大正蔵検索 INBUDS
|
正法念處經 (No. 0721_ 瞿曇般若流支譯 ) in Vol. 17 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T0721_.17.0233a01: 復行向心相地處千殿山峯。時彼如是始生 T0721_.17.0233a02: 天子。不可思議種種見已。心生歡喜。向彼天 T0721_.17.0233a03: 主牟修樓陀赤色妙寶優鉢羅中。共多無量 T0721_.17.0233a04: 諸天女衆。彼諸天女。歌舞遊戲。彼夜摩地五 T0721_.17.0233a05: 欲功徳。具受第一境界之樂。牟修樓陀夜摩 T0721_.17.0233a06: 天王。赤優鉢羅赤色光明。照耀天主牟修 T0721_.17.0233a07: 樓陀大王之身。亦如是赤。猶如赤色阿舒伽 T0721_.17.0233a08: 色。於天王身所有赤色。十六分中不及其一。 T0721_.17.0233a09: 如是具受無量種樂。爾時如是始生天子。復 T0721_.17.0233a10: 更前進。漸近天主牟修樓陀。合掌禮拜。低頭 T0721_.17.0233a11: 未擧。牟修樓陀夜摩天王。即説偈言 T0721_.17.0233a12: 前所作善業 修持三種戒 T0721_.17.0233a13: 彼業得此報 今者受快樂 T0721_.17.0233a14: 莫行於放逸 空受彼業盡 T0721_.17.0233a15: 應於餘善業 勤行勿放逸 T0721_.17.0233a16: 善行則應行 不善業應捨 T0721_.17.0233a17: 善行受勝樂 不善行受苦 T0721_.17.0233a18: 若勤不休息 如是作善業 T0721_.17.0233a19: 彼則常受樂 後時得涅槃 T0721_.17.0233a20: 若行放逸行 則非善轉行 T0721_.17.0233a21: 彼善業盡故 則到地獄中 T0721_.17.0233a22: 若行清淨業 常勤精進者 T0721_.17.0233a23: 則得第一處 彼處無苦惱 T0721_.17.0233a24: 若爲根所使 復爲境界驅 T0721_.17.0233a25: 一切縛所縛 常轉行生死 T0721_.17.0233a26: 惡法不汚者 如已煉眞金 T0721_.17.0233a27: 彼脱有曠野 一切處安隱 T0721_.17.0233a28: 若放逸行者 此不利益本 T0721_.17.0233a29: 若捨則爲吉 安樂無衰惱 T0721_.17.0233b01: 汝今既始生 受樂事相應 T0721_.17.0233b02: 生如是心意 愼勿著垢染 T0721_.17.0233b03: 放逸能使天 婦女使亦然 T0721_.17.0233b04: 婦女火所燒 常受於苦惱 T0721_.17.0233b05: 是故天應當 勤捨離婦女 T0721_.17.0233b06: 貪欲愚癡者 爲心之所縛 T0721_.17.0233b07: 如是法非法 不知應作不 T0721_.17.0233b08: 丈夫少福徳 去涅槃大遠 T0721_.17.0233b09: 輕重眞實知 行法無遺餘 T0721_.17.0233b10: 悕法悕法果 如是者得樂 T0721_.17.0233b11: 爲心所牽者 根馬不調故 T0721_.17.0233b12: 若知足牽心 勇到第一處 T0721_.17.0233b13: 知足繩縛心 如心境界爾 T0721_.17.0233b14: 勇者能令住 彼是世間智 T0721_.17.0233b15: 天無量愛處 得無量種樂 T0721_.17.0233b16: 若不貪著欲 則到於善處 T0721_.17.0233b17: 汝作善業已 得可愛境界 T0721_.17.0233b18: 今得夜摩處 心勿著放逸 T0721_.17.0233b19: 如是始生天 億鉢頭摩數 T0721_.17.0233b20: 天衆天女衆 自業受果報 T0721_.17.0233b21: 業果繩難解 從心而化出 T0721_.17.0233b22: 衆生爲癡誑 依此而轉行 T0721_.17.0233b23: 十二入怨家 巧能誑惑心 T0721_.17.0233b24: 置在生死輪 令於世間轉 T0721_.17.0233b25: 過去現未來 天處一切退 T0721_.17.0233b26: 天處山常爾 衆生流轉行 T0721_.17.0233b27: 毘琉璃山峯 園林等可愛 T0721_.17.0233b28: 山等常不動 諸天轉不停 T0721_.17.0233b29: 園林甚可愛 地處亦如是 T0721_.17.0233c01: 恒爾住不壞 諸天轉不停 T0721_.17.0233c02: 毘琉璃爲莖 眞金甚可愛 T0721_.17.0233c03: 此蓮花常爾 諸天轉不停 T0721_.17.0233c04: 河池可愛樂 多諸鳥莊嚴 T0721_.17.0233c05: 常如是不闕 諸天轉不停 T0721_.17.0233c06: 堂殿常不異 枸欄亦如是 T0721_.17.0233c07: 常爾不破壞 諸天轉不停 T0721_.17.0233c08: 爲境界所誑 世間如是轉 T0721_.17.0233c09: 云何此處天 心不生厭離 T0721_.17.0233c10: 心行於生死 以久習故堅 T0721_.17.0233c11: 如是受大苦 而猶不覺知 T0721_.17.0233c12: 如屠兒縛羊 置之於欄中 T0721_.17.0233c13: 一一取而殺 餘者不生怖 T0721_.17.0233c14: 正法念處經卷第三十九 T0721_.17.0233c15: T0721_.17.0233c16: T0721_.17.0233c17: T0721_.17.0233c18: T0721_.17.0233c19: 元魏婆羅門瞿曇般若流支譯
T0721_.17.0233c22: 復共無量百千天衆。皆悉從彼赤優鉢羅相隨 T0721_.17.0233c23: 而出。向餘山峯。其峯名曰一切觀察。五百由 T0721_.17.0233c24: 旬。七寶莊嚴。流水河池。園林衆華。鳥衆莊 T0721_.17.0233c25: 嚴。有無量種功徳具足。牟修樓陀夜摩天王。 T0721_.17.0233c26: 爲欲遊戲受快樂故。上彼山峯。一切觀察妙 T0721_.17.0233c27: 寶山峯。種種可愛。所謂其根。有妙水池。名爲 T0721_.17.0233c28: 愛見圍遶山峰。於彼池中。有名角峯。出在 T0721_.17.0233c29: 水中。七寶爲節。節如臂釧。彼七寶節。有勝光 T0721_.17.0234a01: 明。状如竪臂。五百由旬。又其頭上。七節枸 T0721_.17.0234a02: 欄。周匝而有。所謂七者。一金枸欄。二銀枸 T0721_.17.0234a03: 欄。第三枸欄。是毘琉璃。第四枸欄。則是青 T0721_.17.0234a04: 寶。第五枸欄。則是車磲。第六枸欄。赤蓮花 T0721_.17.0234a05: 寶。第七枸欄。金剛妙寶。如是諸寶以爲間 T0721_.17.0234a06: 錯。有如是等妙寶枸欄。而圍遶之。周匝端嚴。 T0721_.17.0234a07: 甚可愛處。多有天衆。多天女衆。第一妙色。可 T0721_.17.0234a08: 愛音聲。如是莊嚴。如是殊妙。爾時天王牟修 T0721_.17.0234a09: 樓陀。共多天衆。多天女衆。乃至無量百千之 T0721_.17.0234a10: 衆。如是共到一切觀察山峰之所。既往到 T0721_.17.0234a11: 已。見彼山峰諸天衆已。而説偈言 T0721_.17.0234a12: 夜摩一切處 此高如擧臂 T0721_.17.0234a13: 恒於一切時 多饒諸天衆 T0721_.17.0234a14: 光明端正山 七寶所莊嚴 T0721_.17.0234a15: 有清淨流水 有蓮花池遶 T0721_.17.0234a16: 園林甚可愛 多饒諸鳥鹿 T0721_.17.0234a17: 此峯池中出 極高穿虚空 T0721_.17.0234a18: 此處天常樂 天鬘自莊嚴 T0721_.17.0234a19: 歌舞心歡喜 天女極甚多 T0721_.17.0234a20: 五樂音可愛 覩者心樂見 T0721_.17.0234a21: 此峰甚可樂 周匝光明圍 T0721_.17.0234a22: 以所作善業 三種持戒因 T0721_.17.0234a23: 天衆依此峯 遊戲受快樂 T0721_.17.0234a24: 我久依此峯 遊戲受諸樂 T0721_.17.0234a25: 此是欲樂地 善業之所化 T0721_.17.0234a26: 此處凡癡天 有已退今生 T0721_.17.0234a27: 放逸行衆生 如羊屠者殺 T0721_.17.0234a28: 自死不覺知 如羊不怖畏 T0721_.17.0234a29: 若天覺知死 不應行放逸 T0721_.17.0234b01: 牟修樓陀夜摩天王。如是既見一切觀察妙 T0721_.17.0234b02: 山峯已。見多無量百千億數那由他天諸天 T0721_.17.0234b03: 女衆種種境界。心意受樂。諦見諸天業果報 T0721_.17.0234b04: 已。復觀諸天行放逸行。爲愛所漂。未知厭足。 T0721_.17.0234b05: 諸欲熾火之所燒然。既見如是愚癡天已。心 T0721_.17.0234b06: 生憐愍。已爲説偈。復更前入一切觀察山峰 T0721_.17.0234b07: 之中。自業受樂。定業所牽。心搖動故。復與百 T0721_.17.0234b08: 千諸天女衆。如是相共入彼樂處。彼處舊 T0721_.17.0234b09: 天。既見天王牟修樓陀。即便奉迎。有住空 T0721_.17.0234b10: 者。有以衆香自塗身者。有在鳥背堂中住者。 T0721_.17.0234b11: 有共天子而前奉迎牟修樓陀夜摩天王乘空 T0721_.17.0234b12: 行者有作五樂音聲迎者。如是種種異異莊 T0721_.17.0234b13: 嚴。各各奉迎牟修樓陀夜摩天王。爾時如是 T0721_.17.0234b14: 一切天等。在上空中。以諸花香。皆悉下散牟 T0721_.17.0234b15: 修樓陀夜摩天王。散已前近。復有餘天。以 T0721_.17.0234b16: 金樂器。出妙音聲。并復歌讃。亦復前*近牟 T0721_.17.0234b17: 修樓陀夜摩天王。復有餘天。手執花鬘。彼花 T0721_.17.0234b18: 之香。聞者欲發。住在空中。天風所吹。其衣 T0721_.17.0234b19: 搖動。漸漸前*近牟修樓陀夜摩天王。復有餘 T0721_.17.0234b20: 天。住虚空中。妙聲讃歎牟修樓陀夜摩天王。 T0721_.17.0234b21: 漸漸前*近。有如是等無量異天。種種異異殊 T0721_.17.0234b22: 勝莊嚴。有種種色。以作業時。有下中上色莊 T0721_.17.0234b23: 嚴等。亦復如是。有下中上。一切皆向牟修樓 T0721_.17.0234b24: 陀夜摩天王。各各奉迎。爾時如是一切天衆。 T0721_.17.0234b25: 皆悉讃歎牟修樓陀夜摩天王。迎已倶到一 T0721_.17.0234b26: 切觀察山峯上已。天王力故。諸欲功徳。五境 T0721_.17.0234b27: 界樂有無量種。一切増長。以善業故 T0721_.17.0234b28: 爾時天主牟修樓陀。共諸天衆。在於園林妙 T0721_.17.0234b29: 蓮花池。成就無量種種諸欲。漸次更上一切 T0721_.17.0234c01: 觀察山蜂之上。其餘地處。既到彼已。善業力 T0721_.17.0234c02: 故。即便得見惡道門開見有天女時至欲退。 T0721_.17.0234c03: 彼欲退故。先九相現。所謂一者皮緩太軟。 T0721_.17.0234c04: 以其皺故。二者身動。以身動故。頭上著花。離 T0721_.17.0234c05: 散墮落。復有第三退相已現。謂著赤花。在頭 T0721_.17.0234c06: 則黄。復有第四退相已現。謂有風來吹其衣 T0721_.17.0234c07: 服。無縷之衣。則如縷成。如人衣觸。復有第 T0721_.17.0234c08: 五退相已現。謂空中飛則生疲倦。地行亦爾。 T0721_.17.0234c09: 復有第六退相已現。謂身汗水。本清今濁。復 T0721_.17.0234c10: 有第七退相已現。謂至樹下取花取果。樹枝 T0721_.17.0234c11: 則擧。高不可得。則不能取。復有第八退相已 T0721_.17.0234c12: 現。謂天子來。共行欲者。則見天女色醜無 T0721_.17.0234c13: 媚。復有第九退相已現。謂有風來散其頭髮。 T0721_.17.0234c14: 令不柔軟。觸則麁澁。此退相現。天數十日。於 T0721_.17.0234c15: 人中數。經二千年。猶故不退 T0721_.17.0234c16: 彼退天女。復有二種退相現已。則到退時。所 T0721_.17.0234c17: 謂一者。欲心則多。不能暫住。所謂二者。在遊 T0721_.17.0234c18: 行地。地不柔軟。下足不容。擧足不起。獨不能 T0721_.17.0234c19: 住。喚餘天女。言我煩悶。共我住此。彼退天 T0721_.17.0234c20: 女。又復更有退相已現。所謂相者。脣動不住。 T0721_.17.0234c21: 無語因縁而動不止。彼退天女又復更有退 T0721_.17.0234c22: 相已現。所謂相者。先來歌舞。音聲皆忘。本始 T0721_.17.0234c23: 生時歌舞音聲。無有教者。不從他學。以善業 T0721_.17.0234c24: 故。自然皆知。如是退時。善業盡故。一切皆 T0721_.17.0234c25: 忘。彼退天女。又復更有退相已現。所謂相者。 T0721_.17.0234c26: 若前往近蓮花池水。若河流水。則於水中見 T0721_.17.0234c27: 欲生處。隨於何道欲生之處。見彼身像。彼退 T0721_.17.0234c28: 天女。又復更有退相已現。所謂相者。身著莊 T0721_.17.0234c29: 嚴若是瓔珞。若是釧等。一切皆重。彼退天女 T0721_.17.0235a01: 又復更有退相已現。所謂相者。隨何處坐。坐 T0721_.17.0235a02: 處皆變。若坐金處。若毘琉璃。因陀尼羅。如是 T0721_.17.0235a03: 等處。彼一切寶皆變爲木。彼退天女。又復更 T0721_.17.0235a04: 有退相已現。所謂相者。本見地等。今見皆異。 T0721_.17.0235a05: 彼退天女。又復更有退相已現。所謂相者。普 T0721_.17.0235a06: 身一切皆悉汗出。如此人中。又復更有退相 T0721_.17.0235a07: 已現。所謂相者。眼見天衆。一切旋轉。如見輪 T0721_.17.0235a08: 轉。不見天身。一切諸根。不樂境界。心作是 T0721_.17.0235a09: 念。我今無救。命欲盡故。於欲生處。如生處 T0721_.17.0235a10: 見。如彼色見。如前所説。彼退天女。命盡退 T0721_.17.0235a11: 時。後念命盡。心生中有。牟修樓陀夜摩天王。 T0721_.17.0235a12: 如是見彼天女退已。生厭離心。既見天女如 T0721_.17.0235a13: 是退已。而説偈言 T0721_.17.0235a14: 婦女縛世間 誑令長諍懟 T0721_.17.0235a15: 非法能壞法 是一切過處 T0721_.17.0235a16: 爲女欲所使 此天處被縛 T0721_.17.0235a17: 彼死軍來到 破壞而將去 T0721_.17.0235a18: 女以種種戲 巧誑惑男子 T0721_.17.0235a19: 能令後時退 如自業而去 T0721_.17.0235a20: 蓮花園林山 若河若谷中 T0721_.17.0235a21: 多種戲樂已 天女然後退 T0721_.17.0235a22: 天女必定退 必定愛離別 T0721_.17.0235a23: 丈夫如是見 猶行欲不止 T0721_.17.0235a24: 能令世間失 能多増長愛 T0721_.17.0235a25: 爲此婦女縛 不可得解脱 T0721_.17.0235a26: 欲染縛最大 能縛此世間 T0721_.17.0235a27: 種種異思量 更無如是縛 T0721_.17.0235a28: 無量種欲箭 傷天者何去 T0721_.17.0235a29: 女欲使令汝 破女已得勝 T0721_.17.0235b01: 牟修樓陀夜摩天王。如是觀察。於退生畏。欲 T0721_.17.0235b02: 退天女。無有方便可救令脱。觀察普遍無量 T0721_.17.0235b03: 種門。決定退已。復觀餘天五欲功徳。受種種 T0721_.17.0235b04: 樂。於退不畏。如畜相似。作是思惟。云何彼 T0721_.17.0235b05: 天死時臨到而不怖畏。如是念已。自心生怖 T0721_.17.0235b06: 而亦不能爲他天説。何以故。非時説法。令法 T0721_.17.0235b07: 輕故。而彼餘天境界受樂。樂境界故。如是非 T0721_.17.0235b08: 時。不可爲説。牟修樓陀夜摩天王。念死畏已。 T0721_.17.0235b09: 隨順彼天。猶共戲樂。復無量種遊戲受樂。在 T0721_.17.0235b10: 於如是一切觀察山峯之中。多有種種妙好 T0721_.17.0235b11: 園林及蓮花池。共諸天衆遊戲受樂。六種愛 T0721_.17.0235b12: 身。喜樂境界。於彼園林蓮花池等。無量種處。 T0721_.17.0235b13: 迭互歌舞。共飮共食。若觸香味。如是受樂 T0721_.17.0235b14: 聞歌音聲。甚爲可愛。如是受樂。到彼山峯枸 T0721_.17.0235b15: 欄之所。遊戲而行。彼枸欄者。是毘琉璃。諸天 T0721_.17.0235b16: 入中。其身光明。一切皆失。彼寶莊嚴。彼毘琉 T0721_.17.0235b17: 璃寶光明故。皆同一色。所謂青色。諸天既見。 T0721_.17.0235b18: 皆同青色。生希有心。迭互各各如是説言。如 T0721_.17.0235b19: 我先見多種殿來。百千殿來。初未曾見如此 T0721_.17.0235b20: 山峯毘琉璃寶如是光明 T0721_.17.0235b21: 爾時此天如是説已。即諸天中。有一舊天。 T0721_.17.0235b22: 向餘一切後生諸天如是説言。如我次第傳 T0721_.17.0235b23: 所聞來。今爲汝説。以何因縁。如是光明。曾於 T0721_.17.0235b24: 過去久遠世時。兜率天王。下閻浮提。誠心供 T0721_.17.0235b25: 養正遍正知。供養佛已。來過此處。一切觀 T0721_.17.0235b26: 察山峯之中。以心憐愍夜摩天故。故留一珠。 T0721_.17.0235b27: 此夜摩天。見珠光明。諸夜摩天。知業果報。有 T0721_.17.0235b28: 輕有重。則離慢心。若夜摩天行於非法。見此 T0721_.17.0235b29: 珠已。知夜摩天與兜率天有勝有負。心如是 T0721_.17.0235c01: 知。我於今者成就何樂。我樂光明色量形相。 T0721_.17.0235c02: 於兜率陀。則爲微劣壽命亦劣。地處亦劣。業 T0721_.17.0235c03: 果亦劣。彼諸天等見彼寶珠勝光明已。則生 T0721_.17.0235c04: 第一勝歡喜心。若放逸行。則離慢心。若隨法 T0721_.17.0235c05: 行。増長彼法。以此因縁。兜率天王。留珠在 T0721_.17.0235c06: 此 T0721_.17.0235c07: 爾時諸天。從宿舊天聞是語已。則生第一勝 T0721_.17.0235c08: 歡喜心。於彼寶珠。生希有心。意樂欲見。彼一 T0721_.17.0235c09: 切天。*相共在彼一切觀察山峯之中。求覓彼 T0721_.17.0235c10: 珠。以求覓故。一處見之。有一百倍勝光明 T0721_.17.0235c11: 出。能覆餘珠。令使不現。被覆未開。猶尚如 T0721_.17.0235c12: 是。何況不覆。所謂覆者。夜摩天珠覆蓋如是 T0721_.17.0235c13: 大光明珠。彼夜摩天却餘寶珠。出此一珠。時 T0721_.17.0235c14: 夜摩天見此一珠所有光明。心則離慢。又夜 T0721_.17.0235c15: 摩天。自身所有一切光明。皆悉不現。復觀彼 T0721_.17.0235c16: 珠。其中則有金書文字。字有偈言 T0721_.17.0235c17: 清淨無垢濁 常隨順法行 T0721_.17.0235c18: 彼不放逸故 恒常受快樂 T0721_.17.0235c19: 若樂若苦惱 若老若少年 T0721_.17.0235c20: 若大姓小姓 死王皆能殺 T0721_.17.0235c21: 若端正若醜 若大力小力 T0721_.17.0235c22: 若獨若有主 死王皆能殺 T0721_.17.0235c23: 若王若僮僕 若俗若出家 T0721_.17.0235c24: 若堅若軟者 死王皆能殺 T0721_.17.0235c25: 若富若貧窮 若功徳若無 T0721_.17.0235c26: 若男若女等 死王皆能殺 T0721_.17.0235c27: 若行若在家 若水中若陸 T0721_.17.0235c28: 若在山峯住 死王皆能殺 T0721_.17.0235c29: 若睡若寤 若食若不食 T0721_.17.0236a01: 能歴亂世間 死王皆能殺 T0721_.17.0236a02: 若在下在上 若在傍廂住 T0721_.17.0236a03: 時輪無障礙 死王皆能殺 T0721_.17.0236a04: 若吉若不吉 若法非法行 T0721_.17.0236a05: 若病若不病 死王皆能殺 T0721_.17.0236a06: 若惡者善者 若慳若不慳 T0721_.17.0236a07: 若放逸若不 死王皆能殺 T0721_.17.0236a08: 若地獄餓鬼 若畜生若人 T0721_.17.0236a09: 大力不休息 死王皆能殺 T0721_.17.0236a10: 若欲界諸天 若色界天等 T0721_.17.0236a11: 彼天悉大力 死王皆能殺 T0721_.17.0236a12: 若無色界天 三摩跋提生 T0721_.17.0236a13: 彼天悉大力 死王皆能殺 T0721_.17.0236a14: 有生皆無常 一切必破壞 T0721_.17.0236a15: 一切有爲法 破壞則不疑 T0721_.17.0236a16: 見死力如是 若見欲過患 T0721_.17.0236a17: 見愛染語已 則離生死海 T0721_.17.0236a18: 初時有味堅 貪著欲境界 T0721_.17.0236a19: 由之入地獄 猶如蛇舌舐 T0721_.17.0236a20: 見此處退已 知死王大力 T0721_.17.0236a21: 心則善調伏 知心有此過 T0721_.17.0236a22: 園林山等中 若在堂中住 T0721_.17.0236a23: 一切天皆退 爲時火所燒 T0721_.17.0236a24: 若爲境界覆 癡故放逸行 T0721_.17.0236a25: 愛羂縛此天 將入惡道去 T0721_.17.0236a26: 時彼諸天。大毘琉璃寶珠之中。見彼金書偈 T0721_.17.0236a27: 句字已。讀已聞已。若天心有善種子者。見聞 T0721_.17.0236a28: 是偈。暫生厭離。若迷境界愚癡之天。雖亦見 T0721_.17.0236a29: 聞。猶著境界嬉戲遊行。受五欲樂。心不生厭。 T0721_.17.0236b01: 時彼諸天。既見寶珠如是光明珠内偈説。一 T0721_.17.0236b02: 切世間。多諸過患。既見聞已。生希有心。此勝 T0721_.17.0236b03: 寶珠如是光明。甚爲希有。而彼諸天。自性放 T0721_.17.0236b04: 逸。種種遊戲種種受樂。無量分別。多受無量 T0721_.17.0236b05: 境界之樂。彼樂深勝。不可譬喩 T0721_.17.0236b06: 爾時彼天。復放逸行。多撃種種歌樂音聲。向 T0721_.17.0236b07: 一水河。河名速流。堅著放逸。見諸境界。其心 T0721_.17.0236b08: 堅著。無始集來。愛羂所繋。牽向彼河。種種樂 T0721_.17.0236b09: 聲。繋縛其心。彼此迭共逝戲受樂。彼速流河。 T0721_.17.0236b10: 多有樹林。蓮花所覆。種種鳥聲。甚可愛樂。蓮 T0721_.17.0236b11: 花之香。以熏其水。彼河兩岸。饒歡喜天。若歌 T0721_.17.0236b12: 若舞。彼天迭共。勝歡喜心。在彼河岸。受諸快 T0721_.17.0236b13: 樂。五樂音聲。平等美妙。有無量種五欲功徳 T0721_.17.0236b14: 而受快樂。彼河水速。故名速流。其河兩岸。樹 T0721_.17.0236b15: 枝間間。鳥在中住。彼鳥即名樹奇間住。鳥 T0721_.17.0236b16: 善業故。彼此迭共勝歡喜心。利益天故。而説 T0721_.17.0236b17: 偈言 T0721_.17.0236b18: 山河如是速 天如是失樂 T0721_.17.0236b19: 癡故不覺知 如是放逸行 T0721_.17.0236b20: 一切諸衆生 命樂速不停 T0721_.17.0236b21: 癡者不覺知 如生盲於道 T0721_.17.0236b22: 寧盲無眼目 不著欲愚癡 T0721_.17.0236b23: 爲樂隨欲行 趣向地獄去 T0721_.17.0236b24: 非盲故地獄 以不知法故 T0721_.17.0236b25: 是故寧自盲 不爲欲所使 T0721_.17.0236b26: 欲行不利益 常誑惑癡者 T0721_.17.0236b27: 以自心癡故 而不厭離欲 T0721_.17.0236b28: 若行於欲者 無智亦無知 T0721_.17.0236b29: 不數欲生苦 而常樂於欲 T0721_.17.0236c01: 見欲怨如友 如今波迦果 T0721_.17.0236c02: 能將向死處 數數至惡道 T0721_.17.0236c03: 如一切諸河 水流無迴者 T0721_.17.0236c04: 天樂亦如是 已去不復還 T0721_.17.0236c05: 彼鳥如是住在樹中。如業之實已説此偈。時 T0721_.17.0236c06: 彼諸天。善業修心聞説偈已。心極厭離。如是 T0721_.17.0236c07: 思惟。我今乃於畜生之所。如是聞法。是故得 T0721_.17.0236c08: 知我放逸行。定入惡道。爾時彼天。既生是心。 T0721_.17.0236c09: 思惟念已。其中有天。離彼河岸。在一處住。而 T0721_.17.0236c10: 説偈言 T0721_.17.0236c11: 一切衆生命 如水沫不異 T0721_.17.0236c12: 如河流波動 少年亦如是 T0721_.17.0236c13: 一切諸衆生 盡皆屬老死 T0721_.17.0236c14: 汝等無心意 不念不知慮 T0721_.17.0236c15: 諸有身未壞 諸有世間淨 T0721_.17.0236c16: 若心皆作法 則不入惡道 T0721_.17.0236c17: 彼天如是迭互各各心隨順法。如是説偈。如 T0721_.17.0236c18: 是念法。未經久時。根羸無力。復不思惟。見無 T0721_.17.0236c19: 量種可愛可樂五欲境界。隨心樂已。爲受樂 T0721_.17.0236c20: 故。行向餘天。彼天如是迷於境界。五境界 T0721_.17.0236c21: 因常増天欲。在於彼處受天快樂。第一可愛。 T0721_.17.0236c22: 五欲境界。相應受樂。乃至此愛善業盡已。 T0721_.17.0236c23: 復爲業使。生於地獄餓鬼畜生。若餘天退若 T0721_.17.0236c24: 生人中。第一樂處。無諸衰惱。第一富樂。生於 T0721_.17.0236c25: 第一大種姓中。一切敬愛。一切供養。不怖不 T0721_.17.0236c26: 病。第一聰明。若他餘人。若奴若婢。若諸作 T0721_.17.0236c27: 人。一切皆愛。常於其人有供養心。得生第一 T0721_.17.0236c28: 善國土中。不在邊地。生在知法。知非法處。五 T0721_.17.0236c29: 根具足。智慧自在。以彼善業。作而復集。聖人 T0721_.17.0237a01: 所愛。三功徳業。決定生天。以餘業故 T0721_.17.0237a02: 又彼比丘。知業果報。觀夜摩天所有地處。彼 T0721_.17.0237a03: 見聞知。彼夜摩天。復有地處。彼處名爲山 T0721_.17.0237a04: 樹具足。衆生何業。生彼地處。彼見聞知。謂 T0721_.17.0237a05: 若有人。修行善業。直心正心隨順法行。不壞 T0721_.17.0237a06: 威儀。不缺威儀。遠惡知識。常生善心。微塵 T0721_.17.0237a07: 等惡。見則深畏。正見不邪。常正見行。常一 T0721_.17.0237a08: 切時。信業果報。心意正直。身行善業。口意善 T0721_.17.0237a09: 業。護三種戒。所謂不殺不盜不淫。不殺不盜。 T0721_.17.0237a10: 如前所説。不邪行者。若於晝中見婦女像。心 T0721_.17.0237a11: 不生念。白日見已。夜不生念。心生知足。於晝 T0721_.17.0237a12: 行時。善攝其心。以知足繩繋縛諸根。念身而 T0721_.17.0237a13: 行。善護其心。常樂觀察諸界入陰。不樂多語。 T0721_.17.0237a14: 不於非時入他舍内。不行惡肆。於一切處。非 T0721_.17.0237a15: 時不行。不近惡狗。不常入村。不常入城。若四 T0721_.17.0237a16: 出巷。不樂常見親舊知識。心不常念。常勤修 T0721_.17.0237a17: 行智之境界。常正觀察。恒常正念。敬重尊長。 T0721_.17.0237a18: 常近奉侍。彼善行人。如是持戒。身壞命終。生 T0721_.17.0237a19: 於善道。夜摩天中。山樹具足地處之中於彼 T0721_.17.0237a20: 生已受無量樂。如印相似。無量種樂。皆悉具 T0721_.17.0237a21: 得 T0721_.17.0237a22: 有二妙山。圍遶彼地。於彼山中。有四樹林。 T0721_.17.0237a23: 一名膩青影。二名無量負。三名一切上。四名 T0721_.17.0237a24: 清淨負。膩青影林青色妙寶。青色之樹。金銀 T0721_.17.0237a25: 爲葉。皆悉具足。端嚴勝妙。不可譬喩。林中 T0721_.17.0237a26: 殿舍。出青光影。遠去遍滿五百由旬。色如青 T0721_.17.0237a27: 雲。彼後三林。無量負林。一切上林。清淨負 T0721_.17.0237a28: 林。一一皆有無量種樹。無量種色。無量種形。 T0721_.17.0237a29: 無量種相。無量種葉。無量種鳥。近於彼林。於 T0721_.17.0237b01: 彼林中。有如是等無量種樹。復有其餘種種 T0721_.17.0237b02: 諸樹。所謂多有金樹銀葉。復有銀樹。毘琉 T0721_.17.0237b03: 璃葉。有珊瑚樹。白銀爲葉。有雜寶樹。雜寶爲 T0721_.17.0237b04: 葉。爲樹雜故。其影亦雜。其枝普覆地分處 T0721_.17.0237b05: 處。皆悉有水。彼彼地處。極爲嚴好。蜂衆莊 T0721_.17.0237b06: 嚴。有妙音聲。多有天鳥。莊嚴地處。彼第二 T0721_.17.0237b07: 林。嚴好如是。又第三林。多有無量流水河 T0721_.17.0237b08: 池。其河多有無量諸鳥。種種音聲。所謂孔雀 T0721_.17.0237b09: 倶耆羅等。音聲可愛。住可愛處 T0721_.17.0237b10: 又第四林。多有種種。雜色寶樹園林池水。種 T0721_.17.0237b11: 種蓮花。林影光明。彼諸樹林。一切皆如雲母 T0721_.17.0237b12: 琉璃。若天入中。皆見自身。猶如雲母琉璃之 T0721_.17.0237b13: 色 T0721_.17.0237b14: 又彼處山有異勢力。若天欲退。死時將至。隨 T0721_.17.0237b15: 業去處。一切皆見。彼既見已。厭離於有。不放 T0721_.17.0237b16: 逸行。以見自身異生處故。彼福天子。於彼如 T0721_.17.0237b17: 是功徳地生。以無量種善業力故。爾時得生 T0721_.17.0237b18: 彼處天子。生在山中。山名伽那。如是天子初 T0721_.17.0237b19: 生之時。行放逸行。既見退已。生惡處故。始生 T0721_.17.0237b20: 天子不放逸行。如是攝心。未經久時。更著境 T0721_.17.0237b21: 界五欲之樂。在於園林蓮花池中。極可愛處。 T0721_.17.0237b22: 五欲功徳。皆悉具足。五樂音聲。多有無量諸 T0721_.17.0237b23: 天女衆之所圍遶。有無量種無量分別。無量 T0721_.17.0237b24: 諸念。彼山林中。如前所説。以彼天子前善業 T0721_.17.0237b25: 故。如是種種受五欲樂。彼既如是。受欲樂已。 T0721_.17.0237b26: 善業力故。於彼山中。則見五種希有色相。何 T0721_.17.0237b27: 等爲五。謂何生處而來生此。見彼來處。乘何 T0721_.17.0237b28: 業因而來生此。見彼業因。於何時退。見彼退 T0721_.17.0237b29: 時見其退已。於何處生。見彼處生。生彼處已。 T0721_.17.0237c01: 成就苦樂。見彼苦樂。於他身事。亦如是見。彼 T0721_.17.0237c02: 天衆生。復見異時。或見百劫或見億劫。自身 T0721_.17.0237c03: 之事。作如是知。我曾於此天中而生。雖知生 T0721_.17.0237c04: 數。不知時數。何以故。以智少故。不能思量彼 T0721_.17.0237c05: 山勢力。善業勢力故如是見 T0721_.17.0237c06: 然彼天子。見無量種希有事已。畏生死過。厭 T0721_.17.0237c07: 離善業。況非福業。而不厭離。亦離雜業。以其 T0721_.17.0237c08: 皆有苦惱過故。以彼雜有多過惡故。如是見 T0721_.17.0237c09: 已。見彼山中希有事已。於有生死過惡之處。 T0721_.17.0237c10: 怖畏厭離於一切時。増長無量種種衰惱。見 T0721_.17.0237c11: 梁繩已。則於餘樂心離不樂。所謂樂者。天中 T0721_.17.0237c12: 欲愛。觸味色香。如是既見觸味色香。如見毒 T0721_.17.0237c13: 飯。不以爲樂。彼既如是見無量種天境界樂。 T0721_.17.0237c14: 憎惡不樂。彼既如是。厭離欲已。向餘天説。令 T0721_.17.0237c15: 作利益安樂之事。彼天如是。則善修行。身口 T0721_.17.0237c16: 意等。而行善業。所謂法師。若能爲他説正法 T0721_.17.0237c17: 者。於彼放逸。諸衆生等。具足佛語。而爲説 T0721_.17.0237c18: 法。畏放逸行。放逸衆生。入於無量境界惡處。 T0721_.17.0237c19: 爲彼衆生説五種畏。所謂五者。生畏老畏病 T0721_.17.0237c20: 畏死畏。自業畏等。此諸衆生。如是作業故。 T0721_.17.0237c21: 如是得愛樂境界怖畏離別。此等諸畏。若能 T0721_.17.0237c22: 示他。非爲貪物。非諂曲心。亦非悕望供養因 T0721_.17.0237c23: 縁。而能爲他正説佛法 T0721_.17.0237c24: 復有爲他雜説佛法。如已所聞。譬喩相應。畏 T0721_.17.0237c25: 自少聞少讀佛語。推時在後。異因譬喩。從他 T0721_.17.0237c26: 聞來。自思量説。内心貪多種種雜語。推時在 T0721_.17.0237c27: 後。如是説法。如是因縁。作生死畏彼於山 T0721_.17.0237c28: 中。見有諸業 T0721_.17.0237c29: 於如是等一切法中。復有勝者。謂爲父母尊 T0721_.17.0238a01: 者説法。復有爲於病者説法。爲邪見者。令生 T0721_.17.0238a02: 正見。而爲説法。爲欲死者。而説佛法。若見 T0721_.17.0238a03: 生死。無因無縁。自然有者。是則爲之説因 T0721_.17.0238a04: 縁法。若於生來未聞法者。爲之説法。若行曠 T0721_.17.0238a05: 野。若於海中大船行者。放逸行者。若諸國王。 T0721_.17.0238a06: 若王大臣。若諸年少行欲放逸種種慢等。令 T0721_.17.0238a07: 得離故。而爲説法。若勇健者。能多殺害。若 T0721_.17.0238a08: 多殺生。放逸行者。爲説罪過。遮彼殺生。若樂 T0721_.17.0238a09: 諍鬪。望生天故。欲取鬪死顛倒見者。爲之説 T0721_.17.0238a10: 法。遮令不作。若常獵者。爲之説法。令得捨 T0721_.17.0238a11: 離。若諸婦女妬嫉之者。爲之説法。遮其妬 T0721_.17.0238a12: 嫉 T0721_.17.0238a13: 此如是等。十二種人。若有能爲説法之者。彼 T0721_.17.0238a14: 人如是眞實説法。身壞命終。生夜摩天山樹 T0721_.17.0238a15: 具足地處之中。既生彼已。則於彼處山壁等 T0721_.17.0238a16: 中。見生死業。見已則於一切生死生厭離心。 T0721_.17.0238a17: 若不爲他如是説法。而生彼者。一切作業。皆 T0721_.17.0238a18: 悉不見。則於後時。受諸欲樂。遊行嬉戲。五欲 T0721_.17.0238a19: 功徳種種具足。在彼地處。聞歌音聲。衆鳥聲 T0721_.17.0238a20: 音。種種異異。色香具足蓮華池中。有無量蜂 T0721_.17.0238a21: 百千音聲。諸雜音聲 T0721_.17.0238a22: 既於彼處受諸樂已。復向山中。山上平處。在 T0721_.17.0238a23: 中受樂。第一端正種種功徳。具足天女。詠天 T0721_.17.0238a24: 歌音。甚可愛樂。色味香等。皆悉具足。生大歡 T0721_.17.0238a25: 喜。復飮天酒。既飮酒已。轉復増長放逸之樂。 T0721_.17.0238a26: 久行放逸。受諸樂已。復向彼山。名遊戲林。普 T0721_.17.0238a27: 毘琉璃。以爲枸欄。莊嚴堂舍。如火洋金。而 T0721_.17.0238a28: 爲莊嚴。種種七寶莊嚴之處。到彼處已。