大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "摂取" : Including related character : 攝取

2103 hits : 1..54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 --- [ keyword count ]


 

淨土文類聚鈔 (No. 2647) 0645a01 - 0645a29: 1985;歴曠劫多生攝取不捨之眞理超捷易往之教勅聞思莫遲慮慶哉 [show] (1 hit)
淨土文類聚鈔 (No. 2647) 0645b03 - 0645b03: 思惟攝取經五劫 菩提妙果酬上願 [show] (1 hit)
淨土文類聚鈔 (No. 2647) 0646a04 - 0646c16: 度衆生心度衆生心即是攝取衆生生安樂淨土心是心即是畢竟平等心是心即是大悲心是心作佛是心是佛是名如實修行相應 [show] (1 hit)
愚禿鈔 (No. 2648) 0647c14 - 0647c14:   選擇功徳 選擇攝取 [show] (1 hit)
愚禿鈔 (No. 2648) 0648c07 - 0648c07: 攝取不攝 入定聚不入對 [show] (1 hit)
愚禿鈔 (No. 2648) 0648c10 - 0648c10: 眞實淨信心内因 攝取不捨外縁 [show] (1 hit)
愚禿鈔 (No. 2648) 0653b15 - 0653c02: 眞實信心也正念言選擇攝取本願也又第一希有行也金剛不壞心也直言對迴對迂也又直言捨方便假門歸如來大願他力欲使 [show] (2 hits)
入出二門偈頌 (No. 2649) 0654b25 - 0654b25:   則斯無礙光如來 攝取選擇本願故     [show] (1 hit)
入出二門偈頌 (No. 2649) 0655a18 - 0655a18: 惱凡大人 由佛願力獲攝取     [show] (1 hit)
淨土和讃 (No. 2650) 0655x04 - 0655x04:  Footnote  攝取=得信イ<甲> [show] (1 hit)
淨土和讃 (No. 2650) 0657c07 - 0657c09: ノナカヨリソ本願選擇攝取スル [show] (1 hit)
淨土和讃 (No. 2650) 0658c02 - 0658c04: 佛ノ衆生ヲミソナハシ攝取シテステサレハ阿彌陀トナツケタテマツル [show] (1 hit)
淨土高僧和讃 (No. 2651) 0663c05 - 0663c07: 惱ニマナコサエラレテ攝取ノ光明ミサレトモ大悲モノウキコトナクテツネニワカミヲテラスナリ [show] (1 hit)
正像末法和讃 (No. 2652) 0664b28 - 0664c02: 本願信スルヒトハミナ攝取不捨ノ利益ニテ無上覺ヲハサトルナリ [show] (1 hit)
正像末法和讃 (No. 2652) 0665b08 - 0665b10: 18超世無上ニ攝取シ選擇五劫思惟シテ光明壽命ノ誓願ヲ大悲ノ本トシタマヘリ [show] (1 hit)
正像末法和讃 (No. 2652) 0665b26 - 0665b28: 樂マコトニウルヒトハ攝取不捨ノ利益ユヘ等正覺ニイタルナリ [show] (1 hit)
正像末法和讃 (No. 2652) 0665c21 - 0665c23: スメシム信心ノヒトヲ攝取シテ淨土ニ歸入セシメケリ [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0679a25 - 0679c11: ノ眞實信心ヲエムトキ攝取不捨ノ心光ニイリヌレハ正定聚ノクラヰニサタマルトミエタリ若不生者不取正覺トイフハ [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0680c08 - 0681a29: 人トイフハ念佛ノ人ヲ攝取シテトイフ歸於淨土トイフハ念佛ノ人オサメトリテ淨土ニ歸セシムトノタマヘルナリト [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0683a28 - 0683c12: 往生トイフハ大願業力攝取シテ往生ヲエシムトイヘルココロ也ステニ尋常ノトキ信樂ヲエタル人トイフ也臨終ノトキ [show] (2 hits)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0683c17 - 0684a16: リタマハストマフスハ攝取不捨ノ利益ニアツカラスト也本願ノ行者ニアラサルユヘ也トシルヘシシカレハ攝護不捨ト [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0684c06 - 0684c07: 我亦在彼攝取之中煩惱障眼雖不能見大悲無倦常照我身文 [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0684c08 - 0684c24: 我亦在彼攝取之中トイフハワレマタカノ攝取ノナカニアリトノタマヘル也煩惱障眼トイフハワレラ煩惱ニマナコサエ [show] (4 hits)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0685a03 - 0685b10: ムマルル也無礙光佛ノ攝取不捨ノ心光ヲモテ信心ヲエタル人ヲツネニテラシマモリタマフユヘニ佛光圓頂トイヘリ佛 [show] (2 hits)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0687a16 - 0687a16:     攝取心光常照護 已能雖破無明闇     [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0687a20 - 0688a11: 水入海一味トイフナリ攝取心光常照護トイフハ信心ヲエタル人オハ無礙光佛ノ心光ツネニテラシマモリタマフユヘニ [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0688a17 - 0689b06: ノ眞實信心ヲエムトキ攝取不捨ノ心光ニイリヌレハ正定聚ノクラヰニサタマルトミエタリ・若不生者不取正覺トイフ [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0690a25 - 0690c03: マルルナリ無礙光佛ノ攝取不捨ノ心光ヲモテ信心ヲエルヒトヲツネニテラシタマフユヘニ佛光圓頂トイヘリ佛光圓頂 [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0690c22 - 0691b06: 往生トイフハ大願業力攝取シテ往生ヲエシムトイヘルココロナリステニ尋常ノトキ信樂ヲエタル人ナリ臨終ノトキハ [show] (2 hits)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0691b07 - 0691c07: リタマハストマフスハ攝取不捨ノ利益ニアツカラストナリ本願ノ行者ニアラサルユヘナリトシルヘシシカレハ攝護不 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.