大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

寶册鈔 (No. 2453_ 杲寶杲寶補 ) in Vol. 77

[First] [Prev] 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2453_.77.0793a01: 石山内供四卷次第專引用一卷本兼引二
T2453_.77.0793a02: 卷本名新儀軌。是爲後日將來故也二卷大
儀軌記
T2453_.77.0793a03: 大師御作之條頗有
疑。若宗叡記歟
T2453_.77.0793a04:
T2453_.77.0793a05:   貞和六年正月十二日於東寺西院僧坊書
T2453_.77.0793a06: 寫之了 大法師賢寶生二九
T2453_.77.0793a07:   後日書加本儀軌等料簡了
T2453_.77.0793a08:   右舊損尤甚也補綴成就傳于來葉了實見
T2453_.77.0793a09: 此寶册則金剛頂經傳付明白也後葉得意
T2453_.77.0793a10: 而褫焉
T2453_.77.0793a11: 延享第四丁卯歳夷則盡日
T2453_.77.0793a12:   僧正賢賀俗壽六
十四
T2453_.77.0793a13:
T2453_.77.0793a14: 寶册鈔第二
T2453_.77.0793a15:
T2453_.77.0793a16: 大日經翻譯事無畏來唐并
翻譯年紀事
T2453_.77.0793a17:   付
T2453_.77.0793a18: 大日經以無行請來梵本譯之歟事
T2453_.77.0793a19: 同經梵本不同事
T2453_.77.0793a20: 同經本朝請來事無畏來朝并高祖
大師請來有無事
T2453_.77.0793a21: 胎藏大儀軌本朝請來事
T2453_.77.0793a22: 根本渡唐本事
T2453_.77.0793a23:
T2453_.77.0793a24: 寶册鈔第二
T2453_.77.0793a25:
T2453_.77.0793a26:   大日經翻譯事
T2453_.77.0793a27: 諸部要目不空云。依毘盧遮那成道經大本
T2453_.77.0793b01: 十萬偈可有三百卷經。唐國所譯略本七卷
T2453_.77.0793b02:
T2453_.77.0793b03: 宗祕論御作云。廣開祕密之胎藏。根原三百
T2453_.77.0793b04: 卷西方具有此土不傳。根鈍難宣。略成七
T2453_.77.0793b05:
T2453_.77.0793b06: 承和二年度者官符云。空|奏曰。此二部經
T2453_.77.0793b07: 王名祕密眞言藏。金剛頂經梵本有十萬偈。
T2453_.77.0793b08: 大唐所翻一百餘卷○毘盧遮那經亦有十萬
T2453_.77.0793b09: 偈。此間所譯四十餘卷説大悲胎藏曼荼羅
T2453_.77.0793b10: 王爲主。三部曼荼羅其數過塵沙。已上兩
T2453_.77.0793b11: 經並是大毘盧遮那如來與自内眷屬諸佛
T2453_.77.0793b12: 菩薩金剛天等自受法樂故所演説。從金剛
T2453_.77.0793b13: 薩埵親授大日如來付屬。師師相傳七葉
T2453_.77.0793b14: 于今已上
取詮
T2453_.77.0793b15: 私云。高祖大師三學目録所載胎藏部經軌
T2453_.77.0793b16: 無畏金智不空三祖之翻譯七部十三卷也。
T2453_.77.0793b17: 然官符文此間所譯四十餘卷者。加計何經
T2453_.77.0793b18: 軌乎。頗以似難思。今迴愚慮。彼録意分三
T2453_.77.0793b19: 藏故。次以蘇悉地蘇波呼二經屬律部不
T2453_.77.0793b20: 入經部。又以蕤呬經亦名瞿
醯經
加雜部。然檢
T2453_.77.0793b21: 智證大師瑜伽記云。妙成就蕤呬耶等經
T2453_.77.0793b22: 是十萬大本中抄出云云又安然八家總録以
T2453_.77.0793b23: 蕤呬經爲胎藏灌頂部本經。准此等記。官
T2453_.77.0793b24: 符文同以悉地瞿醯兩經加屬胎藏部歟。
T2453_.77.0793b25: 又無畏所譯胎藏攝大儀軌高祖請來録雖
T2453_.77.0793b26: 不載之。令經高覽給歟。眞言傳受作法
T2453_.77.0793b27: 御作目録
入之
所引無畏三藏胎藏儀軌者當此軌
T2453_.77.0793b28: 故也。又大日經疏二十卷無畏三藏攝集大
T2453_.77.0793b29: 本之要賛述略經之文。故息障品疏與三卷
T2453_.77.0793c01: 底哩三昧耶經文相大同。自餘准可知。仍
T2453_.77.0793c02: 不可例常途釋家以無畏疏直屬本經部
T2453_.77.0793c03: 令勘計歟。若然者所學録所列七部十三卷
T2453_.77.0793c04: 外蘇悉地經三卷瞿醯經三卷攝大儀軌三卷
T2453_.77.0793c05: 大疏二十卷四部二十九卷都盧勘合成四
T2453_.77.0793c06: 十二卷。故云四十餘卷歟。其外無畏所譯
T2453_.77.0793c07: 胎藏廣大儀軌三卷金剛智所譯大毘盧遮那
T2453_.77.0793c08: 要略念誦經一卷不空所譯毘盧遮那五字眞
T2453_.77.0793c09: 言儀軌等雖現行流布。未知大師高覽之有
T2453_.77.0793c10: 無故不能勘計。又七軸大經爲胎藏部根
T2453_.77.0793c11: 本故。今且就當經注抄其要篇耳
T2453_.77.0793c12: 貞元録第十四沙門圓賢等
奉 勅撰
T2453_.77.0793c13: 大毘盧遮那成佛神變加持經七卷第七一卷是
念誦法開元
T2453_.77.0793c14: 三年於東都
大福光寺譯
T2453_.77.0793c15: 蘇婆呼童子經三卷唐云妙臂童子亦云蘇婆呼
律。或二卷。開元十四年於東
T2453_.77.0793c16: 都大福光
寺譯
T2453_.77.0793c17: 蘇悉地羯羅經三卷唐云妙成就法。此與蘇婆呼
並是呪毘奈耶。不曾入大曼
T2453_.77.0793c18: 荼羅不合輒讀。同未受具人盜
聽戒律便成盜罪。開元十四年譯
T2453_.77.0793c19: 虚空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求聞持
T2453_.77.0793c20: 法經一卷出梵本金剛頂經成就一切義品。略譯
少分。開元五年於西明寺菩提院譯
T2453_.77.0793c21:   右四部一十四卷其本並在
T2453_.77.0793c22: 沙門輸波迦羅。具足梵音應云戎婆掲羅僧
T2453_.77.0793c23: &T033657;訶。唐音正翻云淨師子。以義譯之
T2453_.77.0793c24: 名善無畏。中印度摩訶陀國人。住王舍城
T2453_.77.0793c25: 那爛陀寺。本刹利種姓。刹帝利捨俗榮貴依
T2453_.77.0793c26: 佛出家。神氣清虚道業恢著。精通禪惠妙
T2453_.77.0793c27: 達總持。三藏教門一心遊入。五天諸國久播
T2453_.77.0793c28: 芳名。大悲利生有縁東漸徐至北印度境響
T2453_.77.0794a01: 震摩訶支那。我皇搜集賢良發使迎接。
T2453_.77.0794a02: 以開元四年景辰大齎梵夾來達長安。初
T2453_.77.0794a03: 於興福寺南院安置。次後有勅令住西明。
T2453_.77.0794a04: 至五年丁巳於菩提院譯虚空藏求聞持
T2453_.77.0794a05: 法一卷。沙門悉達譯語。沙門元著綴文筆受。
T2453_.77.0794a06: 其無畏所持梵本有勅竝令進内。縁此未
T2453_.77.0794a07: 得廣譯諸經。曩時沙門無行西遊天竺學
T2453_.77.0794a08: 畢言歸。迴至北天不幸率。所持梵本有勅
T2453_.77.0794a09: 迎。還比在西京花嚴寺收掌。無畏與沙門
T2453_.77.0794a10: 一行於彼簡得數本梵經竝總持沙門。先未
T2453_.77.0794a11: 曾譯。至十二年隨駕入洛。於大福光寺
T2453_.77.0794a12: 安置。逐爲沙門一行譯大毘盧遮那經。其
T2453_.77.0794a13: 經具足梵文有十萬頌。今所出者撮其要
T2453_.77.0794a14: 耳。沙門寶月譯語沙門一行筆受承旨兼删
T2453_.77.0794a15: 綴詞理。文質相半妙諧深趣。又出蘇婆呼
T2453_.77.0794a16: 蘇悉地二經。無畏性愛恬簡靜慮怡神。時
T2453_.77.0794a17: 開禪觀奬勸初學。慈悲作念接誘無虧。人
T2453_.77.0794a18: 或問疑剖拆無滯
T2453_.77.0794a19:   開元録第九智昇撰同之
T2453_.77.0794a20: 大宋高僧傳第二云凡有三
十卷
T2453_.77.0794a21:   左街天壽寺通惠大師賜紫賛寧
左街相國寺講經論大徳賜紫智輪同奉詔撰
T2453_.77.0794a22: 唐洛京聖善寺善無畏傳
T2453_.77.0794a23: 釋善無畏本中印度人也。釋迦如來季父甘
T2453_.77.0794a24: 露飯王之後。梵名戍婆掲羅僧訶。花言淨
T2453_.77.0794a25: 師子。義翻爲善無畏○開元四年丙辰齎梵
T2453_.77.0794a26: 夾始屆長安。勅於興福寺南院安置○至
T2453_.77.0794a27: 五年丁巳奉詔於菩提院○先譯虚空藏
T2453_.77.0794a28: 求聞持法一卷。沙門悉達譯語。無著筆受。綴
T2453_.77.0794a29: 文繕寫進内。帝加賞歎。有勅畏所將到梵
T2453_.77.0794b01: 本並令進上。昔有沙門無行。西遊天竺學
T2453_.77.0794b02: 畢言歸。方及北印不幸而率。其所獲夾葉
T2453_.77.0794b03: 悉在京都花嚴寺中。畏與一行禪師於彼
T2453_.77.0794b04: 選得數本並總持沙門。先所未譯。十二年
T2453_.77.0794b05: 隨駕入洛。復奉詔於福先寺譯大毘盧遮
T2453_.77.0794b06: 那經。其經具足梵文有十萬頌。畏所出者
T2453_.77.0794b07: 撮其要耳。曰大毘盧遮那成佛神變加持經
T2453_.77.0794b08: 七卷。沙門寶月譯語。一行筆受删綴辭理。
T2453_.77.0794b09: 文質相半妙諧深趣。上符佛意下契根縁。
T2453_.77.0794b10: 利益要門斯文爲最。又出蘇婆呼童子經三
T2453_.77.0794b11: 卷蘇悉地掲羅經三卷。二經具足呪毘奈耶
T2453_.77.0794b12: 也。即祕密禁戒焉。若未曾入曼荼羅者不
T2453_.77.0794b13: 合輒讀誦。猶未受具人盜聽戒律也。所
T2453_.77.0794b14: 出虚空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求
T2453_.77.0794b15: 聞持法一卷即金剛頂梵本經成就一切義圖
T2453_.77.0794b16: 略譯少分耳
T2453_.77.0794b17: 大日經後記云。右大唐開元十三年。中天竺
T2453_.77.0794b18: 三藏輸波迦羅唐言善無畏。於東福光寺
T2453_.77.0794b19: 譯。沙門寶月譯語。見開元録沙門一行筆
T2453_.77.0794b20:
T2453_.77.0794b21: 私云。依右文。大日經善無畏三藏於大福光
T2453_.77.0794b22: 寺翻譯之。寶月譯語。一行筆受云云翻譯年
T2453_.77.0794b23: 代聊有異説。一開元七年。海雲記云。開元七
T2453_.77.0794b24: 年釋迦沙門三藏善無畏奉詔譯沙門一行筆
T2453_.77.0794b25: 二開元十二年。開元貞元録并大宋傳
T2453_.77.0794b26: 意。至十二年隨駕入洛於大福光寺譯此
T2453_.77.0794b27: 即其證也。三開元十三年。大日經後記
T2453_.77.0794b28: 意也。第一説違傳録故難用。會後二説有
T2453_.77.0794b29: 二料簡。一謂前六卷十二年譯之第七卷十
T2453_.77.0794c01: 三年翻之。彼大日經後記第七卷奧書故云
T2453_.77.0794c02: 十三年。貞録宋傳約前六卷云十二年。依
T2453_.77.0794c03: 録文云。第七一卷是念誦法。開元十三
T2453_.77.0794c04: 年於東都大福光寺譯云云以第七卷別而
T2453_.77.0794c05: 云十三年譯。以知前六卷十二年譯也。二
T2453_.77.0794c06: 謂。入洛十二年翻譯十三年也。録已云至十
T2453_.77.0794c07: 二年隨駕入洛。是開元十二年入東洛故也。
T2453_.77.0794c08: 第七一卷是念誦法等録文者先表大毘盧
T2453_.77.0794c09: 遮那成佛神變加持經七卷其下注文也。意
T2453_.77.0794c10: 云。第七卷等者七卷經中別示第七一卷是
T2453_.77.0794c11: 念誦法。開元十三年等者總顯七卷翻譯年
T2453_.77.0794c12: 代。文意如此。更不可存異義矣。此二義
T2453_.77.0794c13: 中後義爲正。其故者初義開元十二年翻譯
T2453_.77.0794c14: 前六卷者。依貞元録至十二年隨駕入洛於
T2453_.77.0794c15: 大福光寺譯毘盧遮那經文。其毘盧遮那經
T2453_.77.0794c16: 者全不限前六卷總指七卷經也。以何得
T2453_.77.0794c17: 知者。大宋高僧傳云。十二年隨駕入洛。復
T2453_.77.0794c18: 奉詔於大福光寺譯大毘盧遮那經。其經
T2453_.77.0794c19: 具足梵文有十萬頌。畏所出者撮其要耳。
T2453_.77.0794c20: 曰大毘盧遮那成佛神變加持經七卷
T2453_.77.0794c21: 略付法傳云。十二年隨駕入洛○譯大日經
T2453_.77.0794c22: 一部七卷蘇婆呼蘇悉地兩部經如文者。
T2453_.77.0794c23: 十二年入洛奉詔所翻經亙一部七卷。何云
T2453_.77.0794c24: 限前六卷乎。又貞元録并高僧傳隨駕入洛
T2453_.77.0794c25: 下大日經蘇婆呼蘇悉地等經並擧之。十二
T2453_.77.0794c26: 年若爲翻譯時代者。蘇婆呼蘇悉地等兩經
T2453_.77.0794c27: 又可云十二年翻之歟。而録擧彼二經云。
T2453_.77.0794c28: 十四年譯。明知十二年者只示入洛之時全
T2453_.77.0794c29: 非翻譯年。但録長行釋別不明翻譯年者。
T2453_.77.0795a01: 初擧大日經七卷注十三年譯。擧蘇婆呼
T2453_.77.0795a02: 蘇悉地兩經注十四年譯。譯經年記此文明
T2453_.77.0795a03: 故恐繁重更不示之。然則十二年入洛十三
T2453_.77.0795a04: 年翻譯之儀旁順文理也
T2453_.77.0795a05:   大日經以無行將來本譯否事
T2453_.77.0795a06: 問。當經者以無畏持來本譯之歟。又以無
T2453_.77.0795a07: 行所持本翻之歟。如何 答。依一義者。以
T2453_.77.0795a08: 無行所持本翻譯之。貞元開元二録如然見
T2453_.77.0795a09: 故也。就之亦有二義。一義云。無畏不持來
T2453_.77.0795a10: 大日經梵本故得無行本譯之。大經要義
T2453_.77.0795a11: 第一云。二録意無畏所翻梵本曩時沙門無
T2453_.77.0795a12: 行所持也。而序云三藏乃持梵祕典來。故
T2453_.77.0795a13: 相違也即此意也。一義云學者
料簡
二録意。無
T2453_.77.0795a14: 畏雖將來大日經。依令進内廣不譯諸經。
T2453_.77.0795a15: 是故更以無行所將梵本翻之也。已上一義
T2453_.77.0795a16: 義淨三藏求法高僧傳云。無行禪師者荊州江陵人也
云云唐高宗乾封二年赴西天同上元元年歸東土。
T2453_.77.0795a17: 路次卒。此人於中印度那爛陀寺學
瑜伽中觀研倶舍求律典云云
又一義云。無
T2453_.77.0795a18: 畏自持梵本來唐。即以其本翻譯之。演
T2453_.77.0795a19: 密抄序孝嚴奉
勅撰
云。粤從唐代有三藏善無畏者。
T2453_.77.0795a20: 自中天來持以梵本。與禪師一行受詔同
T2453_.77.0795a21:
T2453_.77.0795a22: 海雲胎藏記云。三藏釋迦善無畏○開元七
T2453_.77.0795a23: 年從西國將大毘盧遮那梵夾經等來至
T2453_.77.0795a24: 此國。玄宗皇帝禮爲國師。隨駕兩京翻譯
T2453_.77.0795a25: 大毘盧遮那等經
T2453_.77.0795a26: 大日經序崔牧云。至開元丁巳歳三藏乃持
T2453_.77.0795a27: 梵祕典杖錫來儀○禪師以三藏懷寶遠
T2453_.77.0795a28: 來受詔。次口禀因請宣譯
T2453_.77.0795a29: 略付法傳云。以開元四年景辰大齎梵夾
T2453_.77.0795b01: 來達長安。初於興福寺南院安置。次後五
T2453_.77.0795b02: 年丁巳於菩提院譯虚空藏求聞持法一卷。
T2453_.77.0795b03: 十二年隨駕入洛。於大福光寺安置。遂爲
T2453_.77.0795b04: 沙門一行譯大日經一部七卷蘇婆呼蘇悉
T2453_.77.0795b05: 地兩部經此等文皆以無畏持來本翻譯
T2453_.77.0795b06: 已上一
義了
T2453_.77.0795b07:   唐本開元録等大福光寺云云
T2453_.77.0795b08:   已上兩義中後義宜也
T2453_.77.0795b09: 尋云。若依後義者。開元貞元二録云何可
T2453_.77.0795b10: 會之耶 答。二録之意無畏所持梵本雖云
T2453_.77.0795b11: 進内未云大日經故非相違。三藏養老元
T2453_.77.0795b12: 當唐朝開
元五年
來朝持來大日經。何云依進内
T2453_.77.0795b13: 不得其本乎。縱雖進内奉勅詔譯之。豈
T2453_.77.0795b14: 不被出之乎。又於華嚴寺雖云得數本
T2453_.77.0795b15: 梵經。更不云大日經。何輒可云以無行
T2453_.77.0795b16: 本譯之乎。以知録文廣明無畏來唐以後
T2453_.77.0795b17: 事。謂或有所持梵本進内。或有得無行持
T2453_.77.0795b18: 來梵經。又至十二年入洛後翻大日經譯
T2453_.77.0795b19: 蘇悉地等之旨。次第釋之必非云大日經
T2453_.77.0795b20: 以無行本譯之
T2453_.77.0795b21:   同經梵本不同事
T2453_.77.0795b22: 問。大日經梵本有不同乎。又無畏所譯七卷
T2453_.77.0795b23: 經梵本頌數如何 答
T2453_.77.0795b24: 大日經開題云。此經總有三本。一法爾常恒
T2453_.77.0795b25: 本。諸佛法曼荼羅是也。二分流廣本。龍猛所
T2453_.77.0795b26: 誦傳十萬頌經是也。三略本。三千餘頌
T2453_.77.0795b27: 異本開題云。凡此經可有三本。一法爾常恒
T2453_.77.0795b28: 本諸佛法曼荼羅是也。二分流廣本。金剛手
T2453_.77.0795b29: 所誦傳十萬頌是也。三略本。有三千餘頌
T2453_.77.0795c01: 經是也
T2453_.77.0795c02: 疏第一云。然此經流布閻浮提略有十萬
T2453_.77.0795c03: 偈。若十佛刹微塵大衆各各廣演身口意差
T2453_.77.0795c04: 別法門則無限量
T2453_.77.0795c05: 又云。毘盧遮那大品有十萬偈。以浩廣難
T2453_.77.0795c06: 持故。傳法聖者採其宗要凡三千餘頌
T2453_.77.0795c07: 同第六云。若現世天身者即説彼天三昧
T2453_.77.0795c08: 道。若現聲聞身者即説聲聞三昧道。若現
T2453_.77.0795c09: 辟支佛身者即説辟支佛三昧道。若現菩薩
T2453_.77.0795c10: 身者即説菩薩三昧道。若現持金剛身者
T2453_.77.0795c11: 即説持金剛三昧道。當知此中偈頌如是無
T2453_.77.0795c12: 量刹塵。非世間結集經卷所能具載
T2453_.77.0795c13: 同第十一云。本經有三千五百偈説此五字
T2453_.77.0795c14: 義也
T2453_.77.0795c15:   就此文有二料簡。一云。略經梵本頌數
T2453_.77.0795c16: 三千五百偈也爲言一云。大本經中別説
T2453_.77.0795c17: 五字字義文有三千五百偈釋之。非云
T2453_.77.0795c18: 略本經全部頌數也
T2453_.77.0795c19: 諸部要目云。大本十萬偈可有三百卷經。唐
T2453_.77.0795c20: 國所譯略本七卷
T2453_.77.0795c21: 私云。大日經可有三本。一法爾本。如金剛
T2453_.77.0795c22: 頂無量頌本。疏第一則無限量。同第六無量
T2453_.77.0795c23: 刹塵本是也。二分流廣本。與金剛頂經中本
T2453_.77.0795c24: 頌數傳者全同也。疏第一及要目十萬頌本
T2453_.77.0795c25: 是也。三略本。如金剛頂經略本。疏第一三
T2453_.77.0795c26: 千餘頌本是也。今無畏三藏所譯七卷經者
T2453_.77.0795c27: 第三略本也。要目云。唐國所譯略本七卷
T2453_.77.0795c28: 又開題云。頌文三千經卷七軸則此意也。而
T2453_.77.0795c29: 海雲記以四千頌經爲今時所傳。大日經序
T2453_.77.0796a01: 以二千五百頌爲當經梵文。是皆違疏釋。
T2453_.77.0796a02: 謬説之隨一也
T2453_.77.0796a03:   大日經本朝請來事
T2453_.77.0796a04: 大日經誰人請來本朝乎 答。無畏三藏及
T2453_.77.0796a05: 本朝眞言諸家所將來也。其證如左載矣」
T2453_.77.0796a06: 和州久米寺流記云
T2453_.77.0796a07: 一東塔院大塔大日經安置事
T2453_.77.0796a08: 此塔者多寶大塔高八丈也。遷南天鐵塔之
T2453_.77.0796a09: 半分以善無畏三藏起立之日本最初之
多寶大塔也
件三
T2453_.77.0796a10: 藏者斛飯王五十二代玄孫中印度摩訶陀國
T2453_.77.0796a11: 之大王也○開元四年丙辰從印度來子晨
T2453_.77.0796a12: 旦。玄宗皇帝敬爲國師。而依東土邊州利益
T2453_.77.0796a13: 之願齎持大日經獨入烏卯馬臺之國。初
T2453_.77.0796a14: 著于東大寺西南之阿後弘法大師建
南院之地也
三藏普
T2453_.77.0796a15: 踏迴四瀛八埏焉求七軸安置之場。大日本
T2453_.77.0796a16: 國高市郡王舍側。此地尤足稱美。仍廬東
T2453_.77.0796a17: 院之岫。而三箇年七百二十日際起立一寶
T2453_.77.0796a18: 龕而號之東塔院。即以三粒之佛舍利納
T2453_.77.0796a19: 寶石之底。又以七軸之大日經安刹柱之
T2453_.77.0796a20: 下。即記云。馱都惟釋尊之遺身。經王又舍那
T2453_.77.0796a21: 之全體也。然而少國片域大機未熟。仍留此
T2453_.77.0796a22: 法於斯地將待機所待時也。來葉必興法
T2453_.77.0796a23: 利生之菩薩來而可恢此教。於世記而歸
T2453_.77.0796a24: 晨旦國畢。其後弘法大師○佛前發誓願
T2453_.77.0796a25: 曰。從佛法常求尋要。三乘五乘十二部經
T2453_.77.0796a26: 心神有疑未以爲決。唯願三世諸佛示我
T2453_.77.0796a27: 不二一心。祈感夢。有人告曰。於此有經名
T2453_.77.0796a28: 大毘盧遮那經。是乃所要也。即生隨喜尋
T2453_.77.0796a29: 求件經王。於大日本國高市郡久米道場東
T2453_.77.0796b01: 塔下得此經云云
T2453_.77.0796b02: 鑁上人云。此經王者誰人所安。善無畏之所
T2453_.77.0796b03: 安置也。偸爲見密機之熟生。粗爲知祕教
T2453_.77.0796b04: 之行藏。乘一葉舟來吾本國。邦人不怪土
T2453_.77.0796b05: 俗不知。只執空有宗未甞醍醐味。迺知機
T2453_.77.0796b06: 根未熟興時未至之故。空入桑梓徒歸李
T2453_.77.0796b07:
T2453_.77.0796b08: 扶桑略記第六云。元正天皇四十五
代女帝
○或記云。
T2453_.77.0796b09: 大唐善無畏三藏養老元年入朝
T2453_.77.0796b10: 私云。無畏三藏來本朝事不見處處之文。
T2453_.77.0796b11: 因茲世人多不知也。但勘下文延暦二十
T2453_.77.0796b12: 四年八月二十七日内侍宣稱。昔天竺上人自
T2453_.77.0796b13: 雖降臨不勤訪受徒遷豁舟遂令眞言妙
T2453_.77.0796b14: 法絶而無傳。若是指於無畏三藏來朝之時
T2453_.77.0796b15: 歟。彼人既是西天之國王眞言之祖師也。頗
T2453_.77.0796b16: 似相階○文
T2453_.77.0796b17:   已上善無畏三藏持來證也一
T2453_.77.0796b18: 八家總録云○胎藏界灌頂本經法
T2453_.77.0796b19: 大毘盧遮那成佛神變加持經七卷無畏澄海仁
行運曉珍叡
T2453_.77.0796b20:
T2453_.77.0796b21: 又云。胎藏界部第二本經義釋一
T2453_.77.0796b22: 大毘盧遮那成佛神變加持經亦云大毘盧遮那
成佛經。貞元梵釋
T2453_.77.0796b23: 月輪圓覺
無注 文
T2453_.77.0796b24:   已上文本朝八家請來證也梵釋寺圓覺寺本
由來可尋之
T2453_.77.0796b25: 或人云。大日經者不待祖師之請來。元來在
T2453_.77.0796b26: 本朝。其故者。金胎兩部者理智曼荼羅主陰
T2453_.77.0796b27: 陽二義形東西兩方。仍金剛頂經自西天
T2453_.77.0796b28: 流傳大日經自東土弘通也。金剛頂經安南
T2453_.77.0796c01: 天鐵塔。鐵形西方。塔高十六丈表金界十六
T2453_.77.0796c02: 尊。大日經納久米木塔。木主東方。塔高八
T2453_.77.0796c03: 丈擬胎藏八葉見流
記文
凡國名大日本國。神號
T2453_.77.0796c04: 天照靈尊。祖師稱遍照金剛。自然道理所
T2453_.77.0796c05: 顯現。豈○只人功始所作乎。若依此義者
T2453_.77.0796c06: 久米所納經若梵本若漢本。自然道理所現。
T2453_.77.0796c07: 非人所爲。然其經本因善無畏三藏經行縁
T2453_.77.0796c08: 出現故。流記等且稱無畏持來歟。實是今
T2453_.77.0796c09: 發起本有經典之助縁也。非其經從來無
T2453_.77.0796c10: 云云
T2453_.77.0796c11: 問。此經高祖御入唐以前於本朝御感得久
T2453_.77.0796c12: 米所納本云云然八家總録所註。此經爲大
T2453_.77.0796c13: 師御請來。若有請來者何進官録不被載
T2453_.77.0796c14: 之乎。仍總録説頗有疑。如何 答。一義云。
T2453_.77.0796c15: 久米所納經者梵本也。何以知者。無畏三藏
T2453_.77.0796c16: 來朝養老元年也。當唐開元五年。大日經翻
T2453_.77.0796c17: 譯開元十三年也。翻譯以前所持來經定可
T2453_.77.0796c18: 梵本。而間大師於唐朝始謁青龍和尚。擧
T2453_.77.0796c19: 大日經梵本題所請祕決也祕藏記
有之
若爾者
T2453_.77.0796c20: 於漢本經者大師御請來之條非有疑之。
T2453_.77.0796c21: 但不載請來録者。安然總録云。又諸録中
T2453_.77.0796c22: 諸阿闍梨祕不載者。若有見聞並亦加矣
T2453_.77.0796c23: 准此記大師祕不被載録歟。但瑜祇經者
T2453_.77.0796c24: 祕中之祕也。猶以録被載。大日經何必可
T2453_.77.0796c25: 被隱祕乎。且高祖録外請來少少總録出
T2453_.77.0796c26: 之。是經非祕書。何至當經不載録乎。一
T2453_.77.0796c27: 義云。久米所納本漢本也。其故吾朝依漢語
T2453_.77.0796c28: 可發惠解。無畏持來梵本有何益乎。依
T2453_.77.0796c29: 之久米流記七軸安置云云都部要目云。唐
T2453_.77.0797a01: 國所譯略本七卷七軸經爲譯經之義無
T2453_.77.0797a02: 疑。但三藏來朝無可信誠文者。難定養
T2453_.77.0797a03: 老元年。無畏開元十三年翻譯此經同二十
T2453_.77.0797a04: 三年入滅。其間經十一箇年。不知來朝爲
T2453_.77.0797a05: 翻譯以後歟。縱雖爲養老元年。又云漢本
T2453_.77.0797a06: 可無其難。今宗意梵漢共本有也。何偏拘
T2453_.77.0797a07: 翻譯年紀乎。鹿島大明神甲文鑄付翻譯三
T2453_.77.0797a08: 十頌。准可知之。若爾者漢本經者無畏先立
T2453_.77.0797a09: 請來之故大師重御請來依無其詮録不
T2453_.77.0797a10: 載此經歟。但總録爲大師御請來之旨注
T2453_.77.0797a11: 之。又非無謂。謂無畏持來本大師有御隨
T2453_.77.0797a12: 身入唐歸朝時。又持來件本。仍云請來強
T2453_.77.0797a13: 無咎歟
T2453_.77.0797a14:   或義云。久米所納經者漢本也。於大日
T2453_.77.0797a15: 經有未會。經唯漢語。無畏來唐之時雖
T2453_.77.0797a16: 被翻語。依勅正被翻事開元十三年之
T2453_.77.0797a17: 故。日本安置經者未會漢語之大日經故
T2453_.77.0797a18: 云七卷經也此事息心抄委細問答有之可
見之。彼抄□□□□□記
T2453_.77.0797a19:   胎藏儀軌請來事
T2453_.77.0797a20: 問。胎藏大儀軌本朝請來如何 答。胎藏
T2453_.77.0797a21: 部儀軌其數雖多自他門諸師所依行。專
T2453_.77.0797a22: 在四部。所謂善無畏所譯攝大儀軌三卷廣
T2453_.77.0797a23: 大儀軌三卷法全阿闍梨撰集儀軌玄法寺本
T2453_.77.0797a24: 此有二卷
三卷兩本
青龍寺本此有智證宗
叡兩家不同
是也。具如八
T2453_.77.0797a25: 家總録載。此中攝大廣大兩軌開元貞元目
T2453_.77.0797a26: 録不載之。廣大軌者草本歟。文有爛脱。攝
T2453_.77.0797a27: 大儀軌者出祕密灌頂作法。故祕密不入大
T2453_.77.0797a28: 藏目録歟。或云。攝大儀軌高祖大師有高
T2453_.77.0797a29: 覧歟。眞言傳受作法大師御
作云云
可受法人之相
T2453_.77.0797b01: 如善元畏三藏胎藏儀軌説云云胎藏儀軌者
T2453_.77.0797b02: 指攝大軌云云又御作胎藏次第五指立名
T2453_.77.0797b03: 被。標a等五字。相似攝大軌説。若此軌雖
T2453_.77.0797b04: 有御請來祕惜所被進官歟。可尋之
T2453_.77.0797b05: 總録云。攝大毘盧遮那成佛神變加持經入
T2453_.77.0797b06: 蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦儀軌三
T2453_.77.0797b07: 無畏譯一行筆受
寶月譯語仁根本
