Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
摩訶般若波羅蜜經 (No.
0223
) in Vol. 08
0219
頁, a13 行 - b13 行
T0223_.08.0219a13:
死想不淨想斷想離欲想盡想。十一智。法智
T0223_.08.0219a14:
比智他心智世智苦智集智滅智道智盡智無
T0223_.08.0219a15:
生智如實智。三三昧。有覺有觀三昧。無覺有
T0223_.08.0219a16:
觀三昧。無覺無觀三昧。三根。未知欲知根知
T0223_.08.0219a17:
根知己根。舍利弗。菩薩摩訶薩欲遍知佛十
T0223_.08.0219a18:
力四無所畏四無
5
閡智。十八不共法大慈大
T0223_.08.0219a19:
悲。當習行般若波羅蜜。
6
菩薩摩訶薩欲具
T0223_.08.0219a20:
足道慧。當習行般若波羅蜜。
7
菩薩摩訶薩。
T0223_.08.0219a21:
欲以道慧具足道種慧。當習行般若波羅
T0223_.08.0219a22:
蜜。欲以道種慧具足一切智。當習行般若
T0223_.08.0219a23:
波羅蜜。欲以一切智具足一切種智。當習
T0223_.08.0219a24:
行般若波羅蜜。欲以一切種智斷煩惱習。
T0223_.08.0219a25:
當習行般若波羅蜜。舍利弗。菩薩摩訶薩
T0223_.08.0219a26:
應如是學般若波羅蜜。復次舍利弗。菩薩
T0223_.08.0219a27:
摩訶薩欲上菩薩位。當學般若波羅蜜。欲
T0223_.08.0219a28:
過聲聞辟支佛
8
地住
9
阿惟越致地。當學
T0223_.08.0219a29:
般若波羅蜜。菩薩摩訶薩。欲住六神通。當
T0223_.08.0219b01:
學般若波羅蜜。欲知一切衆生意所趣向。
T0223_.08.0219b02:
當學般若波羅蜜。菩薩摩訶薩欲勝一切
T0223_.08.0219b03:
聲聞辟支佛智慧。當學般若波羅蜜。欲得
T0223_.08.0219b04:
諸陀羅尼門諸三昧門。當學般若波羅蜜。一
T0223_.08.0219b05:
切求聲聞辟支佛人布施
10
時。欲以隨喜心
T0223_.08.0219b06:
過其上
11
者。當學般若波羅蜜。一切求聲
T0223_.08.0219b07:
聞辟支佛人持戒
12
時。欲以隨喜心過其
T0223_.08.0219b08:
上者。當學般若波羅蜜。一切求聲聞辟支
T0223_.08.0219b09:
佛人。三昧智慧解脱解脱知見。欲以隨喜
T0223_.08.0219b10:
心過其上*者。當學般若波羅蜜。一切求
T0223_.08.0219b11:
聲聞辟支佛人。諸禪定解脱三昧。欲以隨
T0223_.08.0219b12:
喜心過其上*者。當學般若波羅蜜。菩薩
T0223_.08.0219b13:
摩訶
13
薩行少施少戒少忍少進少禪少智。
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: