大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

50668 hits : 1..11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ..100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1689 --- [ keyword count ]


 

別譯雜阿含經 (No. 0100) 0383a07 - 0383a13: 2;比丘以入涅槃無有識無所至方爾時魔三化形靡納而説偈言 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0383a15 - 0383a15:     莫知所至方 識竟何趣 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0383a25 - 0383a25:     光顏顯體 諸根悉悦豫     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0389a28 - 0389a28:     并及足月 受持清淨戒     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0389b04 - 0389b04:     并及足月 受持清淨戒     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0392a26 - 0392b21: 七寶具足亦會當死五通仙在於山藪飮水食果亦歸於死三十三天極受快樂光色熾盛處天宮殿壽命延長亦歸終沒諸羅漢 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0395a23 - 0395a23:     不如憐鬼 十六分中一     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0401c06 - 0401c19: 門作是言沙門瞿曇所爲足實爲希有於少食中尚作此變婆羅門見斯事 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0404a24 - 0404a24:     梵天及火 阿闍梨諸天     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0407c17 - 0407c17:  得盡於生死 并獲諸通     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0412c10 - 0412c10:     汝時爲仙 救濟於彼命     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0413a07 - 0413a21: 弟子頗有如汝有大威徳神足者不目連答言諸餘聲聞亦有如是威徳足尊者目連即説偈言 [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0413a23 - 0413a23: 得盡諸漏知他心 能現變化群生     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0414a15 - 0414a15:     有大通力 火出自然身     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0416c07 - 0417a22: 想處亦復如是我亦欲入通等定能以一身作無量身以無量身還作一身我欲觀察諸方上下入于石壁無有障礙猶如虚空坐 [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0436b27 - 0436c05: 脾大斯聚落之中有一天神來至佛所而問佛言汝憂愁耶佛言我無所失何故憂愁天復言汝歡喜耶佛答之曰我無所得何故 [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0436c13 - 0436c13:     天應當知 是故能獨住 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0436c14 - 0436c14: 天復以偈問言 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0436c20 - 0436c20:    我無喜煩惱 天應當知 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0436c21 - 0436c21: 天復説偈言 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0436c25 - 0436c25: 天復以偈讃言 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0437x18 - 0437x18:  Footnote  進=<明> [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0439b29 - 0439c08: 逐其車規欲摽掠時有天住曠野中知賊欲劫而作是念我今當往詣彼車所我當問之彼若能答當爲救護設有不通我當放捨 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0439c19 - 0439c19: 爾時天以偈問言 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0439c25 - 0439c25:  我於彼睡名爲寤 天汝今應當知 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0439c26 - 0439c26: 天復説偈問言 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0440a02 - 0440a16: 自放逸時優婆塞所集堂而作是念諸優婆塞集會此堂説欲過患及其還家嗜欲滋甚不名清淨不依法行我今爲彼作諸觸惱 [show] (2 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0440a26 - 0440b01: 爾時天説如是偈諸優婆塞聞是偈已皆悉解悟厭惡於欲剃除鬚髮信家非家出家學道勤行精進修戒定慧悉皆獲得阿羅漢 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0440b02 - 0440c04: 害我當還入城時尸婆天神放光照曜乃至祇洹悉皆大明天神即語須達多言汝可前進不宜退還爾時天即説偈言 [show] (3 hits)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0440c24 - 0441a06: 須達多復自念言今此天稱讃乃爾以此量之必知彼人功徳尊勝爾時世尊露地經行須達多長者即詣佛所初見世尊不知禮 [show] (2 hits)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.