T2453_.77.0797b08: 攝大毘盧乃至念誦儀軌三卷仁以前本脱中間。
與良相國。人多持
T2453_.77.0797b09:
T2453_.77.0797b10: 攝大毘盧乃至念誦儀軌三卷珍是前具足本。但中
卷文與前少異。亦
T2453_.77.0797b11: 字頗
T2453_.77.0797b12: 攝大毘盧乃至念誦儀軌三卷叡前根本本。但中卷
文與珍本同。字
T2453_.77.0797b13: 與仁
本同
T2453_.77.0797b14: 大毘盧遮那經廣大儀軌三卷無畏叡法潤
付惟謹本
T2453_.77.0797b15:   已上總録文
T2453_.77.0797b16:   根本渡唐本事
T2453_.77.0797b17: 胎藏爛脱儀軌二卷文言相似玄法寺法全
T2453_.77.0797b18: 本。或號根本渡唐本。或號曼荼羅寺本。或
T2453_.77.0797b19: 云此軌不空三藏説云云不知定説。子細
T2453_.77.0797b20: 如左載
T2453_.77.0797b21: 心目心覺記云。或人被示云。有二卷本。不
T2453_.77.0797b22: 注作者。是大師御請來歟。衆本中可信用
T2453_.77.0797b23: 之。其所以者。池上平救闍梨傳受件本。其批
T2453_.77.0797b24: 云。根本渡唐本云云隨鎭西藥仁大徳所持
T2453_.77.0797b25: 同之。件本外題下書曼荼羅寺御本。驚爲不
T2453_.77.0797b26: 審之處。讃州教禪供奉語云。此儀軌大師御
T2453_.77.0797b27: 歸朝後授門弟等給御本也。仍題下令書
T2453_.77.0797b28: 御名二字。而門徒忌諱改書曼荼羅寺也。
T2453_.77.0797c01: 爰尤有其興。深以甘心之。但付之私加二
T2453_.77.0797c02: 難。一何不載進官録。二何本寺不傳受
T2453_.77.0797c03: 之。或人會之云。若未再治故不載録歟。寔
T2453_.77.0797c04: 文言不調次第違亂。世云爛脱本是也云云
T2453_.77.0797c05: 次不傳受事求治定本猶豫之間。後後請
T2453_.77.0797c06: 來無畏法全等儀軌文言調委細注。各好傳
T2453_.77.0797c07: 受之歟。又全非無相傳。如平救日記。教禪
T2453_.77.0797c08: 口状。況傳受于今不絶流有之。可尋受之。
T2453_.77.0797c09: 依如此證據二卷本御所持云事可仰信
T2453_.77.0797c10: 之。但相似二卷本注云玄法寺法全。豈可
T2453_.77.0797c11: 云御請來耶。若不然又誰人撰集可得意
T2453_.77.0797c12: 耶。私案之二卷本倶不空三藏集説歟。其故
T2453_.77.0797c13: 他家抄云。玄法寺兩卷儀軌不空三藏説三
T2453_.77.0797c14: 部各別曼荼羅也。故與攝大儀軌廣大儀軌
T2453_.77.0797c15: 其意異也不論自他宗於有道理可用
T2453_.77.0797c16: 潤色也。至注法全者可存三義一不空集
T2453_.77.0797c17: 法全治定歟。二注傳持人歟。三依安然録後
T2453_.77.0797c18: 學謬注歟。所以御請來未再治本不注撰者。
T2453_.77.0797c19: 是不空草本可得意歟。勝語集云。池上平救
T2453_.77.0797c20: 阿闍梨傳授頼尊律師二卷日記云。根本大
T2453_.77.0797c21: 師御本也。興隆御房奉受了云云興隆御房
T2453_.77.0797c22: 未知。若是般若寺歟已上私云。件集勝定坊
T2453_.77.0797c23: 物語自證房被記云云文 已上
心月
T2453_.77.0797c24: 八家總録云
T2453_.77.0797c25: 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生
T2453_.77.0797c26: 曼荼羅廣大成就儀軌二卷法全仁大毘盧遮
T2453_.77.0797c27: 那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生曼荼羅廣
T2453_.77.0797c28: 大成就儀軌二卷法全惟正與同本。但上卷
有爛脱及處處有注
T2453_.77.0797c29: 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生
T2453_.77.0798a01: 曼荼羅廣大成就儀軌三卷法全仁
云云
T2453_.77.0798a02: 胎藏對受記第一云。慈覺大師將來玄法寺
T2453_.77.0798a03: 法全和上兩卷三卷儀軌惟正大徳將來法全
T2453_.77.0798a04: 和上兩卷異本爛脱儀軌云云私云。此兩文
T2453_.77.0798a05: 所指惟正大徳請來本恐同彼曼荼羅寺本
T2453_.77.0798a06: 歟。此本不空集法全治定歟。可決之
T2453_.77.0798a07:
T2453_.77.0798a08:   延享第四歳次丁卯夷則盡日補綴全備
T2453_.77.0798a09: 傳之後世了
T2453_.77.0798a10:   東寺定額僧貫主初
修寺淨土院兼帶
僧正賢賀世壽六
十四
T2453_.77.0798a11:
T2453_.77.0798a12: 寶册鈔第三
T2453_.77.0798a13:
