大正蔵検索 INBUDS
|
佛説大乘菩薩藏正法經 (No. 0316_ 法護譯 ) in Vol. 11 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE]
T0316_.11.0856a01: 又發誓言。願我於佛法中。無復坐臥常離睡 T0316_.11.0856a02: 眠。爲利有情求無上道。而常遠離一切懈怠。 T0316_.11.0856a03: 寧以身命一切棄捨。乃至筋皮血肉皆悉枯 T0316_.11.0856a04: 悴。亦復遠離一切懈怠。當發廣大勇猛精進。 T0316_.11.0856a05: 求菩提道。舍利子。爾時淨住菩薩摩訶薩。爲 T0316_.11.0856a06: 彼淨持菩薩摩訶薩。説伽陀曰 T0316_.11.0856a07: 我共汝發平等心 修行無上菩提行 T0316_.11.0856a08: 我今亦發精進力 爲利一切諸有情 T0316_.11.0856a09: 遠離諸欲及身命 血肉枯乾無所辭 T0316_.11.0856a10: 願於千劫盡修習 精進志樂菩提道 T0316_.11.0856a11: 常思安住曠野中 及樂山間寂靜處 T0316_.11.0856a12: 爲求無上大智慧 於法清淨得自在 T0316_.11.0856a13: 舍利子。時彼淨持菩薩於千歳中。一彈指頃 T0316_.11.0856a14: 曾無睡眠及諸懈怠。況復夢想。又於千歳不 T0316_.11.0856a15: 求安坐。除諸便利。乃至一彈指頃亦不胡跪。 T0316_.11.0856a16: 何況坐臥。恃彼菩薩。又千歳中。食時持 T0316_.11.0856a17: 鉢游行乞食。於彼施者。亦不觀視是男是女 T0316_.11.0856a18: 童子童女。化利有情心行平等。却詣本住三 T0316_.11.0856a19: 觀世間然後乃食。如是食已於非食時。不生 T0316_.11.0856a20: 一念饑渇之想。乃至不生甜酸鹹淡苦辣之 T0316_.11.0856a21: 想。又千歳中。於非食時亦不乞食。時彼菩薩 T0316_.11.0856a22: 又千歳中住於樹下。一心精進求菩提道。亦 T0316_.11.0856a23: 不觀視是何等樹。又於千藏所被法服。未甞 T0316_.11.0856a24: 暫時而有更換。時彼菩薩。又於千藏。而於諸 T0316_.11.0856a25: 欲不起尋伺。於諸損害亦復如是。又於千歳。 T0316_.11.0856a26: 於自父母兄弟姊妹及諸眷屬。於日月等數 T0316_.11.0856a27: 不曾發起一念尋伺。又於千歳於其舍宅。曾 T0316_.11.0856a28: 無一念愛樂依止。又千歳中於日月星宿等。 T0316_.11.0856a29: 曾無一念起瞻視意。又千歳中未甞依止牆 T0316_.11.0856b01: 堵樹木而於中住。又於千歳。未曾以諸酥油 T0316_.11.0856b02: 塗身。又千歳中於其自身。乃至一念曾無懈 T0316_.11.0856b03: 怠。又於千歳於其一念曾無疲倦。又千歳中 T0316_.11.0856b04: 乃至酥油亦復不受。*唯樂一心精進。求證阿 T0316_.11.0856b05: 耨多羅三藐三菩提故。時彼菩薩。又千歳中 T0316_.11.0856b06: 於其身心亦不懈倦。又於千歳修精進行。不 T0316_.11.0856b07: 起一念剃除鬚髮。時四大天王來於頂上。以 T0316_.11.0856b08: 手摩觸頂髮自落。時四天王又持此髮。於清 T0316_.11.0856b09: 淨地起窣堵波。又千歳中四大天王。知彼菩 T0316_.11.0856b10: 薩於善所作悉來成辦 時彼菩薩。又於千歳 T0316_.11.0856b11: 若値熱時。亦復不樂於樹蔭中。又於千歳若 T0316_.11.0856b12: 値寒時。亦復不樂以衣覆身。又於千歳亦復 T0316_.11.0856b13: 不共世間有情語言戲論 T0316_.11.0856b14: 復次舍利子。時有魔王忽然出現。名曰癡念。 T0316_.11.0856b15: 時癡念魔王勅諸波旬。爲彼淨住淨持二菩 T0316_.11.0856b16: 薩。造作劍林及劍橋道已。時彼魔王及魔波 T0316_.11.0856b17: 旬。狂亂往來高聲唱言。我今造作此名劍林。 T0316_.11.0856b18: 時彼魔王發是語時。三千大千世界中。上至 T0316_.11.0856b19: 魔宮下徹地界。有百千倶胝魔王波旬諸天 T0316_.11.0856b20: 眷屬。皆得聞知悉來集會。共生恐怖。欲相謀 T0316_.11.0856b21: 害。舍利子。時彼菩薩一心精進安住不動 T0316_.11.0856b22: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十八 T0316_.11.0856b23: T0316_.11.0856b24: T0316_.11.0856b25: T0316_.11.0856b26: T0316_.11.0856b27: 十九 T0316_.11.0856b28: *西天*譯經三藏銀青光祿大夫 T0316_.11.0856b29: 試光祿卿慈覺傳梵大師 賜紫 T0316_.11.0856c01: 沙門*臣法護等奉 詔譯 T0316_.11.0856c02: 精進波羅蜜多品第九之五 T0316_.11.0856c03: 復次舍利子。爾時淨持菩薩摩訶薩。於彼劍 T0316_.11.0856c04: 林橋道。亦不經行心不隨順。彼諸天魔作大 T0316_.11.0856c05: 惡聲。於菩薩所恐怖嬈惱。時淨持淨住二菩 T0316_.11.0856c06: 薩摩訶薩。皆悉不聽。又諸天子於虚空中讃 T0316_.11.0856c07: 如是言。彼二菩薩。具足能行如是正行。如是 T0316_.11.0856c08: 大悲如是勇猛。彼二菩薩於千歳中。唯專想 T0316_.11.0856c09: 佛。是時勝高如來化行已畢。入般涅盤。空 T0316_.11.0856c10: 中諸天見彼如來般涅盤後告言。善男子。彼 T0316_.11.0856c11: 勝高如來已般涅盤。時二菩薩聞是語已即 T0316_.11.0856c12: 時往詣勝高如來般涅盤所安置床座。到已 T0316_.11.0856c13: 合掌恭敬住立一面。以悲戀故憶念如來。於 T0316_.11.0856c14: 七日中目不暫捨。尊重讃歎。時二菩薩。勇猛 T0316_.11.0856c15: 精進行菩薩行。利樂有情如負重擔。亦於 T0316_.11.0856c16: 是時。佛前住立如般涅盤。上生梵世生梵天 T0316_.11.0856c17: 已。復來詣彼勝高如來應正等覺窣堵波所。 T0316_.11.0856c18: 於四萬歳中。旋繞禮拜作諸供養。又於七萬 T0316_.11.0856c19: 歳中。持諸幡蓋供養恭敬。復以上妙香花飮 T0316_.11.0856c20: 食。供養塔廟。彼二菩薩於梵天中盡其壽命。 T0316_.11.0856c21: 而復下生閻浮提中。於轉輪王勝族家生得 T0316_.11.0856c22: 宿命智。既誕生已互相謂言。應當修習不放 T0316_.11.0856c23: 逸行。