大正蔵検索 INBUDS
|
寶册鈔 (No. 2453_ 杲寶記 杲寶補 ) in Vol. 77 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T2453_.77.0786a01: T2453_.77.0786a02: No. 2453 T2453_.77.0786a03: T2453_.77.0786a04: T2453_.77.0786a05: T2453_.77.0786a06: 金剛頂經翻譯事 T2453_.77.0786a07: 略出經翻譯年記事 T2453_.77.0786a08: 同經略出十八會中何會耶事 T2453_.77.0786a09: 同經具譯四千頌梵本否事 T2453_.77.0786a10: 同經四卷六卷兩本中以何爲治定耶事 T2453_.77.0786a11: 義決譯六卷略出經事 T2453_.77.0786a12: 教王經翻譯年記事
T2453_.77.0786a16: 兩經説相不同事 T2453_.77.0786a17: 兩經所説會會次第不同事 T2453_.77.0786a18: 塔内無量頌本即爲法爾本歟事 T2453_.77.0786a19: 兩經本朝請來事 T2453_.77.0786a20: 金剛界大儀軌撰者事 T2453_.77.0786a21: 同儀軌譯出金剛界大曼荼羅行法事 T2453_.77.0786a22: 同儀軌異本事 T2453_.77.0786a23: T2453_.77.0786a24: 寶册抄第一 T2453_.77.0786a25: T2453_.77.0786a26: 福貴道詮群家諍論上云。夫眞言宗者。近代 T2453_.77.0786a27: 所傳。未詳所師。彼宗是三論之支流耳。唐
T2453_.77.0786b02: 臆浮言不足會通。就中廣智三藏芳名振五 T2453_.77.0786b03: 天。徳化盛三朝。飛錫超遷嚴郢圓照等書碑 T2453_.77.0786b04: 銘記行状。其本並行于世。然云未詳何許。 T2453_.77.0786b05: 有眼之士豈不咲之乎。又大日蘇悉地兩經 T2453_.77.0786b06: 者。無畏三藏所譯也。而云不空譯違失之 T2453_.77.0786b07: 甚也甚。或復以龍樹釋論慈覺大師疑月忠 T2453_.77.0786b08: 僞作。以薩埵釋經智證大師稱不空述記。 T2453_.77.0786b09: 如此異説條目稍多。今爲決其正訛且就 T2453_.77.0786b10: 所學之要本擧經論譯家示章疏述者。因 T2453_.77.0786b11: 抄説相梗概。粗注請來祖名。兼勤結集傳
T2453_.77.0786b19: 承和二年三業度者。官符云。金剛頂經梵本 T2453_.77.0786b20: 有十萬偈。大唐所翻一百餘卷有十八會。一 T2453_.77.0786b21: 一會各説三十七尊乃至百八尊四種曼荼 T2453_.77.0786b22: 羅四印等。超過諸地頓入金剛祕密藏。不 T2453_.77.0786b23: 經三劫速證大日尊位○大毘盧舍那如來 T2453_.77.0786b24: 與自眷屬諸佛菩薩金剛天等自受法樂故 T2453_.77.0786b25: 所演説。從金剛薩埵親授大日如來付屬
T2453_.77.0786b28: 軌。金智不空兩三藏所譯六十二部七十三卷 T2453_.77.0786c01: 也。官符文大唐所翻一百餘卷者加何經軌 T2453_.77.0786c02: 乎。可決之。此中以略出教王二部專爲金 T2453_.77.0786c03: 剛頂本經故。今且就此兩經所記其要目 T2453_.77.0786c04: 也 T2453_.77.0786c05: 金剛頂略出經條條 T2453_.77.0786c06: 略出經經翻譯年記事 T2453_.77.0786c07: 金剛頂經義決云。此經百千頌本此國未有。 T2453_.77.0786c08: 此略本至此土者。於開元之初金剛菩提 T2453_.77.0786c09: 三藏阿闍梨云。我從西國發來度於南海。 T2453_.77.0786c10: 其有大船三十餘隻。一一皆有五六百人。一 T2453_.77.0786c11: 時同過大海。行至海中逢於大風。諸船及 T2453_.77.0786c12: 人並皆漂沒。我所附船亦欲將沒。爾時兩 T2453_.77.0786c13: 本經夾常近於身受持供養。其時船主見船 T2453_.77.0786c14: 欲沒船上諸物皆擲海中。當時怖懼忘收 T2453_.77.0786c15: 經夾。其百千頌亦擲海中。唯存略本。爾時 T2453_.77.0786c16: 我發心念作除災法。大風便止。去船周迴 T2453_.77.0786c17: 可一里餘。風水不動。船上諸人皆歸於我。 T2453_.77.0786c18: 漸漸發來得至此岸。來到此國於開元七 T2453_.77.0786c19: 年中至西京。一行禪師求我灌頂。聞有此 T2453_.77.0786c20: 異希有法門。乃令伊舍羅譯爲漢文。一行等
T2453_.77.0787a07: 善總持。於此一門罕有其疋。隨縁遊化 T2453_.77.0787a08: 隨處利生。聞大支那佛法崇盛遂汎舶東 T2453_.77.0787a09: 逝達于海隅。開元八年中方屆京邑。於是 T2453_.77.0787a10: 廣弘祕教建曼荼羅。依法作成皆感靈瑞。 T2453_.77.0787a11: 沙門一行欽斯祕法數就諮詢。智一一指 T2453_.77.0787a12: 陳。復爲立壇灌頂。一行敬受斯法請譯流 T2453_.77.0787a13: 通。以十一年癸亥於資聖寺爲譯瑜伽念 T2453_.77.0787a14: 誦法及七倶胝陀羅尼。東印度婆羅門大首 T2453_.77.0787a15: 領直中書伊舍羅譯語。嵩岳沙門温古筆受。 T2453_.77.0787a16: 至十八年庚午於大薦福寺出曼殊師利 T2453_.77.0787a17: 五字心及觀自在瑜伽法要。沙門智藏譯語。 T2453_.77.0787a18: 又於舊隨求中更續新呪。智執總持契所
T2453_.77.0787a22: 翻出瑜伽念誦法四卷七倶胝陀羅尼一卷。 T2453_.77.0787a23: 東印度婆羅門大首領直中書伊舍羅譯語。 T2453_.77.0787a24: 嵩岳沙門温古筆受。十八年於大薦福寺又 T2453_.77.0787a25: 出曼殊室利五字心陀羅尼觀自在瑜伽法 T2453_.77.0787a26: 要各一卷。沙門智藏譯語。一行筆受。刪綴成
T2453_.77.0787a29: 職在翻譯。准開元録。金剛智三藏於資聖 T2453_.77.0787b01: 寺譯瑜伽念誦法七倶胝等經四部。法師筆
T2453_.77.0787b04: 翻譯金剛頂四千頌略本。四卷六卷略出經 T2453_.77.0787b05: 是也。依貞元録大宋傳。譯語伊舍羅筆受温
T2453_.77.0787b08: 如傳録文。然義決一行筆受者非略出經。是 T2453_.77.0787b09: 五字心陀羅尼品如意輪瑜伽法要筆受者 T2453_.77.0787b10: 也。依之大宋傳曼殊室利五字心陀羅尼觀 T2453_.77.0787b11: 自在瑜伽法要各一卷沙門智藏譯語一行筆
T2453_.77.0787b16: 略出經翻譯時一行温古兩人共爲筆受者 T2453_.77.0787b17: 歟。仍義決云一行。傳録云温古。決文一行 T2453_.77.0787b18: 等者。等字所指當温古歟。又如開元録等 T2453_.77.0787b19: 温古爲略出等二部筆受者。然演密抄意爲 T2453_.77.0787b20: 四部筆受者恐誤歟 T2453_.77.0787b21: 筆受者兩人例
T2453_.77.0787b26: 問。略出經者十八會中略出何會乎。將又 T2453_.77.0787b27: 通十八會一一出其要歟如何 答。多略 T2453_.77.0787b28: 出初會。十八會最要專在初會故也。少又 T2453_.77.0787b29: 出餘會要歟。先略出初會者。四卷略出經 T2453_.77.0787c01: 第一云。略説一切如來所攝眞實最勝祕密
T2453_.77.0787c04: 有四會。一成身會。二羯磨會。三昧耶會。四 T2453_.77.0787c05: 供養會也。比校施護三藏所譯三十卷教王
T2453_.77.0787c12: 略出經所説初起行住等印明正覺壇十三 T2453_.77.0787c13: 尊曼荼羅祕密道具等三卷教王經不説之。 T2453_.77.0787c14: 又三十卷教王經不載之。定是出餘會要 T2453_.77.0787c15: 段歟
T2453_.77.0787c18: 中初金剛界品。有六曼荼羅之中初金剛 T2453_.77.0787c19: 界大曼荼羅。何以知。經第一二三卷初言 T2453_.77.0787c20: 金剛界大曼荼羅廣大儀軌品一二三故 T2453_.77.0787c21: 也。但此一品猶未譯盡第二陀羅尼三微 T2453_.77.0787c22: 細四供養五四印六一印曼荼羅。於今此 T2453_.77.0787c23: 略出教王四卷三卷中不譯出之。但金剛 T2453_.77.0787c24: 智譯金剛頂三摩地儀軌。金剛界六曼之
T2453_.77.0787c27: 問。略出經者四千頌略瑜伽悉譯之歟如何 T2453_.77.0787c28: 答。一義云。四千頌悉不譯之歟。其故者梵
T2453_.77.0788a02: 略出經若四卷若六卷非四千頌全本歟。貞 T2453_.77.0788a03: 元録第十四擧略出經四卷五字心陀羅尼 T2453_.77.0788a04: 品一卷如意輪法一卷。上三經並出梵本金
T2453_.77.0788a07: 不出所持經。而廣本沒海中。唯存略本。 T2453_.77.0788a08: 以知略本四千頌隨所用別出或爲四卷或 T2453_.77.0788a09: 爲一卷歟。一義云。義決意以略出經爲 T2453_.77.0788a10: 金剛頂經略本。而略本頌數定四千偈。已以 T2453_.77.0788a11: 略出經稱略本。豈非盡四千偈乎。但以 T2453_.77.0788a12: 梵本偈頌分量不可定唐國譯經多少。其故 T2453_.77.0788a13: 大日經梵本三千餘頌無畏三藏譯爲七卷。 T2453_.77.0788a14: 教王經梵本四千頌施護三藏譯爲三十卷。 T2453_.77.0788a15: 六度經梵本九千五百頌般若三藏翻爲十 T2453_.77.0788a16: 卷。華嚴經梵本三萬六千頌覺賢三藏翻爲 T2453_.77.0788a17: 六十卷。若不達兩國語法者輒以難一定 T2453_.77.0788a18: 者歟。又金剛智來唐之時兩本外要樞經軌 T2453_.77.0788a19: 等少少有隨身歟。所謂金剛智所譯不動使 T2453_.77.0788a20: 者軌要略念誦經爲胎藏部經。爲兩本外 T2453_.77.0788a21: 之條勿論也。然者彼五字心陀羅尼如意輪 T2453_.77.0788a22: 瑜伽法要必非略本四千頌攝歟 已上兩 T2453_.77.0788a23: 義宜仰明師決 T2453_.77.0788a24: 四卷六卷本内治定本事 T2453_.77.0788a25: 尋云。略出經四卷六卷兩本中以何可爲治 T2453_.77.0788a26: 定本耶 答。貞元録第二云。金剛頂瑜伽中
T2453_.77.0788b05: 剛智三藏譯四卷。不空三藏譯六卷。一行禪
T2453_.77.0788b09: 品號。四卷本無之。然八家總録注云。治六
T2453_.77.0788b14: 爲治定本故也。但山門承澄僧正抄云。治
T2453_.77.0788b20: 公選定事業具支灌頂中所引用是四卷本 T2453_.77.0788b21: 也。以六卷本稱別本。注中引之。可知此 T2453_.77.0788b22: 師以四卷本爲治定歟。但至禪林録等者。 T2453_.77.0788b23: 金智不空相共譯之。故且注六本云不空 T2453_.77.0788b24: 譯。於四本未云金智譯。故非相違也。於 T2453_.77.0788b25: 造玄記者恐是誤歟。猶可細擇之 T2453_.77.0788b26: 金剛頂經義決釋六卷略出經事 T2453_.77.0788b27: 尋云。金剛頂義決者兩本略出經中釋何本 T2453_.77.0788b28: 乎 答。教王經疏第三云。然檢決文。只釋別
T2453_.77.0788c03: 經也。別本者六卷略出經也。新本者三卷教
T2453_.77.0788c09: 第四云。金剛頂訣但釋東方四大菩薩不
T2453_.77.0788c12: 下兩卷釋之歟 T2453_.77.0788c13: 金剛頂大教王經條條 T2453_.77.0788c14: 教王經翻譯年記事
T2453_.77.0788c17: 請譯佛經兼開灌頂演瑜伽教置曼陀羅 T2453_.77.0788c18: ○時西平王爲國請譯金剛頂一切如來眞 T2453_.77.0788c19: 實攝大乘現證大教王經三卷。行軍司馬禮 T2453_.77.0788c20: 部郎中李希言筆受。又譯菩提場所説一字 T2453_.77.0788c21: 頂輪王經五卷。及一字頂輪王瑜伽經一卷 T2453_.77.0788c22: 并一字頂輪王念誦儀軌一卷。並節度判官 T2453_.77.0788c23: 監察侍御史田良丘筆授。又承餘隙兼譯小
T2453_.77.0788c27: 天寶五年歳在景戌自師子國還○至十二
T2453_.77.0789a01: 百千頌於唐土。只譯出教王經一部。三十七 T2453_.77.0789a02: 尊一會作法也。而其大本不譯傳。是於大 T2453_.77.0789a03: 唐國非其器故歟。而示大本大概十八會 T2453_.77.0789a04: 指歸是也○又隨要要從其大本各譯出一 T2453_.77.0789a05: 尊之法。所謂千手文殊一字頂輪等諸金剛
T2453_.77.0789a13: 尋云。貞元録第一云。肅宗代宗朝三藏大廣 T2453_.77.0789a14: 智不空譯金剛頂大教王等經一百四十一卷
T2453_.77.0789a17: 玄宗朝録。文何列肅宗代宗朝所譯之内乎 T2453_.77.0789a18: 答。貞元録第十五云。玄宗肅宗代宗三 T2453_.77.0789a19: 朝所譯經金剛頂瑜伽眞實大教王經三卷○
T2453_.77.0789a22: 就其増勝云肅宗代宗朝歟。一録前後豈 T2453_.77.0789a23: 可令相違乎。第一卷次金剛智無能勝等 T2453_.77.0789a24: 所譯。爲玄宗朝。對彼以不空且云肅宗 T2453_.77.0789a25: 代宗朝三藏也 T2453_.77.0789a26: 教王經譯出初會少分事 T2453_.77.0789a27: 問。教王經者十八會中譯出何會乎 答。金 T2453_.77.0789a28: 剛頂經略釋云。是經有十萬頌三百卷十八 T2453_.77.0789a29: 會。其第一會名一切如來眞實攝教王。於 T2453_.77.0789b01: 阿迦尼吒天宮説○初會中有四品。所謂金 T2453_.77.0789b02: 剛界降三世一切義成就遍調伏。是四品中 T2453_.77.0789b03: 各具四智印。初品四印中先廣説大曼荼羅
T2453_.77.0789b06: 品故云金剛界○言大曼荼羅者。六種曼 T2453_.77.0789b07: 荼羅中擧初兼餘故云大曼荼羅。又此初
T2453_.77.0789b10: 界降三世偏調伏一切義成就是其次第也。 T2453_.77.0789b11: 第一金剛界品説六曼荼羅。一金剛界大曼 T2453_.77.0789b12: 荼羅。二陀羅尼曼荼羅。三微細金剛曼荼羅。 T2453_.77.0789b13: 四一切如來廣大供養羯磨曼荼羅。五四印 T2453_.77.0789b14: 曼荼羅。六一印曼荼羅也。第二品説十曼荼 T2453_.77.0789b15: 羅。第三四兩品各説六曼荼羅。彼三卷教 T2453_.77.0789b16: 王經者初品六曼荼羅中第一金剛界大曼荼 T2453_.77.0789b17: 羅翻出之也。金剛頂經開題云。此三卷者初
T2453_.77.0789b21: 荼羅者六曼荼羅隨一。故云已下別名也。三 T2453_.77.0789b22: 十卷教王經初品中第一曼荼羅名金剛界 T2453_.77.0789b23: 大曼荼羅廣大儀軌分。與不空所譯無差 T2453_.77.0789b24: 異。譯出第一曼荼羅之義無疑也 T2453_.77.0789b25: 尋云。金剛頂經開題云。大曼荼羅者。一切如 T2453_.77.0789b26: 來具四種身。謂大曼荼羅身三昧耶曼荼羅 T2453_.77.0789b27: 身羯磨曼荼羅身法曼荼羅身。此會有四品 T2453_.77.0789b28: 即表四身。初品説大曼荼羅身具三十七
T2453_.77.0789c02: 仍非六種隨一大曼荼羅。然者三卷經者初 T2453_.77.0789c03: 品悉譯之歟。如何 答。如前云比三十 T2453_.77.0789c04: 卷教王經。此經者正譯六曼荼羅中第一曼 T2453_.77.0789c05: 荼羅。而四大品第一與六曼荼羅第一總別 T2453_.77.0789c06: 雖殊同大曼荼羅爲體。故以六曼之第一 T2453_.77.0789c07: 即釋四品之初品也。凡四曼不離重重相累 T2453_.77.0789c08: 故約分滿不二大旨如是釋之 T2453_.77.0789c09: 付。三十卷教王經具翻譯初會事 T2453_.77.0789c10: 佛説一切如來眞實攝大乘現證三昧大教王 T2453_.77.0789c11: 經三十卷 T2453_.77.0789c12: 右經大宋朝大平興國年中西天三藏施護 T2453_.77.0789c13: 等奉詔譯 T2453_.77.0789c14: 同第三十批云。此經一部梵本四千頌譯成 T2453_.77.0789c15: 三十卷總二十六分。自第一分至第五分 T2453_.77.0789c16: 終並大乘現證三昧攝。第六分至第十四 T2453_.77.0789c17: 分終並金剛三昧攝。第十五分至第十八 T2453_.77.0789c18: 分經並法三昧攝。第十九分至第二十二 T2453_.77.0789c19: 分終並羯磨三昧攝。自下四分並諸部祕密
T2453_.77.0789c22: 廣大儀軌分了。其文與不空所譯三卷經大 T2453_.77.0789c23: 同也。批文現證三昧金剛三昧法三昧羯磨 T2453_.77.0789c24: 三昧者指金剛界等四大品也。依十八會指 T2453_.77.0789c25: 歸。四大品各有大三法羯等六曼荼羅。降 T2453_.77.0789c26: 三世品更加教勅大曼荼羅等四種。彼此總 T2453_.77.0789c27: 合説二十八曼荼羅。然三十卷經四品中不 T2453_.77.0789c28: 説一印曼荼羅。施護三藏所傳梵本令脱 T2453_.77.0789c29: 落故歟。未詳由緒矣 T2453_.77.0790a01: 略出教王兩經梵本事 T2453_.77.0790a02: 問。略出教王兩經梵本如何 答。勘見處處 T2453_.77.0790a03: 文。於金剛頂經有三本不同。其文如左載 T2453_.77.0790a04: 六卷略出經第一云。我今於百千頌金剛頂 T2453_.77.0790a05: 大瑜伽教王中爲成就瑜伽法故略説一
T2453_.77.0790a08: 並是諸佛大菩薩等甚深祕密境界相。亦非 T2453_.77.0790a09: 聲聞縁覺及人天小智之所聞知○此略瑜 T2453_.77.0790a10: 伽西國得灌頂者説授相付。而其廣本亦不 T2453_.77.0790a11: 傳之。其百千頌本復是菩薩大藏經中次略 T2453_.77.0790a12: 也。其大經本阿闍黎云。經夾廣長如床厚 T2453_.77.0790a13: 四五尺。有無量頌。在南天竺界鐵塔之中。 T2453_.77.0790a14: ○時此大徳至心懺悔發大誓願。然後得 T2453_.77.0790a15: 入此塔中。入已其塔尋閇。經於多日讃此 T2453_.77.0790a16: 經王廣本一遍爲如食頃。得諸佛菩薩指 T2453_.77.0790a17: 授所堪記持不忘。便令出塔。塔門還閇 T2453_.77.0790a18: 如故。爾時書寫所記持法有百千頌。此 T2453_.77.0790a19: 經名金剛頂經者。菩薩大藏塔内廣本絶世 T2453_.77.0790a20: 所無○此經百千頌本此國未有。此略本至
T2453_.77.0790a26: 廣本即法佛恒説法曼荼羅是。次分流本。即
T2453_.77.0790a29: 方具有此土不傳。根鈍難宣。略成七軸。頂 T2453_.77.0790b01: 經十萬餘偈四卷流行。祕密瑜伽二九説摩
T2453_.77.0790b04: 偈。中本十萬偈。廣本則無量百千倶胝那庾
T2453_.77.0790b10: 量頌。是則非此土所聞。次十萬頌本者龍樹 T2453_.77.0790b11: 菩薩開塔誦傳之經也。十八會指歸云。瑜伽 T2453_.77.0790b12: 經十八會或四千頌或五千頌或七千頌都十
T2453_.77.0790b15: 七年所持來略瑜伽是也。略出經梵本當 T2453_.77.0790b16: 之。次不空三藏天寶五年請來十萬頌大本。 T2453_.77.0790b17: 彼大本十八會中初會有四大品。教王經三 T2453_.77.0790b18: 卷譯出初品中。然則略出經梵本四千頌略 T2453_.77.0790b19: 本也。教王經梵本十萬頌大本也 T2453_.77.0790b20: 尋云。大師大日經開題擧三本不同。理趣經 T2453_.77.0790b21: 開題唯出二本。若爾者可云大日經三本金 T2453_.77.0790b22: 剛頂經二本歟。何云金剛頂經有三本乎 T2453_.77.0790b23: 答。於金剛頂經有三本者。以義訣爲 T2453_.77.0790b24: 本據。如上引但理趣經開題不出略本者 T2453_.77.0790b25: 有其意。謂理趣經十萬頌十八會中第六會 T2453_.77.0790b26: 經譯之。是則略無量頌廣本爲十萬頌。略 T2453_.77.0790b27: 十萬頌爲四千頌。爰廣本雖非理趣經梵 T2453_.77.0790b28: 本。依爲根本所依經擧之。四千頌本非依 T2453_.77.0790b29: 經故不出之。本兼末末不攝本故也 T2453_.77.0790c01: 略出教王兩經説相不同事 T2453_.77.0790c02: 尋云。略出教王兩經説相建立旨趣如何 T2453_.77.0790c03: 答。教王經疏第三云。次釋經文者。今依金 T2453_.77.0790c04: 剛頂訣等一一釋之。然檢訣文。只釋別本 T2453_.77.0790c05: 而彼前譯意在明修行之相。故經初説修 T2453_.77.0790c06: 行之法。今此新本趣在示現如來頓證祕 T2453_.77.0790c07: 密説法之相。是故先明現證等覺神變之相。 T2453_.77.0790c08: 雖有此殊而前後之本。從此以下其文稍同
T2453_.77.0790c11: 來説會儀。故初説現證成覺相次明三十七 T2453_.77.0790c12: 尊三摩地。略出經傳法聖者於十萬頌大經 T2453_.77.0790c13: 略出行者入修軌則故。初明修行方法次 T2453_.77.0790c14: 説三十七尊三摩地。從此以下其文稍同者。 T2453_.77.0790c15: 六卷略出經第二普賢菩薩授寶冠繪綵金 T2453_.77.0790c16: 剛菩提心智灌頂品第七以下文并教王經第 T2453_.77.0790c17: 一一切如來性於自身加持以下文指之云 T2453_.77.0790c18: 從此以下。委旨披文悉之矣 T2453_.77.0790c19: 兩經所説會會次第不同事 T2453_.77.0790c20: 問。兩經所説會會次第如何 答。對受記第 T2453_.77.0790c21: 五云。問。金剛智前譯略出經唯説羯磨三十 T2453_.77.0790c22: 七印眞言及三十七功徳三摩耶三十七印眞 T2453_.77.0790c23: 言及三十七功徳。而不空後譯教王經大印 T2453_.77.0790c24: 説三十七功能。不説印眞言。三摩耶印説 T2453_.77.0790c25: 三十七印及功能不説眞言。法印云法印勝 T2453_.77.0790c26: 契如本儀次説眞言功能。羯磨印説三十七
T2453_.77.0790c29: 三十七印羯磨印中三十七眞言何等。答。教 T2453_.77.0791a01: 王經意大印中説金剛薩埵大印成就儀已 T2453_.77.0791a02: 云。誦弱吽鑁斛身中入諸佛。故知三十七尊 T2453_.77.0791a03: 各以羯磨印三摩耶印一一成就本尊身 T2453_.77.0791a04: 名大印也。此中三十七功能是同略出經三 T2453_.77.0791a05: 摩地三十七功能文也。故知此中各用羯三 T2453_.77.0791a06: 二印之中三摩耶印之功能也。略出經先出 T2453_.77.0791a07: 羯磨三十七。次出三摩耶三十七。次第蓋是 T2453_.77.0791a08: 此中大印成就之次第也。又三摩耶三十七眞 T2453_.77.0791a09: 言即法印三十七。法印三十七印契即三摩 T2453_.77.0791a10: 耶三十七印。而彼經中以爲二者。不空爲 T2453_.77.0791a11: 對四曼荼羅前作之分爲四種三十七。故 T2453_.77.0791a12: 軌下文亦有大三法羯四印。故法印文云。法 T2453_.77.0791a13: 印如本儀者是上三摩耶印也。又羯磨三十 T2453_.77.0791a14: 七眞言即教王經上中兩卷神變文中三十七
T2453_.77.0791a20: 王經并大儀軌所説有異。自餘眞言兩經全 T2453_.77.0791a21: 同也。略出經所説金剛界品中第二陀羅尼
T2453_.77.0791a24: 卷教王經云新本。是次件兩經謂同本異譯 T2453_.77.0791a25: 歟如何 答。教王經者直以大本經譯之。 T2453_.77.0791a26: 略出經者以略本譯之。梵本已各別也。豈 T2453_.77.0791a27: 稱同本異譯乎。但新舊兩本者。兩經雖別 T2453_.77.0791a28: 本説相大同故。引證釋成時且前譯爲舊本 T2453_.77.0791a29: 後譯云新本。強非云同本也 T2453_.77.0791b01: 無量頌本即爲法爾歟事 T2453_.77.0791b02: 問。鐵塔内無量頌廣經即法爾常恒本可云 T2453_.77.0791b03: 耶 答。中古先徳料簡不同也。大經要義第
T2453_.77.0791b06: 本性海常談似彼常轉。此亦不論會數多 T2453_.77.0791b07: 少。金剛頂無量頌本如華嚴上本經夾如床 T2453_.77.0791b08: 在鐵塔中可結集本。彼亦結集中之上故。 T2453_.77.0791b09: 此經十萬頌本如彼下本。頌數傳者皆同故 T2453_.77.0791b10: 也。故金剛頂無量頌本結集中上。必可分流。
T2453_.77.0791b13: 床厚四五尺。有無量頌。在南竺界鐵塔之
T2453_.77.0791b18: 都婆是也。三世諸佛諸大菩薩所謂普賢文 T2453_.77.0791b19: 殊等皆住其中。則金剛薩埵等灌頂加持誦
T2453_.77.0791b24: 外可有法爾本也。依信證僧正義者。無量 T2453_.77.0791b25: 頌本即可法爾本也。兩徳料簡各有所由。且
T2453_.77.0791b28: 尋云。義訣釋無量頌本云厚四五尺雖云 T2453_.77.0791b29: 無量頌實可有頌數。何以此經直可云法 T2453_.77.0791c01: 爾本乎。凡法爾經者。釋云。道之本無始無 T2453_.77.0791c02: 終。教之源無造無作。亙三世而不變。遍六
T2453_.77.0791c05: 範料簡猶似宜如何 答。今宗意雖云周遍 T2453_.77.0791c06: 法界。非無分限方域。雖存分限方域。實 T2453_.77.0791c07: 周遍法界。以刹塵方便開八葉壇。以無極 T2453_.77.0791c08: 大悲制十人限。皆此意也。方丈室安高廣 T2453_.77.0791c09: 床。芥子收大須彌等。豈以常情可量乎。 T2453_.77.0791c10: 是故塔内即法界道場也。所安之經教亙三 T2453_.77.0791c11: 世遍六塵。不可論頌數分齊。故號云無 T2453_.77.0791c12: 量頌。但厚四五尺者此是密號名字也。非 T2453_.77.0791c13: 情謂限量。四四曼。五五大。祕密甚深幖幟也。 T2453_.77.0791c14: 若爲常途四五尺分限者。豈云無量頌經 T2453_.77.0791c15: 又云根未有堪乎。若法爾本外有無量頌 T2453_.77.0791c16: 經者。大師處處釋擧兩部經本之中法爾本 T2453_.77.0791c17: 外何不出無量頌經乎。何況理趣經開題金 T2453_.77.0791c18: 剛頂經出二本。一廣本。二十萬頌本也。依金 T2453_.77.0791c19: 剛頂義決立此兩本。彼文云。廣本非此土
T2453_.77.0791c22: 云菩薩大藏塔内廣本是也。開題指此廣本 T2453_.77.0791c23: 釋法佛恒説法曼荼羅。大師解釋深旨顯無 T2453_.77.0791c24: 量頌廣本。即法爾經者歟 T2453_.77.0791c25: 略出教王兩經本朝請來事 T2453_.77.0791c26: 問。略出教王兩經誰人請來本朝乎 答。大 T2453_.77.0791c27: 師御請來録云 T2453_.77.0791c28: 金剛頂瑜伽眞實大教王經三卷○大廣智不 T2453_.77.0791c29: 空三藏和尚譯 T2453_.77.0792a01: 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷○金剛
T2453_.77.0792b02: 金剛界對受記第六云。今此大軌初金剛界 T2453_.77.0792b03: 品金剛界大曼荼羅行法故。不可以餘品曼
T2453_.77.0792b06: 曼荼羅修行之法故。不可以第五四印第六
T2453_.77.0792b09: 養是也。初三會出金剛界品中第一金剛界 T2453_.77.0792b10: 大曼荼羅不空所譯三卷教王經説相與此 T2453_.77.0792b11: 同也。後大供養一會出金剛界品中第四廣 T2453_.77.0792b12: 大供養羯磨曼荼羅。教王經不説此一會。略 T2453_.77.0792b13: 出經説此會。三十卷教王經此等會具以説 T2453_.77.0792b14: 之。但供養會終所出散花等十七種雜供養 T2453_.77.0792b15: 三十卷經不説之。是非初會所攝故歟。又 T2453_.77.0792b16: 儀軌所説三昧耶會者。三昧耶印與法印眞 T2453_.77.0792b17: 言相合出之。同教王經説相。彼經第三云。
T2453_.77.0792b22: 軌全別也。彼經五佛眞言是金剛界品中第
T2453_.77.0792b25: 尊眞言。其中五佛明同略出經説。自餘與 T2453_.77.0792b26: 略出經異也。今准例五佛明案之。三昧耶 T2453_.77.0792b27: 會三十七尊明相通六曼荼羅中三摩耶曼 T2453_.77.0792b28: 荼羅歟。大儀軌所説羯磨三昧耶二會印明 T2453_.77.0792b29: 雖大曼荼羅所攝。然亦兼通金剛界品中第 T2453_.77.0792c01: 二第三曼荼羅。故此軌雖別不説彼兩箇曼 T2453_.77.0792c02: 荼羅行法。相連第四廣大供養羯磨曼荼羅 T2453_.77.0792c03: 以四會行法令擬屬金剛界品四種曼荼 T2453_.77.0792c04: 羅歟。又此軌説第五四印第六一印否諸師 T2453_.77.0792c05: 所傳非一途。具如別抄矣
T2453_.77.0792c16: 布就。一卷本如總録文海仁叡三家本少異
T2453_.77.0792c19: 請來之。然彼別録不載之如何。又一卷本 T2453_.77.0792c20: 無四會品號。二卷本有品號。成身會品羯 T2453_.77.0792c21: 磨會品爲上卷。三昧耶會品供養品爲下卷。 T2453_.77.0792c22: 亦二卷本陳三昧耶後説蓮花部百字中眞 T2453_.77.0792c23: 言。一卷本不説之。至念誦分説金剛蓮花 T2453_.77.0792c24: 二部百字也。或云。品號本亦大師有高覽 T2453_.77.0792c25: 歟。二卷大儀記内題下注大師御諱。彼記被 T2453_.77.0792c26: 載四會品號同軌文也。又延命院僧都九會 T2453_.77.0792c27: 密記以品號本爲證據明此軌唯四會行 T2453_.77.0792c28: 法。然者東寺亦以品號本可爲指南歟。但 T2453_.77.0793a01: 石山内供四卷次第專引用一卷本兼引二
T2453_.77.0793a05: 貞和六年正月十二日於東寺西院僧坊書
T2453_.77.0793a08: 右舊損尤甚也補綴成就傳于來葉了實見 T2453_.77.0793a09: 此寶册則金剛頂經傳付明白也後葉得意 T2453_.77.0793a10: 而褫焉 T2453_.77.0793a11: 延享第四丁卯歳夷則盡日
T2453_.77.0793a14: T2453_.77.0793a15:
T2453_.77.0793a18: 大日經以無行請來梵本譯之歟事 T2453_.77.0793a19: 同經梵本不同事
T2453_.77.0793a22: 根本渡唐本事 T2453_.77.0793a23: T2453_.77.0793a24: 寶册鈔第二 T2453_.77.0793a25: T2453_.77.0793a26: 大日經翻譯事
T2453_.77.0793b07: 王名祕密眞言藏。金剛頂經梵本有十萬偈。 T2453_.77.0793b08: 大唐所翻一百餘卷○毘盧遮那經亦有十萬 T2453_.77.0793b09: 偈。此間所譯四十餘卷説大悲胎藏曼荼羅 T2453_.77.0793b10: 王爲主。三部曼荼羅其數過塵沙。已上兩 T2453_.77.0793b11: 經並是大毘盧遮那如來與自内眷屬諸佛 T2453_.77.0793b12: 菩薩金剛天等自受法樂故所演説。從金剛 T2453_.77.0793b13: 薩埵親授大日如來付屬。師師相傳七葉
T2453_.77.0793b16: 無畏金智不空三祖之翻譯七部十三卷也。 T2453_.77.0793b17: 然官符文此間所譯四十餘卷者。加計何經 T2453_.77.0793b18: 軌乎。頗以似難思。今迴愚慮。彼録意分三 T2453_.77.0793b19: 藏故。次以蘇悉地蘇波呼二經屬律部不
T2453_.77.0793b24: 符文同以悉地瞿醯兩經加屬胎藏部歟。 T2453_.77.0793b25: 又無畏所譯胎藏攝大儀軌高祖請來録雖 T2453_.77.0793b26: 不載之。令經高覽給歟。眞言傳受作法
T2453_.77.0793b29: 本之要賛述略經之文。故息障品疏與三卷 T2453_.77.0793c01: 底哩三昧耶經文相大同。自餘准可知。仍 T2453_.77.0793c02: 不可例常途釋家以無畏疏直屬本經部 T2453_.77.0793c03: 令勘計歟。若然者所學録所列七部十三卷 T2453_.77.0793c04: 外蘇悉地經三卷瞿醯經三卷攝大儀軌三卷 T2453_.77.0793c05: 大疏二十卷四部二十九卷都盧勘合成四 T2453_.77.0793c06: 十二卷。故云四十餘卷歟。其外無畏所譯 T2453_.77.0793c07: 胎藏廣大儀軌三卷金剛智所譯大毘盧遮那 T2453_.77.0793c08: 要略念誦經一卷不空所譯毘盧遮那五字眞 T2453_.77.0793c09: 言儀軌等雖現行流布。未知大師高覽之有 T2453_.77.0793c10: 無故不能勘計。又七軸大經爲胎藏部根 T2453_.77.0793c11: 本故。今且就當經注抄其要篇耳
T2453_.77.0793c22: 沙門輸波迦羅。具足梵音應云戎婆掲羅僧
T2453_.77.0793c25: 那爛陀寺。本刹利種姓。刹帝利捨俗榮貴依 T2453_.77.0793c26: 佛出家。神氣清虚道業恢著。精通禪惠妙 T2453_.77.0793c27: 達總持。三藏教門一心遊入。五天諸國久播 T2453_.77.0793c28: 芳名。大悲利生有縁東漸徐至北印度境響 T2453_.77.0794a01: 震摩訶支那。我皇搜集賢良發使迎接。 T2453_.77.0794a02: 以開元四年景辰大齎梵夾來達長安。初 T2453_.77.0794a03: 於興福寺南院安置。次後有勅令住西明。 T2453_.77.0794a04: 至五年丁巳於菩提院譯虚空藏求聞持 T2453_.77.0794a05: 法一卷。沙門悉達譯語。沙門元著綴文筆受。 T2453_.77.0794a06: 其無畏所持梵本有勅竝令進内。縁此未 T2453_.77.0794a07: 得廣譯諸經。曩時沙門無行西遊天竺學 T2453_.77.0794a08: 畢言歸。迴至北天不幸率。所持梵本有勅 T2453_.77.0794a09: 迎。還比在西京花嚴寺收掌。無畏與沙門 T2453_.77.0794a10: 一行於彼簡得數本梵經竝總持沙門。先未 T2453_.77.0794a11: 曾譯。至十二年隨駕入洛。於大福光寺 T2453_.77.0794a12: 安置。逐爲沙門一行譯大毘盧遮那經。其 T2453_.77.0794a13: 經具足梵文有十萬頌。今所出者撮其要 T2453_.77.0794a14: 耳。沙門寶月譯語沙門一行筆受承旨兼删 T2453_.77.0794a15: 綴詞理。文質相半妙諧深趣。又出蘇婆呼 T2453_.77.0794a16: 蘇悉地二經。無畏性愛恬簡靜慮怡神。時 T2453_.77.0794a17: 開禪觀奬勸初學。慈悲作念接誘無虧。人
T2453_.77.0794a23: 釋善無畏本中印度人也。釋迦如來季父甘 T2453_.77.0794a24: 露飯王之後。梵名戍婆掲羅僧訶。花言淨 T2453_.77.0794a25: 師子。義翻爲善無畏○開元四年丙辰齎梵 T2453_.77.0794a26: 夾始屆長安。勅於興福寺南院安置○至 T2453_.77.0794a27: 五年丁巳奉詔於菩提院○先譯虚空藏 T2453_.77.0794a28: 求聞持法一卷。沙門悉達譯語。無著筆受。綴 T2453_.77.0794a29: 文繕寫進内。帝加賞歎。有勅畏所將到梵 T2453_.77.0794b01: 本並令進上。昔有沙門無行。西遊天竺學 T2453_.77.0794b02: 畢言歸。方及北印不幸而率。其所獲夾葉 T2453_.77.0794b03: 悉在京都花嚴寺中。畏與一行禪師於彼 T2453_.77.0794b04: 選得數本並總持沙門。先所未譯。十二年 T2453_.77.0794b05: 隨駕入洛。復奉詔於福先寺譯大毘盧遮 T2453_.77.0794b06: 那經。其經具足梵文有十萬頌。畏所出者 T2453_.77.0794b07: 撮其要耳。曰大毘盧遮那成佛神變加持經 T2453_.77.0794b08: 七卷。沙門寶月譯語。一行筆受删綴辭理。 T2453_.77.0794b09: 文質相半妙諧深趣。上符佛意下契根縁。 T2453_.77.0794b10: 利益要門斯文爲最。又出蘇婆呼童子經三 T2453_.77.0794b11: 卷蘇悉地掲羅經三卷。二經具足呪毘奈耶 T2453_.77.0794b12: 也。即祕密禁戒焉。若未曾入曼荼羅者不 T2453_.77.0794b13: 合輒讀誦。猶未受具人盜聽戒律也。所 T2453_.77.0794b14: 出虚空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求 T2453_.77.0794b15: 聞持法一卷即金剛頂梵本經成就一切義圖
T2453_.77.0794b18: 三藏輸波迦羅唐言善無畏。於東福光寺 T2453_.77.0794b19: 譯。沙門寶月譯語。見開元録沙門一行筆
T2453_.77.0794b24: 年釋迦沙門三藏善無畏奉詔譯沙門一行筆
T2453_.77.0794b29: 二料簡。一謂前六卷十二年譯之第七卷十 T2453_.77.0794c01: 三年翻之。彼大日經後記第七卷奧書故云 T2453_.77.0794c02: 十三年。貞録宋傳約前六卷云十二年。依 T2453_.77.0794c03: 之録文云。第七一卷是念誦法。開元十三
T2453_.77.0794c06: 謂。入洛十二年翻譯十三年也。録已云至十 T2453_.77.0794c07: 二年隨駕入洛。是開元十二年入東洛故也。 T2453_.77.0794c08: 第七一卷是念誦法等録文者先表大毘盧 T2453_.77.0794c09: 遮那成佛神變加持經七卷其下注文也。意 T2453_.77.0794c10: 云。第七卷等者七卷經中別示第七一卷是 T2453_.77.0794c11: 念誦法。開元十三年等者總顯七卷翻譯年 T2453_.77.0794c12: 代。文意如此。更不可存異義矣。此二義 T2453_.77.0794c13: 中後義爲正。其故者初義開元十二年翻譯 T2453_.77.0794c14: 前六卷者。依貞元録至十二年隨駕入洛於 T2453_.77.0794c15: 大福光寺譯毘盧遮那經文。其毘盧遮那經 T2453_.77.0794c16: 者全不限前六卷總指七卷經也。以何得 T2453_.77.0794c17: 知者。大宋高僧傳云。十二年隨駕入洛。復 T2453_.77.0794c18: 奉詔於大福光寺譯大毘盧遮那經。其經 T2453_.77.0794c19: 具足梵文有十萬頌。畏所出者撮其要耳。
T2453_.77.0794c24: 限前六卷乎。又貞元録并高僧傳隨駕入洛 T2453_.77.0794c25: 下大日經蘇婆呼蘇悉地等經並擧之。十二 T2453_.77.0794c26: 年若爲翻譯時代者。蘇婆呼蘇悉地等兩經 T2453_.77.0794c27: 又可云十二年翻之歟。而録擧彼二經云。 T2453_.77.0794c28: 十四年譯。明知十二年者只示入洛之時全 T2453_.77.0794c29: 非翻譯年。但録長行釋別不明翻譯年者。 T2453_.77.0795a01: 初擧大日經七卷注十三年譯。擧蘇婆呼 T2453_.77.0795a02: 蘇悉地兩經注十四年譯。譯經年記此文明 T2453_.77.0795a03: 故恐繁重更不示之。然則十二年入洛十三 T2453_.77.0795a04: 年翻譯之儀旁順文理也 T2453_.77.0795a05: 大日經以無行將來本譯否事 T2453_.77.0795a06: 問。當經者以無畏持來本譯之歟。又以無 T2453_.77.0795a07: 行所持本翻之歟。如何 答。依一義者。以 T2453_.77.0795a08: 無行所持本翻譯之。貞元開元二録如然見 T2453_.77.0795a09: 故也。就之亦有二義。一義云。無畏不持來 T2453_.77.0795a10: 大日經梵本故得無行本譯之。大經要義 T2453_.77.0795a11: 第一云。二録意無畏所翻梵本曩時沙門無 T2453_.77.0795a12: 行所持也。而序云三藏乃持梵祕典來。故
T2453_.77.0795a15: 是故更以無行所將梵本翻之也。已上一義
T2453_.77.0795a23: 年從西國將大毘盧遮那梵夾經等來至 T2453_.77.0795a24: 此國。玄宗皇帝禮爲國師。隨駕兩京翻譯
T2453_.77.0795b01: 來達長安。初於興福寺南院安置。次後五 T2453_.77.0795b02: 年丁巳於菩提院譯虚空藏求聞持法一卷。 T2453_.77.0795b03: 十二年隨駕入洛。於大福光寺安置。遂爲 T2453_.77.0795b04: 沙門一行譯大日經一部七卷蘇婆呼蘇悉
T2453_.77.0795b09: 尋云。若依後義者。開元貞元二録云何可 T2453_.77.0795b10: 會之耶 答。二録之意無畏所持梵本雖云 T2453_.77.0795b11: 進内未云大日經故非相違。三藏養老元
