大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "清淨" :

33851 hits : 1....100....200....300....400....500....600....700....800....900....1000..1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 ..1129 --- [ keyword count ]


 

尊號眞像銘文 (No. 2656) 0688a17 - 0689b06: モトヨリ眞實ノ心ナシ清淨ノ心ナシ濁惡邪見ノユヘナリ信樂トイフハ如來ノ本願眞實ニマシマスヲフタココロナクフ [show] (1 hit)
一念多念文意 (No. 2657) 0694a05 - 0696c03: 曰經言若人但聞彼國土清淨安樂剋念願生亦得往生即入正定聚此是國土名字爲佛事安可思議トノタマヘリコノ文ノココ [show] (2 hits)
歎異抄 (No. 2661) 0732c13 - 0733a20: 密行業ノ證果ナリ六根清淨ハマタ法華一乘ノ所説・四安樂ノ行ノ感徳ナリコレミナ難行上根ノツトメ觀念成就ノサト [show] (1 hit)
口傳鈔 (No. 2663) 0739b03 - 0739c02: ニオホフニヨリテ炎王清淨等ノ日光アラハレスコレニヨリテ煩惱障眼雖不能見トモ釋シ已能雖破無明闇トラノタマヘ [show] (1 hit)
淨土眞要鈔 (No. 2667) 0761a23 - 0762a21: 力ノ迷心ニアラス如來清淨本願ノ智心ナリシカレハ二河ノ譬喩ノナカニモ中間ノ白道ヲモテ一處ニハ如來ノ願力ニタ [show] (7 hits)
淨土眞要鈔 (No. 2667) 0762b13 - 0763c29: 土乘佛願力便得往生彼清淨土佛力住持即入大乘正定之聚トイヘル文コレナリ文ノココロハタタ佛ヲ信スル因縁ヲモテ [show] (2 hits)
淨土眞要鈔 (No. 2667) 0766c22 - 0768a02: 淨信曉三有生死之雲晴清淨無礙光耀朗一如法界眞身顯トイヘリコノ文ノココロハカナラス無上淨信ノアカツキニイタ [show] (4 hits)
蓮如上人御一代記聞書 (No. 2669) 0819a09 - 0819a15: リ故ニ貪瞋煩惱中能生清淨願往生心トイヘリ正信偈ニハ譬如日光覆雲霧雲霧之下明無闇トイヘリ136 [show] (1 hit)
大名目 (No. 2671) 0834b03 - 0834b03:  十清淨戒捨十惡持十善 [show] (1 hit)
大名目 (No. 2671) 0835a08 - 0835a08:  二通去所教我觀於清淨業所 [show] (1 hit)
大名目 (No. 2671) 0838a11 - 0838a11:  一清淨潤澤 色入攝 [show] (1 hit)
西方指南鈔 (No. 2674) 0849a06 - 0856c27: スルコトヲアカス乃至清淨覺經ノ信不信ノ因縁ノ文ヲヒケリコノ文ノココロハ淨土ノ法門ヲトクヲキキテ信向シテミ [show] (7 hits)
西方指南鈔 (No. 2674) 0868a21 - 0868a28: ニ善導ノ別時ノ行ニハ清淨潔齋ヲモチヰル尋常ノ行コレニコトナルヘキ歟惠心ノ不論時處諸縁之釋永觀ノ不論身淨不 [show] (1 hit)
西方指南鈔 (No. 2674) 0882c18 - 0883b13: 蓮華ハ不染ノ義本願ノ清淨ノ名號ヲ稱スレハ十惡五逆ノ濁ニモソマラサルカタヲ喩タルナリマタ觀世音菩薩大勢至菩 [show] (1 hit)
西方指南鈔 (No. 2674) 0899a21 - 0899c23: マタカノ聖道門ハヨク清淨ニシテソノウツワモノニタレラム人ノツトムヘキ行ナリ懈怠不信ニシテハ中中行セシメム [show] (1 hit)
西方指南鈔 (No. 2674) 0901b12 - 0901c11: ナレタル事モナシ持戒清淨ナル事ナク無道心ニテ人ニ謗ヲナサレム事イカカトオホエ候ソレモ在家ニアリテオホクノ [show] (1 hit)
西方指南鈔 (No. 2674) 0901c12 - 0901c28: 法華三昧ヲ行シテ六根清淨ヲモトメ三密ノ行法ヲコラシテ即身ニ成佛セムトオモフアルイハ四道ノ果ヲモトメマタ三 [show] (1 hit)
西方指南鈔 (No. 2674) 0903b27 - 0905b26: ノ貪瞋煩惱ノ中ニヨク清淨ノ願往生ノ心ヲナスナリ貪瞋コハキニヨルカユヘニスナワチ水火ノコトシトタトフルナリ [show] (1 hit)
西方指南鈔 (No. 2674) 0907b21 - 0908a01: モトヨリ魔事ナシ觀人清淨ナルカユヘニトイヘリ佛ヲタフロカス魔縁ナケレハ念佛ノモノオハサマタクヘカラス他力 [show] (1 hit)
唯信鈔 (No. 2675) 0910a05 - 0911a26: テニ菩提心ヲオコシテ清淨ノ國土ヲシメテ衆生ヲ利益セムトオホシテ佛ノミモトヘマイリテマフシタマハクワレステ [show] (2 hits)
唯信鈔 (No. 2675) 0915c22 - 0915c22:     清淨大海衆 法界三寶海     [show] (1 hit)
安心決定鈔 (No. 2679) 0923x13 - 0923x13:  Footnote  平等=清淨<乙> [show] (1 hit)
融通圓門章 (No. 2680) 0002c22 - 0003a26: 心塵亦復互周重重無盡清淨平等無量智慧衆生充滿經云我此土安穩也如此解了遷神於億刹遂生自己心中仛質於寶蓮豈踰 [show] (1 hit)
融通圓門章 (No. 2680) 0003a27 - 0004a08: 如七百僧祇常在靈山不清淨嚴如釋迦國是也自受用身者一切如來修集無量福慧資糧所起無邊眞實功徳及極圓常遍色身相 [show] (2 hits)
器朴論 (No. 2681) 0006c17 - 0008b18: 如來龍主如來等諸如來清淨佛刹現得道○文證分明也禮讃文云南無受用智慧身彌陀如來○但至凡夫感見難者不先言乎別 [show] (1 hit)
器朴論 (No. 2681) 0008c17 - 0009c26: 體即是衆生内心法本來清淨妙蓮華故題妙法蓮華經○問曰雖有道理無文證者是非佛教念佛出世本懷有文釋乎答曰三世諸 [show] (1 hit)
器朴論 (No. 2681) 0015a05 - 0015c24: 眞心無相憑何得見若心清淨内離二法外離諸相無諸心是名爲佛彌陀佛未來心不可得本無可得習氣已盡更不復生了此三心 [show] (1 hit)
器朴論 (No. 2681) 0015c25 - 0016a04: 性成佛者頓悟自心本來清淨元無煩惱無漏智性本自具足此心即佛畢了無異如此修證是最上乘禪也○頓悟誰人乎修證更無 [show] (1 hit)
器朴論 (No. 2681) 0016a17 - 0018b03: 聞有名故智度論曰一乘清淨無量壽世界○淨土決疑集曰佛法有二一者小乘不了義法二者大乘了義法大乘中復有了不了義 [show] (1 hit)
器朴論 (No. 2681) 0018b13 - 0020a12: 聞此無相波羅蜜門所有清淨善根悉當滅沒也○在世之昔猶爲不致阿鞞跋致之菩薩者不説無相波羅蜜依可墮空見之故也況 [show] (2 hits)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.