大正蔵検索 INBUDS
|
金光明最勝王經註釋 (No. 2197_ 明一集 ) in Vol. 56 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T2197_.56.0767a01: T2197_.56.0767a02: T2197_.56.0767a03: T2197_.56.0767a04: T2197_.56.0767a05: T2197_.56.0767a06: T2197_.56.0767a07: T2197_.56.0767a08: T2197_.56.0767a09: T2197_.56.0767a10: T2197_.56.0767a11: 爾時多聞天王。持國天王。増長天王。廣目天 T2197_.56.0767a12: 王。倶從坐起。偏袒右肩。右膝著地。合掌向
T2197_.56.0767a15: T2197_.56.0767a16: T2197_.56.0767a17: 白言。世尊。是金光明最勝王經。一切諸佛常 T2197_.56.0767a18: 念觀察。一切菩薩之所恭敬。一切天龍常所 T2197_.56.0767a19: 供養。及諸天衆常生歡喜。一切護世。稱揚讃
T2197_.56.0767a24: 能除殄。所有怨敵尋即退散。飢饉惡時能令 T2197_.56.0767a25: 豐稔。疾疫病苦皆令蠲愈。一切災變百千苦
T2197_.56.0767a28: T2197_.56.0767a29: 世尊。是金光明最勝王經。能爲如是安隱利
T2197_.56.0767a32: 諸眷屬。聞此甘露無上法味。氣力充滿。増益
T2197_.56.0767b02: 世尊。我等四王修行正法。常説正法以法化
T2197_.56.0767b05: 槃荼緊那羅莫呼羅伽及諸人王。常以正法
T2197_.56.0767b10: 無量百千藥叉。以淨天眼過於世人。觀察擁 T2197_.56.0767b11: 護此瞻部洲。世尊。以此因縁我等諸王名護
T2197_.56.0767b14: T2197_.56.0767b15: T2197_.56.0767b16: 又復於此洲中。若有國王。被他怨賊常來侵 T2197_.56.0767b17: 擾。及多飢饉疾疫流行。無量百千災厄之事。 T2197_.56.0767b18: T2197_.56.0767b19: T2197_.56.0767b20: 世尊。我等四王。於此金光明最勝王經。恭敬
T2197_.56.0767b31: T2197_.56.0767c01: T2197_.56.0767c02: 世尊。時彼國王應往法師處。聽其所説聞已 T2197_.56.0767c03: 歡喜。於彼法師恭敬供養。深心擁護令無憂
T2197_.56.0767c10: 世尊。若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 T2197_.56.0767c11: 持是經者。時彼人王隨其所須供給供養令
T2197_.56.0767c16: 養恭敬尊重讃歎。我等當令彼王於諸王中。
T2197_.56.0767c21: T2197_.56.0767c22: T2197_.56.0767c23: T2197_.56.0767c24: T2197_.56.0767c25: 金光明最勝王經四天王護國品第十二 T2197_.56.0767c26: T2197_.56.0767c27: T2197_.56.0767c28: T2197_.56.0767c29: T2197_.56.0767c30: T2197_.56.0767c31: T2197_.56.0767c32: T2197_.56.0768a01: T2197_.56.0768a02: T2197_.56.0768a03: T2197_.56.0768a04: 爾時世尊。聞四天王恭敬供養金光明經。及
T2197_.56.0768a07: T2197_.56.0768a08: T2197_.56.0768a09: T2197_.56.0768a10: 汝等四王。已於過去無量百千萬億佛所。恭 T2197_.56.0768a11: 敬供養尊重讃歎。植諸善根。修行正法。常説
