大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

201080 hits : 1....100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2600....2700....2800..2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 ..3000....3100....3200....3300....3400....3500....3600....3700....3800....3900....4000....4100....4200....4300....4400....4500....4600....4700....4800....4900....5000....5100....5200....5300....5400....5500....5600....5700....5800....5900....6000....6100....6200....6300....6400....6500....6600....6700....6703 --- [ keyword count ]


 

阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0201a18 - 0201b22: 爲法實有住相似無爲故不説在有爲相中復次若法能令諸行損減世尊説在有爲相中住相能令諸行増益故不説在有爲相 [show] (2 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0201b23 - 0201c02: 設故説不住謂刹那量是所知非諸聲聞獨覺等境如乘神通屈伸臂頃從此處沒至色究竟於其中間非 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0201c04 - 0202a27: 間諸刹那量最極微細唯能知由此故言諸行不住大徳釋曰諸行生已雖少時住而老無常速即損滅故言不住有作是説有爲 [show] (2 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0202a28 - 0202b23: 獨覺皆有白髮唯除世尊佛無此等可厭相故以白髮等是滓穢故諸皆無髮希髮白皮緩皮皺音聲破壞解支節苦亦無心亂漸 [show] (3 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0202c24 - 0203b18: 別有不生等相如契經説告苾芻汝等有生有老有死有沒有出所以者何汝等諸行猶如幻事陽焔等故問此中所説生出死沒 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0203b23 - 0203c05: 爛繕那河側菩提樹下成佛未久爲諸聲聞略説法要告諸苾芻我已解脱無義苦行得解脱彼甚爲善哉自正願力速證無上[show] (4 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0203c08 - 0204a07: 起能證得眞淨道想故白佛言仁今何故捨舊諸仙能得眞淨苦行妙道修餘鄙穢逸樂道耶此必不能獲得清淨宜時速捨故[show] (4 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0204a10 - 0204c27: 趣起倍令沈沒老死海故説修彼與無義倶生老死三遍在諸有老死正是有情所厭死起厭強故此偏説尊者妙音作如是説一 [show] (7 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0206c11 - 0208a19: 想餘有能者故不相違如佛獨覺舍利子等利根聲聞皆能觀故問有縁[show] (9 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0208a20 - 0210a08: 能觀天女色爲不淨故除佛無能觀身色爲不淨故」又世尊説大目乾連底沙梵天不説第六無相住者耶乃至廣説問何故作 [show] (15 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0210a18 - 0212b26: 如契經説轉法輪憍陳那等苾芻見法地神藥叉擧聲遍告世尊今在婆羅 [show] (42 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0212b27 - 0213b18: 謂勝威經作如是説一時在那地迦邑郡氏迦林時摩掲陀國有八萬四千諸輔佐臣一時命過有説疾疫故彼命終有説彼爲未 [show] (24 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0215c24 - 0216b19: 牝象名曰磨荼從外方載馱都來入迦濕彌羅國乘斯福力命終生此得丈夫身出家修道成阿羅漢宿習力故日食一斛乃得充 [show] (2 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0222c22 - 0224a17: 士者謂親近善友善友謂佛及弟子令修善法得利樂故聽聞正法者毀此流轉讃歎還滅引勝行教名爲正法彼能屬耳無倒聽 [show] (2 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0226b09 - 0226c27: 分別契經義故謂契經説告苾芻我未證得三菩提時或起欲尋恚尋害尋或起出離尋無恚尋無害尋雖起欲尋恚尋害尋而不 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0228a22 - 0228b19: 如契經説佛告苾芻我初成多起二尋謂安隱尋及遠離尋問此二尋以何爲自性答安隱尋以出離尋爲自性遠離尋以無恚害 [show] (6 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0229a15 - 0229c05: 他宗顯正理故謂或有執生身是無漏如大衆部彼作是説經言如來生在世間長在世間若行若住不爲世法之所染汚由此故 [show] (14 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0229c16 - 0230a07: 分別契經義故謂契經説弟子衆尸羅圓滿等持圓滿般若圓滿行圓滿護 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0230a08 - 0230a08:     法池清涼 尸羅爲&T006979;蹬     [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0230a16 - 0230b22: 慧殿又尸羅者是増上義於三千大千世界有威勢者皆尸羅力昔此迦濕彌羅國中有一毒龍名無怯懼禀性暴惡多爲損害去 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0232b09 - 0234a24: 成就一切聖法故謂乃至亦不成就二乘聖法及自乘學法亦應名異生有作是説不得苦法智忍是異生性問若爾道類智已生 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0236b20 - 0239c09: 多去二明邏摩將私多邏經不爾若文若義無量無邊無量者義難測故無邊者文難知故譬如大海無量無邊無量者深無邊者 [show] (13 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0240b22 - 0241a05: 中有各有七故如餘經説轉法輪四諦三轉十二行相非唯三轉十二行相應説十二轉四十八行相謂於四諦各有三轉十二行 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0241a06 - 0241b04: 不般涅槃問若滿七有無出世彼在家得阿羅漢耶有説不得彼要出家受餘法服得阿羅漢有説彼在家得阿羅漢已後必出家 [show] (4 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0241b25 - 0243b06: 法故有餘略説脇尊者言知諸法性相勢用餘不能知若法應立不善根者則便立之故不應責尊者妙音作如是説大師知此貪 [show] (4 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0243b28 - 0243c19: 尊爲根者依所説法謂唯能説雜染清淨繋縛解脱流轉還滅等諸妙法門説欲爲根者依集善法謂要有欲能集諸善説不放逸 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0244b21 - 0245b17: 別立無明漏耶脇尊者曰知諸法性相勢用無有錯謬若法堪任獨立漏者便獨立漏若不堪任獨立漏者便共立漏故不應責復 [show] (3 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0246b14 - 0246b27: 彼彼如前廣説脇尊者曰佛説法已有異所化來至會中如來憐愍以別文句復説七漏令彼得解復次説三漏利根已解爲鈍根 [show] (3 hits)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0246b28 - 0246c25: 從有漏無明漏心得解脱何故説正知見彼得阿羅漢果時從欲等三漏心得解脱答此中於已解脱亦説今解脱聲此即於近以 [show] (1 hit)
阿毘達磨大毘婆沙論 (No. 1545) 0247a08 - 0247b15: 別立爲見漏耶脇尊者言知諸法性相勢用若法堪任別建立者則別立之若不爾者便總建立復次諸見輕躁行相猛利於留住 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.