普於 T0721_.17.0238a29: 其處多饒衆鳥。第一端嚴。既到彼處。五欲功 T0721_.17.0238b01: 徳。遊戲受樂。未知厭足。心常悕望。不可厭 T0721_.17.0238b02: 足。如火得薪。爲風所吹。染愛凡夫。未知厭 T0721_.17.0238b03: 足。亦復如是。何以故。愚癡凡夫。於無始來 T0721_.17.0238b04: 如是流轉。爲愛所誑。自境界中。根不知足。從 T0721_.17.0238b05: 本已來。未曾知足。彼堂第一可愛枸欄功徳 T0721_.17.0238b06: 具足。天於其中五欲功徳而共受樂。有若干 T0721_.17.0238b07: 種無量分別。有無量種憶念成就。爾時彼天。 T0721_.17.0238b08: 不放逸行。謹愼行者。既見如是放逸行者。心 T0721_.17.0238b09: 生憐愍。而説偈言 T0721_.17.0238b10: 如心之所作 還如是受得 T0721_.17.0238b11: 善念斷愛欲 不善令増長 T0721_.17.0238b12: 若寂靜欲者 見欲如刀毒 T0721_.17.0238b13: 癡者不靜意 見欲生愛染 T0721_.17.0238b14: 若根若根塵 此因縁於心 T0721_.17.0238b15: 煩惱熏心故 相似流轉行 T0721_.17.0238b16: 於如是染淨 勇健者不染 T0721_.17.0238b17: 畢竟常見色 云何有別異 T0721_.17.0238b18: 一切皆如是 境界心自縁 T0721_.17.0238b19: 調心爲第一 雜過甚爲鄙 T0721_.17.0238b20: 譬如稻一種 色相各差別 T0721_.17.0238b21: 和合種雜生 心亦如是轉 T0721_.17.0238b22: 如機關水輪 轉故有所作 T0721_.17.0238b23: 心因縁故語 此世間流轉 T0721_.17.0238b24: 放逸壞衆生 心貪著欲味 T0721_.17.0238b25: 亦常喜樂色 不覺相續轉 T0721_.17.0238b26: 影中山林色 業故亦見身 T0721_.17.0238b27: 天云何見已 貪著欲境界 T0721_.17.0238b28: 若恒常有欲 終則愛別離 T0721_.17.0238b29: 如是之欲愛 智者則不樂 T0721_.17.0238c01: 何況無常空 自身如是空 T0721_.17.0238c02: 於彼苦報中 癡者云何樂 T0721_.17.0238c03: 天既退天已 爲惡業將去 T0721_.17.0238c04: 境界之所誑 寂靜不可得 T0721_.17.0238c05: 若天如是。不行放逸。不放逸行。不放逸天。爲 T0721_.17.0238c06: 放逸天。如是説竟。以自業故。見實色已。於業 T0721_.17.0238c07: 生畏。復憐愍故。如是已説。如是住彼山樹具 T0721_.17.0238c08: 足地處之天。有無量種受諸快樂。毘琉璃處。 T0721_.17.0238c09: 於影像中。自見身色 T0721_.17.0238c10: 又復於彼山樹具足地處住天。更有其餘毘 T0721_.17.0238c11: 琉璃林。或有銀林。彼林有名。有名常影。有名 T0721_.17.0238c12: 無影。彼常影林。是毘琉璃。如是林中。地分柔 T0721_.17.0238c13: 軟。衆鳥音聲。百蓮華池。以爲莊嚴。有流水 T0721_.17.0238c14: 池。莊嚴其處。天於彼處。遊行嬉戲。受種種樂。 T0721_.17.0238c15: 彼常影林。有五大池。池有蓮華。鵝鴨鴛鴦。多 T0721_.17.0238c16: 有種種。跋求之音。迭共出聲。聲甚可愛。受 T0721_.17.0238c17: 種種樂。於彼水中。有風來吹。有種種波。令彼 T0721_.17.0238c18: 鳥身相觸相離。其水清淨。離於塵濁。如是衆 T0721_.17.0238c19: 鳥。蓮花葉中迭共遊行。受種種樂。五華池 T0721_.17.0238c20: 者。一名樂見。二名水足。三名鳥樂。四者常 T0721_.17.0238c21: 喜。五名天樂。彼華池中。多有衆蜂。無量形 T0721_.17.0238c22: 色。有無量種百千雜色。飮蓮華汁。無量美味。 T0721_.17.0238c23: 衆蜂飮已。則出第一勝妙音聲。山樹具足地 T0721_.17.0238c24: 處之天。聞其聲已。走向蜂所。蓮華池中。彼華 T0721_.17.0238c25: 池水。第一清淨。第一色香。彼諸天衆。共天女 T0721_.17.0238c26: 衆。見彼水已。入彼池中。遊戲受樂。既入池 T0721_.17.0238c27: 已。共諸天女。在水遊戲。五欲功徳。種種具 T0721_.17.0238c28: 足。復行欲樂。彼處如是種種戲樂 T0721_.17.0238c29: 又復更有第一勝聲。種種雜聲。所謂歌聲。復 T0721_.17.0239a01: 有樂聲。復有水聲。種種諸鳥。種種音聲。此種 T0721_.17.0239a02: 種聲。迭互相離。迭互相順。不相壞句。合爲 T0721_.17.0239a03: 一音。如是可愛。如是天衆。共天女衆。如是受 T0721_.17.0239a04: 樂。如是雜雜。音聲既出。異山中天遊戲受樂。 T0721_.17.0239a05: 則不如此。餘處鹿鳥。臨飮食時。若聞此聲。 T0721_.17.0239a06: 即便止食。住耳不動。聽此雜聲。飮時亦爾。停 T0721_.17.0239a07: 住不飮。聽聞彼聲。餘異地處。所有天衆。聞是 T0721_.17.0239a08: 聲已。生希有心。況餘畜生。如是五處種種受 T0721_.17.0239a09: 樂。爾時如是山樹具足地處住天。於長久時 T0721_.17.0239a10: 五蓮華池成就樂已。爲飮酒故。受欲樂故。 T0721_.17.0239a11: 向餘園林。園林名飮。多有天酒。滿彼園林。以 T0721_.17.0239a12: 如是義。名飮園林。彼諸天衆善業力故。到飮 T0721_.17.0239a13: 園林。諸有水池。清淨滿者。一切皆失。第一香 T0721_.17.0239a14: 色。味等具足。天酒出生。滿彼河中。彼酒之 T0721_.17.0239a15: 香。乃至遍滿五由旬内。逆順來去。如天憶念。 T0721_.17.0239a16: 如是酒生。此世間中。第一樂者。謂隨念樂。如 T0721_.17.0239a17: 心憶念。得自在者。是爲最樂。唯此爲樂。