生。若有色若無色。若有想若無想。若非有
T0236_.08.0753a04:
想非無想。所有衆生界衆生所攝。我皆令入
T0236_.08.0753a05:
無餘涅槃而滅度之。如是滅度無量無邊衆
T0236_.08.0753a06:
生。實無衆生得滅度者。何以故。須菩提。若
T0236_.08.0753a07:
菩薩有衆生相即非菩薩。何以故。非須菩提。
T0236_.08.0753a08:
若菩薩起衆生相人相壽者相。則不名菩薩」
T0236_.08.0753a09:
1
復次須菩提。菩薩不住於事行於布施。無所
T0236_.08.0753a10:
住行於布施。不住色布施。不住聲香味觸法
T0236_.08.0753a11:
布施。須菩提。菩薩應如是布施不住於相想。
T0236_.08.0753a12:
何以故。若菩薩不住相布施。其福徳聚不可
T0236_.08.0753a13:
思量。須菩提。於汝意云何。東方虚空可思
T0236_.08.0753a14:
量不。須菩提言。不也世尊。佛言。如是須菩
T0236_.08.0753a15:
提。南西北方四維上下虚空可思量不。須菩
T0236_.08.0753a16:
提言。不也世尊。佛言。如是如是。須菩提。菩
T0236_.08.0753a17:
薩無住相布施福徳聚。亦復如是不可思量。
T0236_.08.0753a18:
佛復告須菩提。菩薩但應如是行於布施
T0236_.08.0753a19:
2
須菩提。於意云何可以相成就見如來不。
T0236_.08.0753a20:
須菩提言。不也世尊。不可以相成就得見
T0236_.08.0753a21:
如來。何以故。如來所説相即非相。佛告須
T0236_.08.0753a22:
菩提。凡所有相皆是妄語。若見諸相非相則
T0236_.08.0753a23:
非妄語。如是諸相非相則見如來。
3
須菩
T0236_.08.0753a24:
提白佛言。世尊。頗有衆生於未來世末世。得
T0236_.08.0753a25:
聞如是修多羅章句。生實相不。佛告須菩提。
T0236_.08.0753a26:
莫作是説。頗有衆生於未來世末世。得聞
T0236_.08.0753a27:
如是修多羅章句。生實相不佛復告須菩提。
T0236_.08.0753a28:
有未來世末世。有菩薩摩訶薩。法欲滅時有
T0236_.08.0753a29:
持戒修福徳智慧者。於此修多羅章句。能生
T0236_.08.0753b01:
信心以此爲實。佛復告須菩提。當知彼菩薩
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: