大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

摩訶般若波羅蜜經 (No. 0223_) in Vol. 08


0259頁, c10 行 - 0260頁, a10 行

T0223_.08.0259c10: 佛。須菩提。菩薩摩訶薩住是十地中。以方
T0223_.08.0259c11: 便力故行六波羅蜜。行四念處乃至十八不
T0223_.08.0259c12: 共法。過乾慧地性地八人地見地薄地離欲
T0223_.08.0259c13: 地已作地辟支佛地菩薩地。過是九地住於
T0223_.08.0259c14: 佛地。是爲菩薩十地。如是須菩提。是名菩
T0223_.08.0259c15: 薩摩訶薩大乘發趣
T0223_.08.0259c16:   *摩訶般若波羅蜜經出到品第二十一
T0223_.08.0259c17: 佛告須菩提。汝所問是乘何處出至何處
T0223_.08.0259c18: 住者。佛言。是乘從三界中出。至薩婆若
T0223_.08.0259c19: 中住。以不二法故。何以故。摩訶衍薩婆
T0223_.08.0259c20: 若是二法。不合不散無色無形。無對一
T0223_.08.0259c21: 相。所謂無相。若人欲使實際出。是人爲欲
T0223_.08.0259c22: 使無相法出。若人欲使如法性不可思議
T0223_.08.0259c23: 性出。是人爲欲使無相法出。若人欲使色
T0223_.08.0259c24: 空出。是人爲欲使無相法出。若人欲使受
T0223_.08.0259c25: 想行識空出。是人爲欲使無相法出。何以
T0223_.08.0259c26: 故。須菩提。色空相不出三界。亦不住薩婆
T0223_.08.0259c27: 若。受*想行識空相不出三界。亦不住薩婆
T0223_.08.0259c28: 若。所以者何。色色相空。受*想行識識相空
T0223_.08.0259c29: 故。若人欲使眼空出。是人爲欲使無相法
T0223_.08.0260a01: 出。若人欲使耳鼻舌身意空出。是人爲欲
T0223_.08.0260a02: 使無相法出。若人欲使乃至意觸因縁生
T0223_.08.0260a03: 受空出。是人爲欲使無相法出。何以故。須
T0223_.08.0260a04: 菩提。眼空不出三界亦不住薩婆若。乃至
T0223_.08.0260a05: 意觸因縁生受空。不出三界亦不住薩婆
T0223_.08.0260a06: 若。所以者何。眼眼相空。乃至意觸因縁生
T0223_.08.0260a07: 受。意觸因縁生受相空故。若人欲使夢出。
T0223_.08.0260a08: 是人爲欲使無相法出。若人欲使幻焔響
T0223_.08.0260a09: 影化出。是人爲欲使無相法出。何以故。須
T0223_.08.0260a10: 菩提。夢相不出三界亦不住薩婆若。幻焔
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote: