大正蔵検索 INBUDS
|
菩薩訶色欲法經 (No. 0615_ 鳩摩羅什譯 ) in Vol. 15 286 [行番号:無/有] [返り点:無/有] [CITE]
No.615 菩薩訶色欲法經 後秦三藏鳩摩羅什譯 女色者。世間之枷鎖。凡夫戀著不能自拔。女 色者。世間之重患。凡夫困之至死不免。女 色者。世間之衰禍。凡夫遭之無厄不至。行 者既得捨之。若復顧念。是爲從獄得出。還復 思入。從狂得正。而復樂之。從病得差。復思 得病。智者怒之知其狂而顛蹶。死無日矣。 凡夫重色。甘爲之僕。終身馳驟。爲之辛苦。雖 復鈇質寸斬。鋒鏑交至。甘心受之不以爲 患。狂人樂狂不是過也。行者若能棄之不顧。 是則破枷脱鎖。惡狂厭病。離於衰禍。既安且 吉。得出牢獄。永無患難。女人之相。其言如 蜜。而其心如毒。譬如停淵澄鏡。而蛟龍居之。 金山寶窟。而師子處之。當知此害不可近。 室家不和。婦人之由。毀宗敗族。婦人之罪。實 是陰賊滅人慧明。亦是獵圍尠得出者。譬如 高羅。群鳥落之。不能奮飛。又如密網。衆魚投 之。刳腸俎肌。亦如暗坑。無目投之。如蛾赴 火。是以智者知而遠之。不受其害。惡而穢之。 不爲此物之所惑也 菩薩訶色欲法*經 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: |