大正蔵検索 INBUDS
|
佛説大乘菩薩藏正法經 (No. 0316_ 法護譯 ) in Vol. 11 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE]
T0316_.11.0843a01: 業報。是名菩薩忍辱清淨身語意業。是名菩 T0316_.11.0843a02: 薩忍辱以忍辱力。而復獲得人間天上勝妙 T0316_.11.0843a03: 快樂。是名菩薩忍辱而復獲得菩薩圓滿殊 T0316_.11.0843a04: 勝相好。是名菩薩忍辱而復獲得如來深妙 T0316_.11.0843a05: 清淨梵音。菩薩積集堅固善行。是名菩薩忍 T0316_.11.0843a06: 辱遠離一切世間嬈惱。是名菩薩忍辱。或有 T0316_.11.0843a07: 伺求一切過失。菩薩於彼不生損害。是名菩 T0316_.11.0843a08: 薩忍辱。以要言之。乃至獲得如來十力十八 T0316_.11.0843a09: 不共法大慈大悲大喜大捨一切勝法悉皆圓 T0316_.11.0843a10: 滿。應當了知。是菩薩摩訶薩安住忍辱波羅 T0316_.11.0843a11: 蜜多。舍利子。菩薩摩訶薩修忍辱行時。或有 T0316_.11.0843a12: 人來瞋怒惱害。菩薩爾時了知虚幻。如對谷 T0316_.11.0843a13: 響而不加報。乃至打撃殺害。菩薩於彼諦察。 T0316_.11.0843a14: 皆悉了知如幻如化。亦不加報。或有人來種 T0316_.11.0843a15: 種稱讃。不以爲喜。何以故。菩薩以自分圓滿 T0316_.11.0843a16: 眞實功徳。而爲眷屬。於世間法亦不耽著。於 T0316_.11.0843a17: 自過失而能悔謝。於他過失不生毀呰。爲能 T0316_.11.0843a18: 圓滿菩提分法。作大佛事。而復思念。已作罪 T0316_.11.0843a19: 業悉皆虚假。諸相違行無義利事。悉能棄捨。 T0316_.11.0843a20: 舍利子。是名菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多◎ T0316_.11.0843a21: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十四 T0316_.11.0843a22: T0316_.11.0843a23: T0316_.11.0843a24: T0316_.11.0843a25: T0316_.11.0843a26: T0316_.11.0843a27: T0316_.11.0843a28: T0316_.11.0843a29: T0316_.11.0843b01: T0316_.11.0843b02: T0316_.11.0843b03: T0316_.11.0843b04: 十五 T0316_.11.0843b05: 西天譯經三藏銀青光祿大夫 T0316_.11.0843b06: 試光祿卿慈覺傳梵大師賜紫 T0316_.11.0843b07: 沙門臣法護等奉 詔譯 T0316_.11.0843b08: ◎忍辱波羅蜜多品第八之餘 T0316_.11.0843b09: 復次舍利子。菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多。所 T0316_.11.0843b10: 謂自身畢竟忍辱。有我等相非究竟忍。何以 T0316_.11.0843b11: 故。若他瞋恚來嬈惱時及能忍受。於心境中 T0316_.11.0843b12: 倶不可得。而菩薩作是思惟。何者爲瞋何者 T0316_.11.0843b13: 爲忍。於法數中。云何眼等處而有瞋恚。又復 T0316_.11.0843b14: 伺察。於十二處忍辱亦不可得。展轉入解有 T0316_.11.0843b15: 情等相悉無所得。又此忍辱非實究竟。至於 T0316_.11.0843b16: 忍辱名字如空谷響。是名苦空無常無我。於 T0316_.11.0843b17: 忍辱等作如是解。又此忍辱亦非究竟。謂於 T0316_.11.0843b18: 是法我無顛倒。彼是顛倒。於忍辱行起高下 T0316_.11.0843b19: 相。又此忍辱非實究竟。謂於是法我能解脱。 T0316_.11.0843b20: 彼非解脱。於忍辱行而非相應。又此忍辱亦 T0316_.11.0843b21: 非究竟。謂於是法我居正道。彼非正道。於忍 T0316_.11.0843b22: 辱行生二種相。又此忍辱非實究竟。謂於是 T0316_.11.0843b23: 法於空能忍。於見非忍。於無相中而能忍受。 T0316_.11.0843b24: 於有相中而不能忍。若於無願無求而皆能 T0316_.11.0843b25: 忍。於有願有求而不能忍。若於無積集攀縁 T0316_.11.0843b26: 而能忍受。於有積集攀縁而不能忍。若於煩 T0316_.11.0843b27: 惱盡處而能忍受。於煩惱處而不能忍。又於 T0316_.11.0843b28: 善處而能忍受。於不善處而不能忍。若於無 T0316_.11.0843b29: 過失處而能忍受。於有過失處而不能忍。若 T0316_.11.0843c01: 於無漏法而能忍受。於有漏法而不能忍。若 T0316_.11.0843c02: 於出世間法而能忍受。於世間法而不能忍。 T0316_.11.0843c03: 若於清淨法而能忍受。於雜染法而不能忍。 T0316_.11.0843c04: 若於涅盤法而能忍受。於生死法而不能忍。 T0316_.11.0843c05: 此等忍辱有對治故非實究竟。云何名爲究 T0316_.11.0843c06: 竟忍辱。若能隨順空性。於見非見中。非有非 T0316_.11.0843c07: 無。若能隨順空性。於有願有求及無願無求。 T0316_.11.0843c08: 非有非無。若能隨順空性。於積集攀縁中。非 T0316_.11.0843c09: 有非無。若能隨順空性。於清淨法及雜染法。 T0316_.11.0843c10: 非有非無。若能隨順空性。於善不善法。非有 T0316_.11.0843c11: 非無。若能隨順空性。於諸過失及非過失。非 T0316_.11.0843c12: 有非無。若能隨順空性。於諸行中及涅盤法。 T0316_.11.0843c13: 非有非無。是名究竟忍辱。何以故。謂過去未 T0316_.11.0843c14: 來見在諸法皆不生故。衆縁無盡忍辱無盡。 T0316_.11.0843c15: 若於是法。非有爲非無爲。亦非和合。亦不増 T0316_.11.0843c16: 減亦無成壞。亦非作者亦非養者。彼不生故。 T0316_.11.0843c17: 是名無盡。説此是爲眞實忍辱。舍利子。如是 T0316_.11.0843c18: 菩薩能行是行者。是名諸大菩薩摩訶薩忍 T0316_.11.0843c19: 辱波羅蜜多。若彼菩薩摩訶薩。能行是菩薩 T0316_.11.0843c20: 相應行時。一切魔王及魔眷屬。作諸魔事及 T0316_.11.0843c21: 諍訟等。皆悉不現。是名菩薩摩訶薩成就最 T0316_.11.0843c22: 上忍辱波羅蜜多◎ T0316_.11.0843c23: ◎精進波羅蜜多品第九之一 T0316_.11.0843c24: 復次舍利子。云何名爲菩薩摩訶薩精進波 T0316_.11.0843c25: 羅蜜多。佛言舍利子。菩薩摩訶薩修精進波 T0316_.11.0843c26: 羅蜜多相應行時。先令魔事隱沒不現。次當 T0316_.11.0843c27: 發起不退具足勇猛精進。不惜身命堅固勇 T0316_.11.0843c28: 悍志求修習。此菩薩藏正法明文。復能書寫 T0316_.11.0843c29: 受持聽聞讀誦。解其義趣爲人解説。又菩薩 T0316_.11.0844a01: 摩訶薩於諸契經。亦復教人聽聞書寫受持 T0316_.11.0844a02: 讀誦。解其義趣爲他人説。舍利子。譬如有人 T0316_.11.0844a03: 行眞實行。執持種種金剛器仗。與百人戰而 T0316_.11.0844a04: 無怯懼。勇捍敵衆不惜身命。菩薩摩訶薩。 T0316_.11.0844a05: 行精進行亦復如是。應當堅固發起最上精 T0316_.11.0844a06: 進。志求菩薩藏正法曾無棄捨。發勝解行不 T0316_.11.0844a07: 退精進 T0316_.11.0844a08: 復次舍利子。若菩薩摩訶薩行堅固精進行 T0316_.11.0844a09: 時。不惜身命。所有三千大千世界中。卵生胎 T0316_.11.0844a10: 生濕生化生。有色無色有想無想。非有想非 T0316_.11.0844a11: 無想。乃至墮於有情數者。於一刹那一臘縛 T0316_.11.0844a12: 一牟呼栗多。如是展轉滿一劫已。往昔已來 T0316_.11.0844a13: 未曾受生。今始受生獲得人身。亦當精進讀 T0316_.11.0844a14: 誦受持。乃至爲人演説。令他受持。舍利子。 T0316_.11.0844a15: 我今樂説譬喩以明斯義。譬如有人行眞正 T0316_.11.0844a16: 行。執持利劍能禦惡友。及斷身命而得全勝。 T0316_.11.0844a17: 舍利子。彼菩薩摩訶薩亦復如是。一心發起 T0316_.11.0844a18: 勇猛精進無怖畏心。於菩薩藏正法悉能受 T0316_.11.0844a19: 持。舍利子。菩薩摩訶薩。而能具足不退轉地 T0316_.11.0844a20: 精進之行。復能速疾具足無量精進之力。所 T0316_.11.0844a21: 謂淨心勇猛。持戒勇猛。忍辱勇猛。精進勇猛。 T0316_.11.0844a22: 三摩地勇猛。勝慧勇猛。勝行勇猛。舍利子。 T0316_.11.0844a23: 菩薩摩訶薩雖能如是起諸勇猛。曾無一念 T0316_.11.0844a24: 起殺害意。非如惡友起勇猛心而能殺害 T0316_.11.0844a25: 復次舍利子。我説此菩薩摩訶薩。猶如梵王 T0316_.11.0844a26: 如天帝釋如妙高山。而無動搖。大慈大悲及 T0316_.11.0844a27: 善勝解。復能通達不退轉地神通境界。善知 T0316_.11.0844a28: 有情種種心行。心如大地一切平等。如水火 T0316_.11.0844a29: 風及虚空等。心皆平等。復能除滅貪瞋癡等 T0316_.11.0844b01: 一切過失 T0316_.11.0844b02: 復次舍利子。菩薩摩訶薩。譬如殑伽沙數世 T0316_.11.0844b03: 界滿中七寶持用布施。不如聞是大乘菩薩 T0316_.11.0844b04: 藏正法。精進思惟而能修行。得成阿耨多羅 T0316_.11.0844b05: 三藐三菩提果。諸菩薩摩訶薩等。應當寂靜 T0316_.11.0844b06: 思惟如是修學。舍利子。菩薩摩訶薩。若能如 T0316_.11.0844b07: 是廣大隨順修學。即得圓滿無量廣大善根。 T0316_.11.0844b08: 由聞如是精進波羅蜜多。而能成就最勝妙 T0316_.11.0844b09: 果。何以故。舍利子。決定愛樂阿耨多羅三藐 T0316_.11.0844b10: 三菩提故。舍利子。菩薩摩訶薩於菩薩藏正 T0316_.11.0844b11: 法中。爲由聽聞讀誦書寫受持。爲人演説。應 T0316_.11.0844b12: 當發起勇猛精進。如是展轉於諸險難。亦當 T0316_.11.0844b13: 固往而無勞苦。云何難去能去。所謂妙趣涅 T0316_.11.0844b14: 盤令魔波旬不能得便。説是菩薩正士修相 T0316_.11.0844b15: 應行者。勇猛精進爲求如是三乘涅盤之道。 T0316_.11.0844b16: 於三惡趣。令諸有情於雜染法而能斷除。於 T0316_.11.0844b17: 持戒忍辱諸波羅蜜多。多聞修習而求出離。 T0316_.11.0844b18: 若有有情行非善業及諸懈怠。應生憐慜皆 T0316_.11.0844b19: 悉令發勇猛精進。舍利子。菩薩摩訶薩諸智 T0316_.11.0844b20: 増者。於懈怠有情或當遠離。於精進有情或 T0316_.11.0844b21: 當共住。何以故。舍利子。唯求涅盤最上第 T0316_.11.0844b22: 一清淨解脱。舍利子。又菩薩摩訶薩行精進 T0316_.11.0844b23: 波羅蜜多時。亦令一切有情而共行之。復能 T0316_.11.0844b24: 利樂一切有情。善説正行普令覺悟。爲令引 T0316_.11.0844b25: 入無上道故。爾時世尊。説伽陀曰 T0316_.11.0844b26: 勇猛精進悉無礙 常得尊高無與等 T0316_.11.0844b27: 於菩薩藏正法中 稱爲任持大智者 T0316_.11.0844b28: 思惟無上正法義 得不思議智慧門 T0316_.11.0844b29: 復於正法求出離 當獲如來親授記 T0316_.11.0844c01: 勇猛修習大勝慧 坐菩提樹正思惟 T0316_.11.0844c02: 令諸魔怖悉退伏 由持智慧精進力 T0316_.11.0844c03: 普現一切戒清淨 世間事業盡能習 T0316_.11.0844c04: 復能利樂諸有情 具足精進無損減 T0316_.11.0844c05: 佛告舍利子。我滅度後後五百歳。若有有情 T0316_.11.0844c06: 行是行時。於諸契經愛樂受持。當得無量勝 T0316_.11.0844c07: 慧福聚富貴尊嚴。及得如來十力四無所畏。 T0316_.11.0844c08: 四正斷法慈悲喜捨。佛十八不共法。乃至一 T0316_.11.0844c09: 切佛法。總略而聚各各明了。心得清淨除遣 T0316_.11.0844c10: 魔事。令諸有情。盡生死苦向涅盤道。復於彼 T0316_.11.0844c11: 時。諸違順境一切棄捨。舍利子。若於彼時諸 T0316_.11.0844c12: 有情類。智慧相應善巧方便。求進阿耨多羅 T0316_.11.0844c13: 三藐三菩提。修持淨戒常樂多聞習諸禪定。 T0316_.11.0844c14: 修智慧業及勝解脱解脱知見。進求佛法。及 T0316_.11.0844c15: 樂利樂一切有情。斷除邪見樂求正見。出離 T0316_.11.0844c16: 輪回。修行聖道演説正法。復於彼時破諸魔 T0316_.11.0844c17: 障。令貪瞋癡悉皆除滅。斷無明暗令生明慧。 T0316_.11.0844c18: 舍利子。如是之法若能聽受。即能生長一切善 T0316_.11.0844c19: 根。積集成就最上精進。若能如是聽聞正法 T0316_.11.0844c20: 魔不得便。而於一切佛法之中不生疑惑。舍 T0316_.11.0844c21: 利子。時彼有情。福力具足内心正行。當得阿 T0316_.11.0844c22: 耨多羅三藐三菩提。又此有情。於諸契經而 T0316_.11.0844c23: 能聽誦。愛樂受持極大歡喜。於菩薩藏正法。 T0316_.11.0844c24: 受持讀誦修行成辦甚大歡喜。亦復如是。我 T0316_.11.0844c25: 説是人能於一切如來教中。而得成就。設復 T0316_.11.0844c26: 有人不專讀誦。以因縁故暫來聽受。作意愛 T0316_.11.0844c27: 樂生大歡喜。亦復獲得最上第一堅固精進。 T0316_.11.0844c28: 乃至如是於菩薩藏正法眞實微妙行相。能以 T0316_.11.0844c29: 少分爲他人説。舍利子。譬如大海水中有成 T0316_.11.0845a01: 熟果。色香具足漂浮水上。有一丈夫見如是 T0316_.11.0845a02: 果。起大勇猛精進勝行。入大海中。見水暴涌 T0316_.11.0845a03: 不顧沈溺。復以二手持取其果。或一或二或 T0316_.11.0845a04: 取三果。而出大海。然後詣彼寂靜之處。觀看 T0316_.11.0845a05: 是果乃甞其味。復自念言。我於往昔未識是 T0316_.11.0845a06: 果。色香美味亦復不知。又作是念。發大勇猛 T0316_.11.0845a07: 復往大海再取其果。果乃不現。但見海水波 T0316_.11.0845a08: 濤暴涌。而生苦惱於時退還。然念是果色香 T0316_.11.0845a09: 美味殊妙可愛。我於先時悔不多取。舍利子。 T0316_.11.0845a10: 我滅度後後五百歳。法欲滅時。若有有情於 T0316_.11.0845a11: 布施持戒勝慧精進。少能信解亦復如是。以 T0316_.11.0845a12: 是因縁於諸契經。聽聞稱讃受持讀誦。爲人 T0316_.11.0845a13: 演説乃至一四句偈。爲魔波旬之所嬈惱。不 T0316_.11.0845a14: 能建立受持讀誦。興顯供養種種稱讃。由如 T0316_.11.0845a15: 是故悉皆棄捨。又復展轉少分聽聞讀誦稱 T0316_.11.0845a16: 讃受持。於寂靜處思惟修習。爲魔得便。於一 T0316_.11.0845a17: 切處常令退屈。時彼行人作如是言。苦哉苦 T0316_.11.0845a18: 哉我於如來無上法中。爲減沒者。於眞實法。 T0316_.11.0845a19: 不令我等聽聞受持。乃至於牟呼栗多時。思 T0316_.11.0845a20: 念如來正等正覺。尚不能得 T0316_.11.0845a21: 復次舍利子。又苾芻衆爲魔所持。於諸契經 T0316_.11.0845a22: 不能聽聞讀誦。時魔波旬現大衆前。種種毀 T0316_.11.0845a23: 訾。此諸契經非佛所説。但是世間虚假文飾。 T0316_.11.0845a24: 舍利子。彼大衆中有諸苾芻。聞是語已。於一 T0316_.11.0845a25: 切處魔力所加。悉不聽受 T0316_.11.0845a26: 爾時世尊。説伽陀曰 T0316_.11.0845a27: 若人聞是正法已 令諸魔衆悉遠離 T0316_.11.0845a28: 而於一切佛法中 決定信解除疑惑 T0316_.11.0845a29: 若或薄福諸有情 於此正法不能聽 T0316_.11.0845b01: 爲彼有情薄福故 聞亦不能生信解 T0316_.11.0845b02: 或有具足福力者 聽聞受持生信解 T0316_.11.0845b03: 於此正法少聽聞 能遣一切諸魔事 T0316_.11.0845b04: 如是薄福諸有情 於此正法不生信 T0316_.11.0845b05: 以不信故墮惡趣 猶如生盲無所見 T0316_.11.0845b06: 若有具足福力者 於此正法深信解 T0316_.11.0845b07: 以深信故生善趣 速疾猶若酥投水 T0316_.11.0845b08: 一類少福諸有情 聞法展轉生煩惱 T0316_.11.0845b09: 彼人長夜受苦惱 爲愚癡故不解脱 T0316_.11.0845b10: 於佛菩提悉棄捨 速疾墮落惡趣中 T0316_.11.0845b11: 舍利子。如來有清淨潔白智慧之法。舍利子。 T0316_.11.0845b12: 於四衆中。若有一類苾芻苾芻尼優婆塞優 T0316_.11.0845b13: 婆夷。於如來滅後法欲滅時。於諸契經。聽聞 T0316_.11.0845b14: 讀誦愛樂受持者。若有一類有情。於一切處 T0316_.11.0845b15: 不能愛樂受持讀誦者。如來於彼一一了知。 T0316_.11.0845b16: 又諸有情於此契經若能聽已。發起正行如 T0316_.11.0845b17: 理修行。當獲四種具足清淨潔白無障礙法。 T0316_.11.0845b18: 何等爲四。一者獲得具足清淨潔白戒波羅 T0316_.11.0845b19: 蜜多無障礙法。二者獲得常遇如來。見諸妙 T0316_.11.0845b20: 相具足清淨潔白無障礙法。三者得見慈氏 T0316_.11.0845b21: 如來。獲得具足清淨潔白無障礙法 四者獲 T0316_.11.0845b22: 得如理相應諸善根力。具足清淨潔白無障 T0316_.11.0845b23: 礙法。舍利子。獲得如是四種具足清淨潔白 T0316_.11.0845b24: 無障礙法。舍利子。若我滅後法欲滅時。於大 T0316_.11.0845b25: 乘行如是行相。修相應行者。發起殊勝精進 T0316_.11.0845b26: 之行。復於契經受持讀誦。爲人演説展轉聽 T0316_.11.0845b27: 受。時彼有情復有十種魔事。智者應當悉皆 T0316_.11.0845b28: 了知。於此魔事不應隨順。轉復發起勇猛精 T0316_.11.0845b29: 進。成辦佛事。何等名爲十種魔事。舍利子。 T0316_.11.0845c01: 若有苾芻於諸契經。發起樂欲受持讀誦。時 T0316_.11.0845c02: 魔波旬而來嬈惱。此是第一魔事。智者應當 T0316_.11.0845c03: 於此了知。不應隨順。舍利子。若有苾芻於諸 T0316_.11.0845c04: 契經。發起樂欲受持讀誦。時魔波旬而來嬈 T0316_.11.0845c05: 惱。令諸眼目生諸疾病。此是第二魔事。智者 T0316_.11.0845c06: 應當於此了知。不應退屈。舍利子。若有苾 T0316_.11.0845c07: 芻於諸契經。發起樂欲受持讀誦。時魔波旬 T0316_.11.0845c08: 而來嬈惱。令其身分生諸病苦。此是第三魔 T0316_.11.0845c09: 事。智者應當於此了知。不應退屈。舍利子。 T0316_.11.0845c10: 若有苾芻於諸契經。發起樂欲受持讀誦。令 T0316_.11.0845c11: 心散亂不樂本住。此是第四魔事。智者應當 T0316_.11.0845c12: 於此了知。不應隨順。舍利子。若有苾芻於諸 T0316_.11.0845c13: 契經。發起樂欲受持讀誦。令其發起極忿怒 T0316_.11.0845c14: 心互相諍競。令諸契經不能安立。此是第五 T0316_.11.0845c15: 魔事。智者應當於此了知。不應隨順。舍利子。 T0316_.11.0845c16: 若有苾芻於諸契經。發起樂欲受持讀誦。令 T0316_.11.0845c17: 其互相執持鬪諍倶陷王難。起惡語言。利如 T0316_.11.0845c18: 毒箭更相損害。如是行相。令諸契經不得流 T0316_.11.0845c19: 通。由鬪諍業速疾退轉。此是第六魔事。智者 T0316_.11.0845c20: 應當於此了知。不應隨順。舍利子。若有苾芻 T0316_.11.0845c21: 於諸契經。發起樂欲受持讀誦。時魔波旬而 T0316_.11.0845c22: 來誨誘住白衣舍。復令發起種種鬪諍。如是 T0316_.11.0845c23: 行相。於諸契經不能受持。令生誹謗。由鬪 T0316_.11.0845c24: 訟業速疾破壞。此是第七魔事。智者應當於 T0316_.11.0845c25: 此了知不應隨順。舍利子。於彼時分法欲滅 T0316_.11.0845c26: 時。或有少年諸苾芻衆。於此法中出家未久。 