T2453_.77.0795b14: 不被出之乎。又於華嚴寺雖云得數本 T2453_.77.0795b15: 梵經。更不云大日經。何輒可云以無行 T2453_.77.0795b16: 本譯之乎。以知録文廣明無畏來唐以後 T2453_.77.0795b17: 事。謂或有所持梵本進内。或有得無行持 T2453_.77.0795b18: 來梵經。又至十二年入洛後翻大日經譯 T2453_.77.0795b19: 蘇悉地等之旨。次第釋之必非云大日經
T2453_.77.0795b22: 問。大日經梵本有不同乎。又無畏所譯七卷 T2453_.77.0795b23: 經梵本頌數如何 答 T2453_.77.0795b24: 大日經開題云。此經總有三本。一法爾常恒 T2453_.77.0795b25: 本。諸佛法曼荼羅是也。二分流廣本。龍猛所
T2453_.77.0795b28: 本諸佛法曼荼羅是也。二分流廣本。金剛手 T2453_.77.0795b29: 所誦傳十萬頌是也。三略本。有三千餘頌
T2453_.77.0795c03: 偈。若十佛刹微塵大衆各各廣演身口意差
T2453_.77.0795c08: 道。若現聲聞身者即説聲聞三昧道。若現 T2453_.77.0795c09: 辟支佛身者即説辟支佛三昧道。若現菩薩 T2453_.77.0795c10: 身者即説菩薩三昧道。若現持金剛身者 T2453_.77.0795c11: 即説持金剛三昧道。當知此中偈頌如是無
T2453_.77.0795c18: 略本經全部頌數也 T2453_.77.0795c19: 諸部要目云。大本十萬偈可有三百卷經。唐
T2453_.77.0795c22: 頂無量頌本。疏第一則無限量。同第六無量 T2453_.77.0795c23: 刹塵本是也。二分流廣本。與金剛頂經中本 T2453_.77.0795c24: 頌數傳者全同也。疏第一及要目十萬頌本 T2453_.77.0795c25: 是也。三略本。如金剛頂經略本。疏第一三 T2453_.77.0795c26: 千餘頌本是也。今無畏三藏所譯七卷經者
T2453_.77.0796a01: 以二千五百頌爲當經梵文。是皆違疏釋。 T2453_.77.0796a02: 謬説之隨一也 T2453_.77.0796a03: 大日經本朝請來事 T2453_.77.0796a04: 大日經誰人請來本朝乎 答。無畏三藏及 T2453_.77.0796a05: 本朝眞言諸家所將來也。其證如左載矣」 T2453_.77.0796a06: 和州久米寺流記云 T2453_.77.0796a07: 一東塔院大塔大日經安置事 T2453_.77.0796a08: 此塔者多寶大塔高八丈也。遷南天鐵塔之
T2453_.77.0796a13: 之願齎持大日經獨入烏卯馬臺之國。初
T2453_.77.0796a16: 國高市郡王舍側。此地尤足稱美。仍廬東 T2453_.77.0796a17: 院之岫。而三箇年七百二十日際起立一寶 T2453_.77.0796a18: 龕而號之東塔院。即以三粒之佛舍利納 T2453_.77.0796a19: 寶石之底。又以七軸之大日經安刹柱之 T2453_.77.0796a20: 下。即記云。馱都惟釋尊之遺身。經王又舍那 T2453_.77.0796a21: 之全體也。然而少國片域大機未熟。仍留此 T2453_.77.0796a22: 法於斯地將待機所待時也。來葉必興法 T2453_.77.0796a23: 利生之菩薩來而可恢此教。於世記而歸 T2453_.77.0796a24: 晨旦國畢。其後弘法大師○佛前發誓願 T2453_.77.0796a25: 曰。從佛法常求尋要。三乘五乘十二部經 T2453_.77.0796a26: 心神有疑未以爲決。唯願三世諸佛示我 T2453_.77.0796a27: 不二一心。祈感夢。有人告曰。於此有經名 T2453_.77.0796a28: 大毘盧遮那經。是乃所要也。即生隨喜尋 T2453_.77.0796a29: 求件經王。於大日本國高市郡久米道場東
T2453_.77.0796b03: 安置也。偸爲見密機之熟生。粗爲知祕教 T2453_.77.0796b04: 之行藏。乘一葉舟來吾本國。邦人不怪土 T2453_.77.0796b05: 俗不知。只執空有宗未甞醍醐味。迺知機 T2453_.77.0796b06: 根未熟興時未至之故。空入桑梓徒歸李
T2453_.77.0796b10: 私云。無畏三藏來本朝事不見處處之文。 T2453_.77.0796b11: 因茲世人多不知也。但勘下文延暦二十 T2453_.77.0796b12: 四年八月二十七日内侍宣稱。昔天竺上人自 T2453_.77.0796b13: 雖降臨不勤訪受徒遷豁舟遂令眞言妙 T2453_.77.0796b14: 法絶而無傳。若是指於無畏三藏來朝之時 T2453_.77.0796b15: 歟。彼人既是西天之國王眞言之祖師也。頗 T2453_.77.0796b16: 似相階○文 T2453_.77.0796b17: 已上善無畏三藏持來證也一 T2453_.77.0796b18: 八家總録云○胎藏界灌頂本經法
T2453_.77.0796b26: 本朝。其故者。金胎兩部者理智曼荼羅主陰 T2453_.77.0796b27: 陽二義形東西兩方。仍金剛頂經自西天 T2453_.77.0796b28: 流傳大日經自東土弘通也。金剛頂經安南 T2453_.77.0796c01: 天鐵塔。鐵形西方。塔高十六丈表金界十六 T2453_.77.0796c02: 尊。大日經納久米木塔。木主東方。塔高八
T2453_.77.0796c05: 顯現。豈○只人功始所作乎。若依此義者 T2453_.77.0796c06: 久米所納經若梵本若漢本。自然道理所現。 T2453_.77.0796c07: 非人所爲。然其經本因善無畏三藏經行縁 T2453_.77.0796c08: 出現故。流記等且稱無畏持來歟。實是今 T2453_.77.0796c09: 發起本有經典之助縁也。非其經從來無
T2453_.77.0796c14: 之乎。仍總録説頗有疑。如何 答。一義云。 T2453_.77.0796c15: 久米所納經者梵本也。何以知者。無畏三藏 T2453_.77.0796c16: 來朝養老元年也。當唐開元五年。大日經翻 T2453_.77.0796c17: 譯開元十三年也。翻譯以前所持來經定可 T2453_.77.0796c18: 梵本。而間大師於唐朝始謁青龍和尚。擧
T2453_.77.0796c21: 但不載請來録者。安然總録云。又諸録中
T2453_.77.0796c24: 祕中之祕也。猶以録被載。大日經何必可 T2453_.77.0796c25: 被隱祕乎。且高祖録外請來少少總録出 T2453_.77.0796c26: 之。是經非祕書。何至當經不載録乎。一 T2453_.77.0796c27: 義云。久米所納本漢本也。其故吾朝依漢語 T2453_.77.0796c28: 可發惠解。無畏持來梵本有何益乎。依