是時菩薩説伽陀曰 T0316_.11.0856c24: 我等生王勝族中 獲大神通免諸難 T0316_.11.0856c25: 當願常行不放逸 親近無上菩提道 T0316_.11.0856c26: 尊貴富饒諸欲樂 是法速朽不可信 T0316_.11.0856c27: 智者應當悉了知 希求最上大菩提 T0316_.11.0856c28: 若人求是菩提道 應捨富饒諸欲樂 T0316_.11.0856c29: 爲利有情求出家 修持最上清淨行 T0316_.11.0857a01: 我於往昔無量劫 與諸有情多貪求 T0316_.11.0857a02: 於五欲樂猛熾然 謂言受用常無足 T0316_.11.0857a03: 我今覺悟諸欲樂 尊貴富饒及眷屬 T0316_.11.0857a04: 悉能棄捨誓出家 精進爲求菩提道 T0316_.11.0857a05: 我昔倶時十六歳 捨家出家求出離 T0316_.11.0857a06: 剃除頂髮被法服 於千歳中行梵行 T0316_.11.0857a07: 又於是時倶入滅 而復往生梵世天 T0316_.11.0857a08: 於其梵世復捨壽 生此閻浮勝族中 T0316_.11.0857a09: 復次舍利子。彼時復有佛出。名號最上勇猛 T0316_.11.0857a10: 如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士 T0316_.11.0857a11: 調御丈夫天人師佛世尊彼二菩薩詣彼佛 T0316_.11.0857a12: 所。親近供養。尊重讃歎。發淨信心捨家出家。 T0316_.11.0857a13: 剃除頂髮而被法服。於倶胝劫修行梵行。舍 T0316_.11.0857a14: 利子。彼二菩薩於無量世時。已曾値遇百千 T0316_.11.0857a15: 諸佛親近供養。於一一佛所具修梵行。尊重 T0316_.11.0857a16: 讃歎恭敬供養。舍利子。時淨持菩薩過是已 T0316_.11.0857a17: 後。先成阿耨多羅三藐三菩提。號曰勇猛精 T0316_.11.0857a18: 進如來應供正遍知明行足善逝世間解無上 T0316_.11.0857a19: 士調御丈夫天人師佛世尊。其佛住世九十 T0316_.11.0857a20: 倶胝歳。彼佛有九十倶胝那踰多大聲聞衆。 T0316_.11.0857a21: 悉來集會。舍利子。彼時淨住菩薩。於彼勇猛 T0316_.11.0857a22: 精進如來世時作轉輪聖王。於彼佛所尊重 T0316_.11.0857a23: 讃歎。復以上妙衣服飮食臥具醫藥種種供 T0316_.11.0857a24: 養。於三月中供養彼佛及苾芻衆。舍利子。時 T0316_.11.0857a25: 彼轉輪聖王作供養已。彼勇猛精進如來應 T0316_.11.0857a26: 正等覺。欲令轉輪聖王生大覺悟。説伽陀曰 T0316_.11.0857a27: 若行最上精進行 一切佛法樂希求 T0316_.11.0857a28: 若諸有情耽欲樂 一切義利極難得 T0316_.11.0857a29: 若於欲樂不遠離 損自利故及損他 T0316_.11.0857b01: 於此應當悉棄捨 而求最上諸佛法 T0316_.11.0857b02: 我今令汝亦復然 往昔眷屬皆棄捨 T0316_.11.0857b03: 及發無邊大誓願 速求成就菩提果 T0316_.11.0857b04: 汝見我已成佛道 鹿野苑中轉法輪 T0316_.11.0857b05: 若於諸欲生愛著 不能速成大菩提 T0316_.11.0857b06: 諸佛皆説離諸欲 於放逸法不復生 T0316_.11.0857b07: 智者於此善信隨 即能遠離諸業障 T0316_.11.0857b08: 汝於惡慧持重檐 無義利法何安住 T0316_.11.0857b09: 若於諸欲不覺悟 佛説皆爲諸苦因 T0316_.11.0857b10: 爾時世尊。説是伽陀已。時轉輪聖王生大覺 T0316_.11.0857b11: 悟。於諸世間國城妻子。父母眷屬臣佐僕從。 T0316_.11.0857b12: 諸小國邑一切吏民。財寶庫藏。悉皆棄捨。住 T0316_.11.0857b13: 立佛前説伽陀曰 T0316_.11.0857b14: 假使身肉皆枯竭 至於殞滅曠野中 T0316_.11.0857b15: 誓捨國邑諸宮殿 希求最上佛菩提 T0316_.11.0857b16: 又復發起大精進 利樂一切諸有情 T0316_.11.0857b17: 於大曠野遼逈處 捨家出家樂修行 T0316_.11.0857b18: 永願棄捨諸欲樂 遠離罪業及癡迷 T0316_.11.0857b19: 若於諸染而執著 應當棄背菩提道 T0316_.11.0857b20: 所有諸欲及王位 一切誓將皆棄捨 T0316_.11.0857b21: 我於世尊教法中 願樂出家行正行 T0316_.11.0857b22: 智者遠離諸欲境 於菩提道志修行 T0316_.11.0857b23: 應發精進勇猛心 若*耽雜染背佛道 T0316_.11.0857b24: 我今於彼諸欲境 王位欲樂已棄捐 T0316_.11.0857b25: 勤於佛法求出離 精進願速成菩提 T0316_.11.0857b26: 時轉輪聖王。説是伽陀已。即於彼佛親近供 T0316_.11.0857b27: 養。發大信敬捨家出家。剃除鬚髮而被法服。 T0316_.11.0857b28: 王出家已。彼時復有六十百千倶胝那踰多 T0316_.11.0857b29: 人。亦復發大信敬捨家出家。彼勇猛精進如 T0316_.11.0857c01: 來化行已畢。復於是時入般涅盤。時轉輪聖 T0316_.11.0857c02: 王。見佛滅度悲感懊惱。收取舍利作供養已。 T0316_.11.0857c03: 亦復命終上生兜率陀天。彼天沒已。而復下 T0316_.11.0857c04: 生閻浮提中。於彼時分乃得成佛。號曰善行 T0316_.11.0857c05: 如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士 T0316_.11.0857c06: 調御丈夫天人師佛世尊。彼佛住世一倶胝 T0316_.11.0857c07: 歳。復有倶胝那踰多大聲聞衆皆來集會。皆 T0316_.11.0857c08: 是大阿羅漢。諸漏已盡。無復煩惱。逮得己利。 T0316_.11.0857c09: 心得自在。到於彼岸。復有十萬菩薩摩訶薩 T0316_.11.0857c10: 衆。得不退轉。住不退地。誓求阿耨多羅三藐 T0316_.11.0857c11: 三菩提。乃至彼佛説法教化無量阿僧祇有 T0316_.11.0857c12: 情。作善利已而般涅盤。彼佛滅後正法住 T0316_.11.0857c13: 世滿一劫已。然後分布其佛舍利。供養恭敬。 T0316_.11.0857c14: 如我滅後分布舍利。等無有異。舍利子。彼淨 T0316_.11.0857c15: 住菩薩摩訶薩。於菩薩精進波羅蜜多之行。 T0316_.11.0857c16: 而常隨學然無懈惓。由於往昔依止一類造 T0316_.11.0857c17: 作寶鎖。有情而住起嫉妬故。舍利子。若菩薩 T0316_.11.0857c18: 摩訶薩求菩提道時。於他種族發起嫉妬。應 T0316_.11.0857c19: 知彼時有三種怖。何等爲三。一者於非理處 T0316_.11.0857c20: 而行乞食。二者不應語言而共語言。三者見 T0316_.11.0857c21: 餘苾芻而生嫉妬。如是等處一向増長嫉妬 T0316_.11.0857c22: 過失。以是因縁。於地獄道如己舍宅。如是於 T0316_.11.0857c23: 彼行精進者。猶若盲人於諸險難邊地。邪見 T0316_.11.0857c24: 之所受生爲彼攝受。舍利子。又見餘苾芻心 T0316_.11.0857c25: 生忿怒。亦不顧視。起嫉妬心令他忿諍。作極 T0316_.11.0857c26: 惡相出麁獷言。以是因縁墮地獄道如己舍 T0316_.11.0857c27: 宅。於彼受生建立種子。縱得人身生諸險難 T0316_.11.0857c28: 邊地邪見。爲彼攝受。心無慈慜樂多損害。 T0316_.11.0857c29: 於他諂曲樂多隨順。舍利子。