T2453_.77.0798a14: 蘇悉地經事翻譯 説者 住處
大意 題目 判文
T2453_.77.0798a15:   付
T2453_.77.0798a16: 兩部三部大法由來事
T2453_.77.0798a17: 東寺本傳爲兩部大法事
T2453_.77.0798a18: 蘇悉地經軌列祖相承次第事
T2453_.77.0798a19: 蘇悉地經爲胎藏部攝事
T2453_.77.0798a20: 同經爲大日經十萬頌別出否事
T2453_.77.0798a21: 十八道爲蘇悉地略行歟將爲金剛界略行歟
T2453_.77.0798a22:
T2453_.77.0798a23: 蘇悉地大事依當經否事
T2453_.77.0798a24: 蘇悉地經軌本朝請來事
T2453_.77.0798a25: 慈覺大師奏金剛頂蘇悉地兩業度者事
T2453_.77.0798b01:
T2453_.77.0798b02: 寶册鈔第三
T2453_.77.0798b03:
T2453_.77.0798b04:   蘇悉地經事
T2453_.77.0798b05:   翻譯
T2453_.77.0798b06: 貞元録第十四沙門圓照
等奉勅撰
T2453_.77.0798b07: 蘇悉地羯羅經三卷唐云妙成就法。此與蘇婆呼並
是呪毘奈耶。不曾入大曼荼
T2453_.77.0798b08: 羅。不合敷讀。同未受具人盜
聽戒律便成盜罪。開元十四年譯
T2453_.77.0798b09: 沙門輸波迦羅。具足梵音應云戍婆掲羅僧
T2453_.77.0798b10: &T033657;訶。唐音正翻云淨師子。以義譯之
T2453_.77.0798b11: 名善無畏○出蘇婆呼蘇悉地二經開元録
并大宋
T2453_.77.0798b12: 高僧傳
同之
T2453_.77.0798b13: 續古今譯經圖記智昇云。蘇悉地羯羅經一
T2453_.77.0798b14: 部三卷。善無畏開元十二年於大福光寺爲
T2453_.77.0798b15: 一行譯。沙門寶月譯語。一行筆受承旨兼删
T2453_.77.0798b16: 綴詞理文
T2453_.77.0798b17: 蘇悉地經疏第一慈覺云。此經一部三卷是
T2453_.77.0798b18: 唐朝輸波迦羅此云善無畏譯
T2453_.77.0798b19: 私云。道詮群家諍論。唐朝不空三藏譯大毘
T2453_.77.0798b20: 盧遮那經及蘇悉地經專以爲宗簡云云
T2453_.77.0798b21: 之甚以可知矣
T2453_.77.0798b22:   説者付蘇摩呼
童子經
T2453_.77.0798b23: 同疏第一云。初半品經初明忿怒軍荼利請
T2453_.77.0798b24: 問也。次從爾時吉祥莊嚴一切持明大執金
T2453_.77.0798b25: 剛應供養者告彼大精進等以下至經文盡。
T2453_.77.0798b26: 是第二明大執金剛答也
T2453_.77.0798b27: 教時義第二安然云。蘇悉地經執金剛手在
T2453_.77.0798b28: 須彌頂普賢宮殿爲軍荼利菩薩所説。又
T2453_.77.0798c01: 蘇摩胡經亦金剛手在此宮殿爲蘇摩胡童
T2453_.77.0798c02: 子所説
T2453_.77.0798c03: 私云。蘇悉地經有三十四品。第一請問品當
T2453_.77.0798c04: 品上半軍荼利問也。此中有四十一問。自下
T2453_.77.0798c05: 半至經終金剛手答也。爾者以金剛手可
T2453_.77.0798c06: 爲一經説者也
T2453_.77.0798c07:   住處
T2453_.77.0798c08: 蘇悉地經疏第一云。若明處者應指普賢
T2453_.77.0798c09: 宮。即須彌山頂金剛手所住。無非普賢宮
T2453_.77.0798c10: 故也云云文
T2453_.77.0798c11: 大原四十帖第十六云。蘇悉地經説處經不
T2453_.77.0798c12: 見之。但須彌頂之説也。謂悉地經是金剛
T2453_.77.0798c13: 手所説也。倶舍云。四角有四峯。金剛手所
T2453_.77.0798c14: 云云即四部之金剛薩埵也。其中猶是金
T2453_.77.0798c15: 剛部金剛薩埵所説也。又蘇婆呼等經同須
T2453_.77.0798c16: 彌頂之説也。故彼等文云。汝天衆既聽受等
T2453_.77.0798c17: 云云文
T2453_.77.0798c18:   大意
T2453_.77.0798c19: 蘇悉地經疏第一云。所言蘇悉地羯羅經者
T2453_.77.0798c20: 是三部經王諸尊肝心。緒總眞言之祕旨詠
T2453_.77.0798c21: 貫大教之要妙。是以精進忿怒撃衆機發數
T2453_.77.0798c22: 十疑問。持明大仙悲未來開眞言法則。致
T2453_.77.0798c23: 使羯羅五莊嚴遍渉眞明而爲經緯悉地
T2453_.77.0798c24: 九成就亙通諸部而成階位。修行之輩五
T2453_.77.0798c25: 攀三際之利信修之類寔獲世出世驗。諸部
T2453_.77.0798c26: 大教非此經王支分不備。衆尊祕法非是
T2453_.77.0798c27: 眞典未有妙術。陵大虚之靈翅開地藏之
T2453_.77.0798c28: 神術。唯是此眞典也
T2453_.77.0798c29:   題目
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]