T2453_.77.0797a03: 老元年。無畏開元十三年翻譯此經同二十 T2453_.77.0797a04: 三年入滅。其間經十一箇年。不知來朝爲 T2453_.77.0797a05: 翻譯以後歟。縱雖爲養老元年。又云漢本 T2453_.77.0797a06: 可無其難。今宗意梵漢共本有也。何偏拘 T2453_.77.0797a07: 翻譯年紀乎。鹿島大明神甲文鑄付翻譯三 T2453_.77.0797a08: 十頌。准可知之。若爾者漢本經者無畏先立 T2453_.77.0797a09: 請來之故大師重御請來依無其詮録不 T2453_.77.0797a10: 載此經歟。但總録爲大師御請來之旨注 T2453_.77.0797a11: 之。又非無謂。謂無畏持來本大師有御隨 T2453_.77.0797a12: 身入唐歸朝時。又持來件本。仍云請來強 T2453_.77.0797a13: 無咎歟 T2453_.77.0797a14: 或義云。久米所納經者漢本也。於大日 T2453_.77.0797a15: 經有未會。經唯漢語。無畏來唐之時雖 T2453_.77.0797a16: 被翻語。依勅正被翻事開元十三年之 T2453_.77.0797a17: 故。日本安置經者未會漢語之大日經故
T2453_.77.0797a20: 問。胎藏大儀軌本朝請來如何 答。胎藏 T2453_.77.0797a21: 部儀軌其數雖多自他門諸師所依行。專 T2453_.77.0797a22: 在四部。所謂善無畏所譯攝大儀軌三卷廣 T2453_.77.0797a23: 大儀軌三卷法全阿闍梨撰集儀軌玄法寺本
T2453_.77.0797a26: 録不載之。廣大軌者草本歟。文有爛脱。攝 T2453_.77.0797a27: 大儀軌者出祕密灌頂作法。故祕密不入大 T2453_.77.0797a28: 藏目録歟。或云。攝大儀軌高祖大師有高
T2453_.77.0797b04: 有御請來祕惜所被進官歟。可尋之 T2453_.77.0797b05: 總録云。攝大毘盧遮那成佛神變加持經入 T2453_.77.0797b06: 蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦儀軌三
T2453_.77.0797b16: 根本渡唐本事 T2453_.77.0797b17: 胎藏爛脱儀軌二卷文言相似玄法寺法全 T2453_.77.0797b18: 本。或號根本渡唐本。或號曼荼羅寺本。或
T2453_.77.0797b23: 之。其所以者。池上平救闍梨傳受件本。其批
T2453_.77.0797b26: 審之處。讃州教禪供奉語云。此儀軌大師御 T2453_.77.0797b27: 歸朝後授門弟等給御本也。仍題下令書 T2453_.77.0797b28: 御名二字。而門徒忌諱改書曼荼羅寺也。 T2453_.77.0797c01: 爰尤有其興。深以甘心之。但付之私加二 T2453_.77.0797c02: 難。一何不載進官録。二何本寺不傳受 T2453_.77.0797c03: 之。或人會之云。若未再治故不載録歟。寔
T2453_.77.0797c06: 來無畏法全等儀軌文言調委細注。各好傳 T2453_.77.0797c07: 受之歟。又全非無相傳。如平救日記。教禪 T2453_.77.0797c08: 口状。況傳受于今不絶流有之。可尋受之。 T2453_.77.0797c09: 依如此證據二卷本御所持云事可仰信 T2453_.77.0797c10: 之。但相似二卷本注云玄法寺法全。豈可 T2453_.77.0797c11: 云御請來耶。若不然又誰人撰集可得意 T2453_.77.0797c12: 耶。私案之二卷本倶不空三藏集説歟。其故 T2453_.77.0797c13: 他家抄云。玄法寺兩卷儀軌不空三藏説三 T2453_.77.0797c14: 部各別曼荼羅也。故與攝大儀軌廣大儀軌
T2453_.77.0797c17: 法全治定歟。二注傳持人歟。三依安然録後 T2453_.77.0797c18: 學謬注歟。所以御請來未再治本不注撰者。 T2453_.77.0797c19: 是不空草本可得意歟。勝語集云。池上平救 T2453_.77.0797c20: 阿闍梨傳授頼尊律師二卷日記云。根本大
T2453_.77.0797c25: 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生
T2453_.77.0798a03: 法全和上兩卷三卷儀軌惟正大徳將來法全
T2453_.77.0798a06: 歟。此本不空集法全治定歟。可決之 T2453_.77.0798a07: T2453_.77.0798a08: 延享第四歳次丁卯夷則盡日補綴全備 T2453_.77.0798a09: 傳之後世了
T2453_.77.0798a12: T2453_.77.0798a13:
T2453_.77.0798a16: 兩部三部大法由來事 T2453_.77.0798a17: 東寺本傳爲兩部大法事 T2453_.77.0798a18: 蘇悉地經軌列祖相承次第事 T2453_.77.0798a19: 蘇悉地經爲胎藏部攝事 T2453_.77.0798a20: 同經爲大日經十萬頌別出否事 T2453_.77.0798a21: 十八道爲蘇悉地略行歟將爲金剛界略行歟 T2453_.77.0798a22: 事 T2453_.77.0798a23: 蘇悉地大事依當經否事 T2453_.77.0798a24: 蘇悉地經軌本朝請來事 T2453_.77.0798a25: 慈覺大師奏金剛頂蘇悉地兩業度者事 T2453_.77.0798b01: T2453_.77.0798b02: 寶册鈔第三 T2453_.77.0798b03: T2453_.77.0798b04: 蘇悉地經事 T2453_.77.0798b05: 翻譯
T2453_.77.0798b15: 一行譯。沙門寶月譯語。一行筆受承旨兼删
T2453_.77.0798b24: 問也。次從爾時吉祥莊嚴一切持明大執金 T2453_.77.0798b25: 剛應供養者告彼大精進等以下至經文盡。
T2453_.77.0798c01: 蘇摩胡經亦金剛手在此宮殿爲蘇摩胡童
T2453_.77.0798c04: 品上半軍荼利問也。此中有四十一問。自下 T2453_.77.0798c05: 半至經終金剛手答也。爾者以金剛手可 T2453_.77.0798c06: 爲一經説者也 T2453_.77.0798c07: 住處 T2453_.77.0798c08: 蘇悉地經疏第一云。若明處者應指普賢 T2453_.77.0798c09: 宮。即須彌山頂金剛手所住。無非普賢宮
T2453_.77.0798c12: 見之。但須彌頂之説也。謂悉地經是金剛 T2453_.77.0798c13: 手所説也。倶舍云。四角有四峯。金剛手所
T2453_.77.0798c16: 彌頂之説也。故彼等文云。汝天衆既聽受等
T2453_.77.0798c19: 蘇悉地經疏第一云。所言蘇悉地羯羅經者 T2453_.77.0798c20: 是三部經王諸尊肝心。緒總眞言之祕旨詠 T2453_.77.0798c21: 貫大教之要妙。是以精進忿怒撃衆機發數 T2453_.77.0798c22: 十疑問。持明大仙悲未來開眞言法則。致 T2453_.77.0798c23: 使羯羅五莊嚴遍渉眞明而爲經緯悉地 T2453_.77.0798c24: 九成就亙通諸部而成階位。修行之輩五 T2453_.77.0798c25: 攀三際之利信修之類寔獲世出世驗。諸部 T2453_.77.0798c26: 大教非此經王支分不備。衆尊祕法非是 T2453_.77.0798c27: 眞典未有妙術。陵大虚之靈翅開地藏之
Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE] |