時彼菩薩摩訶 T0316_.11.0858a01: 薩。於他種族生嫉妬時。應當思念如是三種 T0316_.11.0858a02: 怖畏。如是言已。尊者舍利子白佛言。希有 T0316_.11.0858a03: 世尊。菩薩摩訶薩乃能聽聞如來如是行相。 T0316_.11.0858a04: 於彼種族不生嫉妬。得大善利而得出離。又 T0316_.11.0858a05: 舍利子言。善哉世尊。我等諸聲聞衆亦願聞 T0316_.11.0858a06: 是法要。云何於彼種族不生嫉妬。而得出離 T0316_.11.0858a07: 於地獄道及諸生盲險難惡道。皆得解脱。佛 T0316_.11.0858a08: 告舍利子。無因縁故且止是事。舍利子言。我 T0316_.11.0858a09: 等云何離諸誹謗不生邪見。常生中國。見佛 T0316_.11.0858a10: 聞法修聲聞行。如是語已。佛告舍利子。善哉 T0316_.11.0858a11: 善哉。汝能問於如來如是法義。舍利子。若諸 T0316_.11.0858a12: 有情樂習世間外道典籍。不應爲説。若於佛 T0316_.11.0858a13: 法恭敬信解。志樂修學即當爲説。何以故。舍 T0316_.11.0858a14: 利子。若於世俗外道典籍而不遠離。我則説 T0316_.11.0858a15: 爲鬪諍根本是佛法難。舍利子。若菩薩摩訶 T0316_.11.0858a16: 薩。堅固信解不生放逸。於長夜中尋伺觀 T0316_.11.0858a17: 察。於諸有情心生救護。乃能往詣如來諮問 T0316_.11.0858a18: 法義。聞是法已。歡喜愛樂如説修行 T0316_.11.0858a19: 復次舍利子。若諸有情劣弱精進。而求涅盤 T0316_.11.0858a20: 者不惟難得。亦復轉増三種過失。所謂利養 T0316_.11.0858a21: 尊重名稱。而復樂於朋友種族。及諸眷屬爲 T0316_.11.0858a22: 自資養。而常貪求作不義利。由此三事而追 T0316_.11.0858a23: 求故。於三惡道不能解脱。以是劣弱精進故。 T0316_.11.0858a24: 墮於地獄餓鬼畜生。焔魔羅界障生天道。又 T0316_.11.0858a25: 復於餓鬼趣中常生鬪諍。舍利子。彼諸有情 T0316_.11.0858a26: 於諸善法不肯信受。而常親近諸惡朋友。於 T0316_.11.0858a27: 寂靜處不樂本住。而復樂住諸白衣舍。聞諸 T0316_.11.0858a28: 長者發如是言。若此安住。我願供給飮食衣 T0316_.11.0858a29: 服臥具醫藥。親近供養。是時苾芻。與彼長者 T0316_.11.0858b01: 互相謂言。若住曠野誰復親近。我今於彼愛 T0316_.11.0858b02: 樂恭敬。苾芻因是深生貪著。住白衣舍。既久 T0316_.11.0858b03: 住已。與諸種族及彼眷屬。互生貪愛。忽有苾 T0316_.11.0858b04: 芻遠方而來。詣彼族中。時舊住苾芻以貪著 T0316_.11.0858b05: 故。而生嫉妬。謂彼言曰。我本清淨亦復多聞。 T0316_.11.0858b06: 自謂我是須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢果。 T0316_.11.0858b07: 發生如是虚妄諂曲諸惡語言 T0316_.11.0858b08: 復次舍利子。時餘苾芻亦作是言。我今於此 T0316_.11.0858b09: 白衣舍中不求久住。彼舊住苾芻互相憎嫉 T0316_.11.0858b10: 作不義利。舍利子復有一類。於大乘法出惡 T0316_.11.0858b11: 語言互相諍競。於諸契經如實行相互相毀 T0316_.11.0858b12: 謗 T0316_.11.0858b13: 復次舍利子。