T0316_.11.0845c27: 於諸契經愛樂受持堅固信解。發阿耨多羅 T0316_.11.0845c28: 三藐三菩提心。時彼苾芻聞是經已。得大歡 T0316_.11.0845c29: 喜。彼親教師乃語少年諸苾芻言。此非佛菩 T0316_.11.0846a01: 提非佛法律。不應受持。時諸苾芻聞是語已。 T0316_.11.0846a02: 於少時間。於佛菩提而不信受。又彼苾芻互 T0316_.11.0846a03: 相謂言。我昔修習佛菩提法。今令我等不樂 T0316_.11.0846a04: 修習。所有往昔諸善根力使當斷滅。返令如 T0316_.11.0846a05: 是墮染法中。乃至命終生諸惡趣。受大苦惱。 T0316_.11.0846a06: 舍利子。應知此等是魔所説。如是積集諸地 T0316_.11.0846a07: 獄業。諸有情等毀謗三寶不順佛言。如來於 T0316_.11.0846a08: 三世中悉能了知。又諸有情發起精進修大 T0316_.11.0846a09: 乘行。如來於此亦能了知。舍利子。我今又令 T0316_.11.0846a10: 諸菩薩等起四種想。何等爲四。一者於自身 T0316_.11.0846a11: 業而善調伏。二者於善修作而妙觀察。三者 T0316_.11.0846a12: 於他所作不樂觀察。於諸有情起大悲心。四 T0316_.11.0846a13: 者於空寂處行住坐臥。於自他心隨順防護。 T0316_.11.0846a14: 如是名爲起四種想 T0316_.11.0846a15: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十五 T0316_.11.0846a16: T0316_.11.0846a17: T0316_.11.0846a18: T0316_.11.0846a19: T0316_.11.0846a20: 第二十六 T0316_.11.0846a21: 西天譯經三藏銀青光祿大夫 T0316_.11.0846a22: 試光祿卿慈覺傳梵大師 賜紫 T0316_.11.0846a23: 沙門臣法護等奉 詔譯 T0316_.11.0846a24: 精進波羅蜜多品第九之二 T0316_.11.0846a25: 復次舍利子。時彼有情多起邪見横生計執。 T0316_.11.0846a26: 説法苾芻亦復減少。爲人輕賤不生尊重。亦 T0316_.11.0846a27: 不恭敬親近供養。有諸苾芻非法説法。於其 T0316_.11.0846a28: 正法不樂親近。設見有人於諸契經。而生恭 T0316_.11.0846a29: 敬尊重供養。有大力能種種稱讃者。共生侮 T0316_.11.0846b01: 慢。舍利子。時彼苾芻得離欲者。愛樂受持。未 T0316_.11.0846b02: 離欲者。於諸契經不樂受持。於大衆前隨順 T0316_.11.0846b03: 魔衆。此是第八魔事。智者於此應當了知。不 T0316_.11.0846b04: 應隨順。舍利子。若有苾芻於諸契經。雖生愛 T0316_.11.0846b05: 樂受持讀誦解説書寫。爲利養故隨順世間。 T0316_.11.0846b06: 諸有情等起偸盜業。於三種事數數作意。何 T0316_.11.0846b07: 等爲三。所謂貪著衣服飮食及諸臥具。於此 T0316_.11.0846b08: 三事而多追求。此是第九魔事。智者於此應 T0316_.11.0846b09: 當了知。不應隨順。舍利子。若有苾芻於此大 T0316_.11.0846b10: 乘諸契經中。行相應行。而能發起最上精進。 T0316_.11.0846b11: 書寫受持愛樂讀誦。廣爲人説。時彼苾芻爲 T0316_.11.0846b12: 魔所持。業煩惱障之所覆蔽。於雜染法隨順 T0316_.11.0846b13: 愛樂。戲論語言而常相應。躭著睡眠。於睡眠。 