T2197_.56.0768a14: T2197_.56.0768a15: 汝等長夜於諸衆生。常思利益。起大慈心。願
T2197_.56.0768a18: 若有人王。恭敬供養此金光明最勝經典。汝
T2197_.56.0768a21: 汝諸四王及餘眷屬無量無數百千藥叉護是
T2197_.56.0768a30: 爾時四天王。即從坐起。偏袒右肩。右膝著地。 T2197_.56.0768a31: 合掌恭敬。白佛言。世尊。此金光明最勝王經。 T2197_.56.0768a32: 於未來世。若有國土城邑聚落山林廣野。隨
T2197_.56.0768b03: T2197_.56.0768b04: 若彼國王。於此經典。至心聽受稱歎供養。并 T2197_.56.0768b05: 并復供給受持是經。四部之衆。深心擁護。令離
T2197_.56.0768b12: 我等四王常爲守護。令諸有情無不尊敬。是 T2197_.56.0768b13: 故我等并與無量藥叉諸神。隨此經王所流
T2197_.56.0768b16: T2197_.56.0768b17: 亦當護念聽是經人諸國王等。除其衰患悉
T2197_.56.0768b20: 若有人王聽是經時。隣國怨敵興如是念。當
T2197_.56.0768b23: 世尊。以是經王威神力故。是故隣敵更有異 T2197_.56.0768b24: 怨。而來侵擾於其境界。多諸災變疫病流行。 T2197_.56.0768b25:
T2197_.56.0768b28: 我等爾時當與眷屬無量無邊藥叉諸神。各
T2197_.56.0768c01: 爾時。佛告四天王。善哉善哉。汝等四王。乃能
T2197_.56.0768c04: 我於過去百千倶胝那庾多劫。修諸苦行得阿
T2197_.56.0768c07: T2197_.56.0768c08: 若有人王。受持是經恭敬供養者。爲消衰患 T2197_.56.0768c09: 令其安隱。亦復擁護城邑聚落。乃至怨賊悉 T2197_.56.0768c10: 令退散。亦令一切瞻部州内所有諸王。永無
T2197_.56.0768c13: 四王當知。此瞻部洲八萬四千城邑聚落。八 T2197_.56.0768c14: 萬四千諸人王等。各於其國。受諸快樂。皆得 T2197_.56.0768c15: 自在。所有財寶豐足受用不相侵奪。隨彼宿 T2197_.56.0768c16: 因而受其報。不起惡念貪求他國。咸生少欲
T2197_.56.0768c19: T2197_.56.0768c20: 其土人民自然受樂。上下和穆猶如水乳。情
T2197_.56.0768c23: 以是因縁此瞻部洲安隱豐樂。人民熾盛。大 T2197_.56.0768c24: 地沃壞。寒暑調和時不乖序。日月星宿。常度 T2197_.56.0768c25: 無虧。風雨隨時。離諸災横。資産財寶。皆悉豐
T2197_.56.0768c28:
T2197_.56.0768c31: 養并受持經。四部之衆尊重稱讃。復欲安樂 T2197_.56.0769a01: 饒益汝等及諸眷屬無量百千諸藥叉衆。是
T2197_.56.0769a04: 由得聞此正法之水。甘露上味。増益汝等身
T2197_.56.0769a07: 是諸人王若能至心聽受是經。則爲廣大希 T2197_.56.0769a08: 有供養。供養於我釋迦牟尼應正等覺。若供 T2197_.56.0769a09: 養我。則是供養過去未來現在百千倶胝那 T2197_.56.0769a10: 庾多佛。若能供養三世諸佛。則得無量不可
T2197_.56.0769a15: T2197_.56.0769a16: 是諸國土。所有人民。亦受種種五欲之樂。一
T2197_.56.0769a19: 王。樂聽如是金光明經。爲欲擁護自身后妃 T2197_.56.0769a20: 王子。乃至内宮諸婇女等。城邑宮殿皆得第 T2197_.56.0769a21: 一不可思議最上歡喜寂靜安樂。於現世中。 T2197_.56.0769a22: 王位尊高。自在昌盛。常得増長。復欲攝受無 T2197_.56.0769a23: 量無邊難思福聚。於自國土令無怨敵及諸
T2197_.56.0769a28: T2197_.56.0769a29: 欲聽之時。先當莊嚴最上宮室王所愛重顯