於佛如來所説契經聲名句文 T0316_.11.0858b14: 如是正法。暫時聽已得勝解者。於彼有情復 T0316_.11.0858b15: 生毀謗。如是行相決定墮於惡趣之中。舍利 T0316_.11.0858b16: 子。又復於彼不退轉精進菩薩摩訶薩。而生 T0316_.11.0858b17: 憎嫉。如是行相亦墮惡趣 T0316_.11.0858b18: 爾時舍利子及諸有情。聞此説已。於諸善作 T0316_.11.0858b19: 不生嫉妬。舍利子。如是菩薩摩訶薩。於精進 T0316_.11.0858b20: 波羅蜜多。行不退轉精進行時。於諸有情生 T0316_.11.0858b21: 救度想。一切有情爲三種病常所燒煮。何等 T0316_.11.0858b22: 爲三。謂貪瞋癡。我當於彼有情。以佛正法積 T0316_.11.0858b23: 集和合。爲大良藥。治諸有情此貪瞋癡諸熱 T0316_.11.0858b24: 惱病。我説是名菩薩摩訶薩行不退轉精進 T0316_.11.0858b25: 波羅蜜多之行。又舍利子。一切有情常生熱 T0316_.11.0858b26: 惱。何以故。謂三毒病無時増長。若生天上及 T0316_.11.0858b27: 在人中。乃至地獄餓鬼畜生焔摩羅界。咸悉 T0316_.11.0858b28: 爲其貪瞋癡毒之所燒煮。菩薩摩訶薩見彼 T0316_.11.0858b29: 有情熱惱所苦。發救度想。又復思惟彼三種 T0316_.11.0858c01: 病。世間藥餌無能醫療。云何除滅是三種病。 T0316_.11.0858c02: *唯佛如來獲大法身爲大醫王。救療一切有 T0316_.11.0858c03: 情三毒熱惱重病。諸菩薩摩訶薩亦復如是。 T0316_.11.0858c04: 身爲法藥爲大醫王。悉能救療一切有情。三 T0316_.11.0858c05: 毒熱惱皆令除滅。舍利子。若彼世間種種醫 T0316_.11.0858c06: 藥。於三毒病終不能療。*唯是如來及大菩 T0316_.11.0858c07: 薩。爲大醫王施大法藥。於諸有情三毒熱惱。 T0316_.11.0858c08: 皆能息除。舍利子。白佛言。世尊。如我善解如 T0316_.11.0858c09: 來所説諸有情界。於意云何。非如地水火風 T0316_.11.0858c10: 空界*唯有情界無量無邊佛告舍利子。如是 T0316_.11.0858c11: 如是如汝所説。舍利子。彼諸有情衆同分界。 T0316_.11.0858c12: 亦非聲聞縁覺之所能見。*唯佛天眼悉能遍 T0316_.11.0858c13: 照。舍利子。所有三千大千世界。天人阿脩羅。 T0316_.11.0858c14: 乃至無量無邊卵胎濕化有色無色。有想無 T0316_.11.0858c15: 想。非有想非無想。如是建立諸有情界。盡佛 T0316_.11.0858c16: 天眼所能照處。或一刹那一臘縛一牟呼栗 T0316_.11.0858c17: 多。於此時分不獲人身。今乃方得。舍利子。 T0316_.11.0858c18: 如是人等。設使皆如活命醫王善治衆病。欲 T0316_.11.0858c19: 療一人貪瞋癡毒諸熱惱病。終不能得。又復 T0316_.11.0858c20: 而能和合種種最大良藥。量高須彌。欲差一 T0316_.11.0858c21: 人貪瞋癡病。亦不能得。正使皆如活命醫王。 T0316_.11.0858c22: 各住世間壽命一劫。擣篩和合諸大良藥。量 T0316_.11.0858c23: 過須彌。皆悉疲極。於其一人貪瞋癡病。欲差 T0316_.11.0858c24: 少分尚不能得。舍利子。*唯是如來具足方便 T0316_.11.0858c25: 清淨法藥。與三毒病隨所相應。若諸有情貪 T0316_.11.0858c26: 熱惱病。如來爲説不淨觀法。和合爲藥。