大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" :

165350 hits : 1....100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000....1100....1200....1300....1400....1500....1600....1700....1800....1900....2000....2100....2200....2300....2400....2500....2600....2700....2800....2900....3000....3100....3200....3300....3400....3500....3600....3700....3800....3900....4000....4100....4200....4300....4400....4500....4600....4700....4800....4900....5000....5100....5200..5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 ..5300....5400....5500....5512 --- [ keyword count ]


 

學道用心集 (No. 2581) 0004c06 - 0004c20: 何看來看去自然動靜二了然不生此不生時不是頑然無人證之迷之惟 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0007a18 - 0007c05: 後來ノ晩學ヲシテ非非傳ヘ宗ノ邪正法ノ實歸ヲ知ラサラシムルニ至ル是故ニ前ノ堂頭洞宗宏振禪師三僧統ノ大老 [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0008c08 - 0009a12: 音四聲輕重清濁字母各ソナハリテ混同スルコトヲ得スタトヒ國字ノ異同ヲ管セズ俗假字ヲモテ寫スベクモ未ダ古 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0009b03 - 0009b03: 説性 諸法實 佛道 密語 無情説法 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0009c20 - 0010a02: ス中古以來篤信ノ師僧競テコノ八十四卷ヲ拜謄ス今印本ノ上層ニ清本ト略稱ス [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0013a23 - 0013a23: (五〇)諸法實相 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0015a13 - 0022a10: テ一塵ヲウコカサス一ヲヤフラス廣大ノ佛事甚深微妙ノ佛化ヲナスコノ化道ノオヨフトコロノ草木土地トモニ大 [show] (14 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0022a11 - 0022b17: サキノ問答往來シ賓主交スルコトミタリカハシイクハクカハナナキソラニハナヲナサシムルシカアレトモコノク [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0023b11 - 0023b18: 諸法ナリコノ諸法ハ空ナリ不生不滅ナリ不垢不淨不増不減ナリコノ般若波羅蜜多ノ現成セルハ佛薄伽梵ノ現成セ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0023b28 - 0024c06: ミミユサラニコトナルミユルコトナシシカアレトコノ大海マロナルニアラス方ナルニアラスノコレル海徳ツクス [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0025c20 - 0026a21: ハタトヒ僧ノ弄業識ニ似セリトモ大用現前是大軌則ナリススミテ一尺水一尺波ヲ突兀ナラシムヘシイハユル一丈 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0026a26 - 0026c18: ノ見ナリサラニ小量ニ似ナラシムルノミナリ愛セサランヤ明珠カクノコトクノ彩光キハマリナキナリ彩彩光光ノ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0028b04 - 0028c29: 華アリトイヘトモ一念應ノ智慧アラハレヌレハ物モ亡シ境モ滅シヌレハ靈知本性ヒトリ了了トシテ鎭常ナリタト [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0029a06 - 0029c21: セス即公案アリ見成ヲ待セス敗壞ヲ迴避セス是三界アリ退出ニアラス唯心ニアラス心牆壁アリイマタ泥水セスイ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0030a24 - 0031c19: リ師號ニ署シテ爲衆ノヲナス人天ノ無福ナリイマ天下ノ諸山ニ道心箇渾無ナリ得道箇久絶ナリ祗管破落黨ノミナ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0032b21 - 0033a04: 晩後燒湯上油常令湯水續無使大衆動念シカアレハシリヌ湯水トモニモチヰルナリモシ廁中ノ觸セルコトアラハ門 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0033a24 - 0033b05: ノ威儀ハ洗淨ナリ祖祖傳シキタレリ佛儀ノナホノコレル慕古ノ慶快ナリアヒカタキニアヘルナリイハンヤ如來カ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0033c04 - 0038b09: シソノ導師ハ男女等ノニアラス大丈夫ナルヘシ恁麼人ナルヘシ古 [show] (11 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0038b25 - 0042a11: キ佛印禪師了元和尚ト見スルニ佛印サツクルニ法衣佛戒等ヲモテ [show] (9 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0042a21 - 0044b02: ニ正傳ス後佛ハ前佛ニ嗣セリタタ七佛ノミニアラス是諸佛教ナリコノ道理ヲ功夫參究スヘシイハユル七佛ノ法道 [show] (5 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0044b03 - 0045b03: 善ニテアレハ奉行ノ性體力等ヲ如是セルナリ居易カソテコノ蹤跡ヲフマサルニヨリテ三歳ノ孩兒モ道得ナラント [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0045b10 - 0046c27: リト覻見スヘシ物物ノ相礙セサルハ時時ノ礙セサルカコトシコノ [show] (5 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0047c23 - 0049a02: アレハスナハチ正嫡ノ相承ナシトイヘトモ如來ノ正法ソノ功徳ムナシカラス千古萬古ミナ利益廣大ナリ正嫡承セ [show] (9 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0048x02 - 0048x02:  Footnote  相=正イ<原> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0049a19 - 0051a19: シキタレル如來ノ嫡嫡承ナリ一代モ虧闕ナシソノ法子法孫ノ著シ [show] (8 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0051b29 - 0051c09: 疾得成就若有衆生共違反起怨賊想展轉鬪諍若諸天・龍・鬼神・乾闥婆・阿修羅・迦樓羅・緊那羅・摩睺羅伽・狗 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0051x01 - 0051x01:  Footnote  正=<乙><丙> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0052b09 - 0053a12: トシクスヘキニアラス承ナキ師ニシタカフテ袈裟ヲ受持スルナホ功徳甚深ナリイハンヤ嫡嫡面授シキタレル正師 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0054a17 - 0054a28: 徳ノ傳カクノコトシタタシイマ佛祖單傳シキタレルトニロ國王大臣居士士民ニサツクル袈裟ミナ却刺ナリ盧行者 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0054b07 - 0054b12: 修道三者示現沙門出家相貌見者歡喜遠離邪心四者袈裟即是人天寶幢之尊重敬禮得生 [show] (2 hits)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.