T2197_.56.0769b01: 諸珍寶而爲校飾。張施種種寶蓋幢幡。燒無
T2197_.56.0769b06: 是經王。於法師所。起大師想。復於宮内后妃 T2197_.56.0769b07: 王子婇女眷屬。生慈愍心。喜悦相視。和顏軟
T2197_.56.0769b10: T2197_.56.0769b11: 作如是念。我今獲得難思殊勝廣大利益。於 T2197_.56.0769b12: 此經王。盛興供養。既敷設已見法師至。當起
T2197_.56.0769b17: 時彼人王。應著鈍淨鮮潔之衣。種種瓔珞。以 T2197_.56.0769b18: 爲嚴飾。自持白蓋及以香華。備整軍儀盛陳 T2197_.56.0769b19: 音樂。歩出城闕。迎彼法師。運想虔恭爲吉祥
T2197_.56.0769b24: 事尊重百千萬億那庾多諸佛世尊。復得超 T2197_.56.0769b25: 越如是劫數生死之苦。復於來世如是數劫。
T2197_.56.0769b28: 隨其歩歩亦於現世。福徳増長。自在爲王。感
T2197_.56.0769b31: 在生處常得爲王。増益壽命。言詞辯了。人天 T2197_.56.0769c01: 信受。無所畏懼。有大名稱。咸共瞻仰。天上人 T2197_.56.0769c02: 中受勝妙樂。獲大力勢有大威徳。身相奇妙 T2197_.56.0769c03: 端嚴無比値天人師。遇善知識。成就具足無
T2197_.56.0769c06: T2197_.56.0769c07: T2197_.56.0769c08: 四王當知。彼諸人王。見如是等種種無量。功 T2197_.56.0769c09: 徳利益故。應自往奉迎法師。若一踰繕那。乃
T2197_.56.0769c15: 我聞法已。即於阿耨多羅三藐三菩提。不復
T2197_.56.0769c19: 我於今日。即是種種廣大殊勝上妙樂具。供
T2197_.56.0769c28: 後宮眷屬及諸人民皆蒙安隱。國土清泰。無 T2197_.56.0769c29: 諸災厄。毒害惡人他方怨敵不來侵擾。遠離
T2197_.56.0770a01: 於受持是妙經典。苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔 T2197_.56.0770a02: 波斯迦。供養恭敬尊重讃歎。所獲善根。先以
T2197_.56.0770a05: 彼之人王。有大福徳善業因縁。於現世中。得 T2197_.56.0770a06: 大自在増益威光。吉祥妙相皆悉莊嚴。一切
T2197_.56.0770a09: 是恭敬正法聽此經王。并於四衆持經之人。
T2197_.56.0770a12: 時彼人王。欲爲我等生歡喜故。當在一邊近 T2197_.56.0770a13: 於法坐。香水灑地。散衆名華。安置處所設四 T2197_.56.0770a14: 王坐。我與彼王共聽正法。其王所有自利善 T2197_.56.0770a15: 根。亦以福分。施及我等。世尊。時彼人王。請 T2197_.56.0770a16: 説法者。昇坐之時。便爲我等燒衆名香。供養
T2197_.56.0770a19: 世尊。時彼香烟於一念頃上昇虚空。即至我
T2197_.56.0770a22: T2197_.56.0770a23: 我等天衆聞彼妙香。香有金光。照耀我等所 T2197_.56.0770a24: 居宮殿。乃至梵宮及以帝釋。大辯才天。大吉 T2197_.56.0770a25: 祥天。堅牢地神。正了知大將。二十八部諸藥 T2197_.56.0770a26: 叉神。大自在天。金剛密主福賢大將。訶利底 T2197_.56.0770a27: 母。五百眷屬。無熱惱池龍王。大海龍王所居 T2197_.56.0770a28: 之處。世尊如是等衆。於自宮殿見彼香烟。一 T2197_.56.0770a29: 刹那頃變成香蓋。聞香芬馥覩色光明。遍至
T2197_.56.0770b01: 佛告四天王。是香光明。非但至此宮殿。變成