能療 T0316_.11.0858c27: 如是無量百千倶胝那踰多阿僧祇乃至不可 T0316_.11.0858c28: 説不可記數有情所有貪熱惱病。皆悉除愈。 T0316_.11.0858c29: 又諸有情瞋熱惱病。如來爲説大慈之法。和 T0316_.11.0859a01: 合爲藥。能療如是無量乃至不可説不可記 T0316_.11.0859a02: 數有情瞋熱惱病。皆悉除愈。又諸有情癡熱 T0316_.11.0859a03: 惱病。如來又説諸縁生法。和合爲藥。能療如 T0316_.11.0859a04: 是無量乃至不可説不可記數有情癡熱惱 T0316_.11.0859a05: 病。皆悉除愈。以此譬喩應當了知。菩薩摩 T0316_.11.0859a06: 訶薩。能以如來如是法藥。救療無量無邊乃 T0316_.11.0859a07: 至不可説不可記數有情三毒熱惱。皆悉除 T0316_.11.0859a08: 滅。即是成就如來法身。舍利子。如是住法身 T0316_.11.0859a09: 菩薩摩訶薩。復以法身加持力故。令無量無 T0316_.11.0859a10: 邊乃至不可説不可記數有情三毒熱惱皆悉 T0316_.11.0859a11: 除滅不復更生。皆悉除滅不復更生。佛言舍 T0316_.11.0859a12: 利子。我於往昔無量無邊阿僧祇劫於如是 T0316_.11.0859a13: 法皆悉了知。復於彼時有佛出世。號曰燃燈 T0316_.11.0859a14: 如來應供正等正覺。彼佛如來與我授記。汝 T0316_.11.0859a15: 過無量阿僧祇劫。得成爲佛。號曰釋迦牟尼 T0316_.11.0859a16: 如來應供正等正覺 T0316_.11.0859a17: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十九 T0316_.11.0859a18: T0316_.11.0859a19: T0316_.11.0859a20: T0316_.11.0859a21: T0316_.11.0859a22: 十 T0316_.11.0859a23: *西天 *譯經三藏銀青光祿大 T0316_.11.0859a24: 夫試光祿卿慈覺傳梵大師賜 T0316_.11.0859a25: 紫沙門*臣法護等奉 詔譯 T0316_.11.0859a26: 精進波羅蜜多品第九之六 T0316_.11.0859a27: 復次舍利子。我於然燈如來應供正等正覺 T0316_.11.0859a28: 所。獲得具足法身。生三十三天。號光明天子。 T0316_.11.0859a29: 爲爍迦羅主。有大威徳具大神通。名稱普聞 T0316_.11.0859b01: 自在無礙。復於彼時。閻浮提洲有八萬四千 T0316_.11.0859b02: 大城。復有衆多城邑聚落。彼諸聚落。有百千 T0316_.11.0859b03: 倶胝那庾多諸有情類。充滿其中。又於彼時 T0316_.11.0859b04: 疾疫劫起。惡業有情病縁成熟。疥癩疽體 T0316_.11.0859b05: 生瘡癬。風黄痰癊積集其身。彼時復有百千 T0316_.11.0859b06: 醫王。和合良藥治諸有情。疾病除愈 T0316_.11.0859b07: 復次舍利子。時彼有情無歸無救。未得愈者 T0316_.11.0859b08: 高聲唱言。若天龍夜叉乾闥婆羅刹婆人非 T0316_.11.0859b09: 人等耶。能令我病一切苦惱得解脱耶。一切 T0316_.11.0859b10: 財物悉能捨施。願爲奴僕隨意所作供給走 T0316_.11.0859b11: 使。舍利子。彼無見者。我以天眼清淨出過於 T0316_.11.0859b12: 人。諸有疾病疥癩疽體生瘡癬。風黄痰癊 T0316_.11.0859b13: 寒熱等病。積集成熟充滿其身。乃能見故。無 T0316_.11.0859b14: 有聞者彼諸有情高聲唱言。我以彼天耳界 T0316_.11.0859b15: 清淨出過於人。