T0316_.11.0846b14: 中亦樂耽著諸雜染法。又復耽著衒惑女事。 T0316_.11.0846b15: 深樂隨順如是行相。於諸契經。不樂書寫受 T0316_.11.0846b16: 持讀誦廣爲人説。舍利子。時彼苾芻。於如來 T0316_.11.0846b17: 教生愛樂者。不欲斷滅如來聖教。不愛樂者。 T0316_.11.0846b18: 惡業苾芻爲魔所著。欲令佛法速疾斷滅。此 T0316_.11.0846b19: 是第十魔事。舍利子。如是十法諸有智者。應 T0316_.11.0846b20: 當於此一一了知。不應隨順。爾時世尊。説伽 T0316_.11.0846b21: 陀曰 T0316_.11.0846b22: 時彼所有一切處 由彼業故魔障生 T0316_.11.0846b23: 於諸白法悉棄捨 不樂思擇諸義利 T0316_.11.0846b24: 勝慧減少惡慧増 於正法中不安住 T0316_.11.0846b25: 樂聞非法悉能行 墮惡趣中爲境界 T0316_.11.0846b26: 如是展轉命終時 覆藏瑕玼爲救護 T0316_.11.0846b27: 尊重親教阿闍梨 一時倶墮於惡趣 T0316_.11.0846b28: 我於倶胝千劫中 爲利世間修苦行 T0316_.11.0846b29: 常於有情思善巧 悉令遠離三毒火 T0316_.11.0846c01: 我時證得大菩提 能轉清淨妙法輪 T0316_.11.0846c02: 於人天中無與等 世出世間稱第一 T0316_.11.0846c03: 我今不應當棄捨 世間有情極難得 T0316_.11.0846c04: 令彼魔衆悉退散 皆能離苦獲安樂 T0316_.11.0846c05: 又令癡闇道路中 持六度等眞善行 T0316_.11.0846c06: 於諸佛教悉相應 而能獲得菩提道 T0316_.11.0846c07: 於如是法聽受已 復能演説眞實空 T0316_.11.0846c08: 令彼安住正信中 是故得離諸魔衆 T0316_.11.0846c09: 於此最上眞實中 若有棄背眞實法 T0316_.11.0846c10: 非眞實相作眞實 不能遠離諸魔衆 T0316_.11.0846c11: 若有有情於佛所 歡喜堅固生尊重 T0316_.11.0846c12: 聽聞如是正法時 獲得吉祥勝義利 T0316_.11.0846c13: 正信有情歡喜已 諸有魔衆生苦惱 T0316_.11.0846c14: 於一切處作善時 魔衆競來爲恐怖 T0316_.11.0846c15: 時魔假作苾芻相 巧出語言相誑惑 T0316_.11.0846c16: 於衆迅疾生動亂 謂菩提道非眞實 T0316_.11.0846c17: 自言我法眞實因 汝應堅固求安住 T0316_.11.0846c18: 發生如是戲論已 然後輕侮復毀謗 T0316_.11.0846c19: 時彼苾芻魔所著 信魔語故生放逸 T0316_.11.0846c20: 謂言此法非佛乘 因是棄捨涅盤道 T0316_.11.0846c21: 復背正覺合諸塵 而於佛法不信受 T0316_.11.0846c22: 由執我見麁重已 速疾墮落惡趣中 T0316_.11.0846c23: 縱有少分諸苾芻 而復愛樂非眞實 T0316_.11.0846c24: 各於大乘空法中 互相伺求諸過失 T0316_.11.0846c25: 縱遇最上眞實法 以雜亂故不聽習 T0316_.11.0846c26: 復於義理生恐怖 捨正法故無所歸 T0316_.11.0846c27: 彼時無有説法者 不信解人而復衆 T0316_.11.0846c28: 如是縱有説法師 悉皆棄捨不聽受 T0316_.11.0846c29: 若於世尊末法中 復能利樂諸有情 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE] |