T2197_.56.0770b04: 由彼人王手執香爐。燒衆名香。供養經時。其 T2197_.56.0770b05: 香煙氣於一念頃遍至三千大千世界。百億日 T2197_.56.0770b06: 月。百億妙高山王。百億四洲。於此三千大千 T2197_.56.0770b07: 世界一切天龍藥叉健闥婆阿蘇羅楬路荼緊 T2197_.56.0770b08: 那羅莫呼洛伽宮殿之所。於虚空中。充滿而
T2197_.56.0770b11: T2197_.56.0770b12: 如是三千大千世界。所有種種香雲香蓋。皆
T2197_.56.0770b15: 但遍此三千大千世界。於一念頃。亦遍十方 T2197_.56.0770b16: 無量無邊恒河沙等。百千萬億諸佛國土。於 T2197_.56.0770b17: 諸佛上虚空之中。變成香蓋。金色普照。亦復
T2197_.56.0770b20: 十方界恒河沙等諸佛世尊。現神變已。彼諸 T2197_.56.0770b21: 世尊。悉共觀察。異口同音讃法師曰。善哉善 T2197_.56.0770b22: 哉。汝大丈夫。能廣流布如是甚深微妙經典。
T2197_.56.0770b25: T2197_.56.0770b26: T2197_.56.0770b27: 若有聽聞如是經者。所獲功徳其量甚多。何 T2197_.56.0770b28: 況書寫受持讀誦。爲他敷演。如説修行。何以 T2197_.56.0770b29: 故。善男子。若有衆生。聞此金光明最勝王經 T2197_.56.0770b30: 者。即於阿耨多羅三藐三菩提。不復退轉。 T2197_.56.0770b31: T2197_.56.0770c01: 爾時十方有百千倶胝那庾多。無量無數恒河 T2197_.56.0770c02: 沙等諸佛刹土。彼諸刹土。一切如來異口同
T2197_.56.0770c05: 善男子。汝於來世。以精勤力。當修無量百千 T2197_.56.0770c06: 苦行。具足資糧超諸聖衆。出過三界爲最勝
T2197_.56.0770c13: 善男子。汝當坐於金剛之坐。轉於無上諸佛
T2197_.56.0770c23: 可畏大海。解脱生死無際輪迴。値遇無量百
T2197_.56.0770c26: T2197_.56.0770c27: 爾時四天王復白佛言。世尊。是金光明最勝 T2197_.56.0770c28: 王經。能於未來現在。成就如是無量功徳。 T2197_.56.0770c29: T2197_.56.0770c30: 是故人王。若得聞是微妙經典。即是已於百
T2197_.56.0771a01: T2197_.56.0771a02: 我等四王及餘眷屬無量百千萬億諸神。於
T2197_.56.0771a05: 我當隱蔽不現其身爲聽法故。當至是王清 T2197_.56.0771a06: 淨嚴飾所止宮殿講法之處。如是乃至梵宮 T2197_.56.0771a07: 帝釋。大辯才天。大吉祥天。堅牢地神。正了知 T2197_.56.0771a08: 神大將。二十八部諸藥叉神。大自在天。金剛 T2197_.56.0771a09: 蜜主。寶賢大將訶利底母五百眷屬。無熱惱 T2197_.56.0771a10: 池龍王。大海龍王無量百千萬億那庾多諸 T2197_.56.0771a11: 天藥叉。如是等衆。爲聽法故。皆不現身。至彼
T2197_.56.0771a14: 世尊。我等四王及餘眷屬藥叉諸神。皆當一 T2197_.56.0771a15: 心共彼人王。爲善知識。因是無上大法施主。
T2197_.56.0771a20: 爾時四天王倶共合掌白佛言。世尊。若有人 T2197_.56.0771a21: 王於其國土。雖有此經未甞流布。心生捨離。
T2197_.56.0771a26: 遂令我等及餘眷屬無量諸天。不得聞此甚 T2197_.56.0771a27: 深妙法。背甘露味。失正法流。無有威光及以 T2197_.56.0771a28: 勢力。増長惡趣損減人天。墜生死河。乖涅槃
T2197_.56.0771a31: T2197_.56.0771b01: 世尊。我等四王并諸眷屬。及藥叉等見如斯 T2197_.56.0771b02: 事。捨其國土。無擁護心。非但我等捨棄是王。