更 T0721_.17.0239a18: 無有樂。此隨心念。是第一樂。何況復有五欲 T0721_.17.0239a19: 功徳具足之樂。五樂音聲。共天女衆。而受快 T0721_.17.0239a20: 樂。復有隨意自在之樂。種種遊戲。受種種樂。 T0721_.17.0239a21: 彼如是酒。離於酒過。飮已極適。不可得説」 T0721_.17.0239a22: 彼天如是種種受樂放逸而行。共天女衆同 T0721_.17.0239a23: 飮天酒。於長久時愛覆其心。無始集來。如是 T0721_.17.0239a24: 復集。不能捨離。爲愛所誑。彼天如是。不知厭 T0721_.17.0239a25: 足。如火獲薪。如是彼中。山樹具足地處之 T0721_.17.0239a26: 天。如是思惟。我於今者。上此山頂彼天如是 T0721_.17.0239a27: 迭相憶念。同一心生。如是同心。一切皆共。和 T0721_.17.0239a28: 合喜心。去向彼山到已即上。自善業故。第一 T0721_.17.0239a29: 光焔。向彼山頂。飛昇虚空而上彼山。第一神 T0721_.17.0239b01: 通上彼山已。五樂音聲。皆悉相應。一切所有 T0721_.17.0239b02: 歌樂之聲。普遍山上。復有勝香。普熏山上。滿 T0721_.17.0239b03: 虚空中。有妙光明。在虚空中。勝耀等光。上彼 T0721_.17.0239b04: 山上。以天神通上彼山已。見彼山頂。有無量 T0721_.17.0239b05: 種流水河池。蓮華滿中。園林衆華。種種具足。 T0721_.17.0239b06: 彼處多有衆鳥音聲。第一天香 T0721_.17.0239b07: 彼山頂上。普皆平等。光明遍照天衆上已。共 T0721_.17.0239b08: 天女衆第一受樂。山上之天。有百天女。有二 T0721_.17.0239b09: 百者。復有餘天三百天女。自業作故。有少中 T0721_.17.0239b10: 多。復有餘天。有少中多。有一千者。有二千 T0721_.17.0239b11: 者。有三千者。如是乃至有二萬者。種種歌舞。 T0721_.17.0239b12: 遊戲受樂。一一園林。處處遊行。嬉戲受樂。如 T0721_.17.0239b13: 是蓮華勝妙林中。衆蜂莊嚴。在彼林中。五樂 T0721_.17.0239b14: 音聲。遊戲受樂。彼山多有種種妙寶。而爲莊 T0721_.17.0239b15: 嚴。於彼山中。處處遊戲受樂而行。彼山之石。 T0721_.17.0239b16: 一切是寶。殊妙間錯。光明勝日。其地柔軟。如 T0721_.17.0239b17: 閻浮提瞿耶尼中第一柔軟劫貝敷具綿等之 T0721_.17.0239b18: 軟。若兜羅綿。若復餘綿。如是等綿。又復如 T0721_.17.0239b19: 餘柔軟之綿。下足則容。擧足則平。彼山頂上。 T0721_.17.0239b20: 如是柔軟。若寶若地。若樹若林。若山之峯。 T0721_.17.0239b21: 彼一切處。第一柔軟。極樂之觸。隨眼所見。皆 T0721_.17.0239b22: 可愛樂。如是山上。甚可愛樂。天衆天女。在 T0721_.17.0239b23: 上遊戲。彼此迭共受種種樂。諸欲功徳一切 T0721_.17.0239b24: 具足。受天快樂 T0721_.17.0239b25: 彼處如是久時受樂。彼天和合第一音聲。歌 T0721_.17.0239b26: 舞遊戲。種種受樂。於虚空中有大光明。猶如 T0721_.17.0239b27: 天狗。彼一切天。皆悉同見。彼勝天者。見大光 T0721_.17.0239b28: 明。未曾見聞。生希有心。中天見之不能眼 T0721_.17.0239b29: 看。以手掩眼。入於樹下。下天見之。不能忍 T0721_.17.0239c01: 耐。生怖畏故。共諸天女。入自寶窟。又復更 T0721_.17.0239c02: 有大威徳天。眼既見已。則能忍耐。諦觀察之。 T0721_.17.0239c03: 生希有心。如是意念。此是何光。誰有如是勝 T0721_.17.0239c04: 妙光明。此山如是妙寶光明。如是山中。光明 T0721_.17.0239c05: 具足。此異光照。令不復現。在空如焔。我於昔 T0721_.17.0239c06: 來初未曾見。彼更審看。見大天狗。如是向下。 T0721_.17.0239c07: 有大光明。遍虚空中。如火焔熾。如是下墮。 T0721_.17.0239c08: 彼天上觀。如大天狗。從天而墮。其量長短。大 T0721_.17.0239c09: 小如是。如是思量。然後説言。彼天狗量五千 T0721_.17.0239c10: 由旬。一切虚空。皆悉焔然。不可譬喩 T0721_.17.0239c11: 如是如是。次第下來漸漸近下。彼大勇天。亦 T0721_.17.0239c12: 不能看。何以故。以非彼天眼境界故。不能看 T0721_.17.0239c13: 彼勝大光明。亦復以手自掩其眼。不久之間。 T0721_.17.0239c14: 生希有心。還復却手開眼看之。上觀虚空。見 T0721_.17.0239c15: 彼天狗。漸更近下。一切天衆。皆生疑慮。彼此 T0721_.17.0239c16: 迭互。相向説言。上虚空中。爲是何物。甚爲希 T0721_.17.0239c17: 有。在空而墮。時彼天衆。不能決斷。而作是 T0721_.17.0239c18: 言。此是何物。爾時如是未久之間。如是天狗。 T0721_.17.0239c19: 空中滅沒。不知所在 T0721_.17.0239c20: 爾時怯天知彼滅已。從窟而出。共諸天女離 T0721_.17.0239c21: 於怖畏。彼此迭互相向説言。此希有物。爲是 T0721_.17.0239c22: 何物。我心甚疑。令我見之心生怖畏。如是説 T0721_.17.0239c23: 已。彼此迭互皆不能決。如是久時。彼此迭 T0721_.17.0239c24: 互相向説言。彼是何物。生希有心而生怖畏。 T0721_.17.0239c25: 如是山上遊戲受樂。復心動已。猶更受樂。受 T0721_.17.0239c26: 境界樂。種種受樂。有無量種無量分別。五樂 T0721_.17.0239c27: 音聲。於園林中。多有天衆。共天女衆。無量百 T0721_.17.0239c28: 千天衆受樂 T0721_.17.0239c29: 正法念處經卷第四十 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE] |