乃能聞故。於彼有情起大悲 T0316_.11.0859b16: 心極生憐慜。我發是念。於無歸者爲作歸 T0316_.11.0859b17: 依。於無救者爲作救護。於未愈者爲令除愈。 T0316_.11.0859b18: 當護安樂。舍利子。我於彼時隱爍迦羅形。去 T0316_.11.0859b19: 倶盧大城不遠。忽然化生成有情相。名曰蘇 T0316_.11.0859b20: 牟。復住空中。爲閻浮提諸疾病者。説伽陀曰 T0316_.11.0859b21: 於彼倶盧城不遠 化有情相名蘇牟 T0316_.11.0859b22: 彼若來食肢分者 一切疾病皆除愈 T0316_.11.0859b23: 汝諸有情勿驚怖 如是食者生歡喜 T0316_.11.0859b24: 彼無嫌恨瞋已除 此閻浮洲大良藥 T0316_.11.0859b25: 舍利子。此八萬四千大城郡邑聚落。於其中 T0316_.11.0859b26: 間一切有情聞是聲已。即時奔詣倶盧大城。 T0316_.11.0859b27: 到蘇牟所。取彼身肢少分而食。然其身肢都 T0316_.11.0859b28: 無損減。是時蘇牟説伽陀曰 T0316_.11.0859b29: 由菩提道實不虚 獲得無盡智慧蘊 T0316_.11.0859c01: 彼言眞實不欺誑 令我身肢亦無盡 T0316_.11.0859c02: 舍利子。時閻浮提洲諸有病者。集蘇牟所。取 T0316_.11.0859c03: 以身肢少分而食。由無盡智如是斷已。斷已 T0316_.11.0859c04: 復生。然於肢體旋復生已。無損減故。 T0316_.11.0859c05: 復次舍利子。諸有病者。於蘇牟所食肢分時。 T0316_.11.0859c06: 諸病除愈安隱快樂得無疾報。如是滿閻浮 T0316_.11.0859c07: 提洲諸有病者。皆悉除愈安隱快樂得無疾 T0316_.11.0859c08: 報 T0316_.11.0859c09: 爾時閻浮提洲諸有情類。若男若女童子童 T0316_.11.0859c10: 女咸發是言。如我惟忖。今食蘇牟疾病除愈 T0316_.11.0859c11: 安隱快樂。我等應當親近供養。一時集會詣 T0316_.11.0859c12: 蘇牟所。衆共圍繞説伽陀曰 T0316_.11.0859c13: 能於我等作歸救 汝是醫王及良藥 T0316_.11.0859c14: 我等今時何所爲 願施供養無有悋 T0316_.11.0859c15: 舍利子。我於是時。知此有情得安隱已。現大 T0316_.11.0859c16: 爍迦羅形。住衆人前而作是言。我今不用王 T0316_.11.0859c17: 城國土。郡邑聚落舍宅財物。金銀琉璃璖 T0316_.11.0859c18: 馬瑙珊瑚琥珀諸妙珍寶。象馬牛羊輦輿車 T0316_.11.0859c19: 乘男子女人。童子童女奴婢僕從。飮食衣服 T0316_.11.0859c20: 床敷臥具。湯藥資縁園林池沼。如是翫好悉 T0316_.11.0859c21: 不復用。我唯教汝。當斷殺生永不復作。當 T0316_.11.0859c22: 斷偸盜永不復作。當斷邪欲永不復作。當斷 T0316_.11.0859c23: 妄語永不復作。當斷兩舌永不復作。當斷綺 T0316_.11.0859c24: 語永不復作。以要言之。當斷惡口貪瞋邪見。 T0316_.11.0859c25: 永不復作。時彼大爍迦羅爲諸人等。説伽陀 T0316_.11.0859c26: 曰 T0316_.11.0859c27: 多倶胝數諸財寶 分量猶如須彌山 T0316_.11.0859c28: 飮食衣服妙天女 如是等施皆不用 T0316_.11.0859c29: 汝若作是諸供養 不如修習十善道 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE] |