T2197_.56.0771b07: 喪失國位。一切人衆皆無善心唯有繋縛。刹 T2197_.56.0771b08: 害瞋諍互相讒諂枉及無辜。疾疫流行。慧星 T2197_.56.0771b09: 數出。兩日並現。薄蝕無恒。黒白二虹。表不祥 T2197_.56.0771b10: 相。星流地動。并内發聲。暴雨惡風。不依時 T2197_.56.0771b11: 節。常遭飢饉。苗實不成。多有他方怨賊侵掠。 T2197_.56.0771b12: 國内人民。受諸苦惱。土地無有可樂之處。 T2197_.56.0771b13: T2197_.56.0771b14: T2197_.56.0771b15: 世尊。我等四王。及與無量百千天神。并護國 T2197_.56.0771b16: 土諸舊善神。遠離去時。生如是等無量百千
T2197_.56.0771b19: 生感蒙安隱。欲得摧伏一切外敵。於自國境。 T2197_.56.0771b20: 永得昌盛。欲令正教流布世間。苦惱惡法皆
T2197_.56.0771b25: 服無上甘露法味。増益我等所有眷屬。并餘
T2197_.56.0771b30: 論。帝釋復説種種諸論。五通神仙。亦説諸論。 T2197_.56.0771b31: T2197_.56.0771c01: T2197_.56.0771c02: 世尊。梵天帝釋五通仙人。雖有百千倶胝那 T2197_.56.0771c03: 庾多無量諸論。然佛世尊慈悲哀愍。爲人天 T2197_.56.0771c04: 衆説金光明微妙經典。比前所説。勝彼百千
T2197_.56.0771c08: 與衆生安樂之事。爲護自身及諸眷屬令無 T2197_.56.0771c09: 苦惱。又無他方怨賊侵害。所有諸惡悉皆遠 T2197_.56.0771c10: 去。亦令國土災厄屏除。化以正法無有諍訟 T2197_.56.0771c11: T2197_.56.0771c12: 是故人王各於國土。當然法炬明照無邊。増
T2197_.56.0771c15: 内所有天神。以是因縁。得服無上甘露法味。 T2197_.56.0771c16: 獲大威徳勢力光明。無不具足。一切衆生皆 T2197_.56.0771c17: 得安隱。復於來世無量百千不可思議那庾 T2197_.56.0771c18: 多劫。常受快樂。復得値遇無量諸佛種諸善 T2197_.56.0771c19: 根。然後證得阿耨多羅三藐三菩提。如是無
T2197_.56.0771c22: 皆是如來應正等覺。以大慈悲過梵衆。以大 T2197_.56.0771c23: 智慧逾帝釋。修諸苦行。勝五通仙。百千萬億 T2197_.56.0771c24: 那庾多倍。不可稱計。爲諸衆生。演説如是微
T2197_.56.0771c29: 由此經王流通力故。普得安樂。此等福利。皆 T2197_.56.0771c30: 是釋迦大師。於此經典。廣爲流通慈悲力故。 T2197_.56.0771c31: T2197_.56.0772a01: 世尊。以是因縁。諸人王等。皆應受持供養恭
T2197_.56.0772a07: 無量百千倶胝那庚多諸天大衆。見彼人王。 T2197_.56.0772a08: 若能至心聽是經典。供養恭敬尊重讃歎者。
T2197_.56.0772a11:
T2197_.56.0772a16: 如是之人。汝等四王。常當擁護。如是四衆。勿
T2197_.56.0772a19: 於此經王。廣宣流布。令不斷絶。利益有情。盡
T2197_.56.0772a22: 有如意寶珠陀羅尼法。若有衆生。樂受持者。 T2197_.56.0772a23: 功徳無量。我常擁護令彼衆生離苦得樂。能
T2197_.56.0772a26: T2197_.56.0772a27:
T2197_.56.0772a30: T2197_.56.0772a31: 南謨薛室囉末拏也莫訶曷囉闍也 怛姪他 T2197_.56.0772b01: 囉囉囉囉 矩怒矩怒 區怒區怒 寠怒 T2197_.56.0772b02: 寠怒 颯縛颯縛 羯囉羯囉 莫訶毘羯喇 T2197_.56.0772b03: 麽 莫訶毘羯喇麽 莫訶曷囉社 曷叉
T2197_.56.0772b07: 世尊誦此呪者。當以白線呪之七遍。一遍一 T2197_.56.0772b08: 結繋之肘後。其事必成。應取諸香。所謂安息 T2197_.56.0772b09: 栴檀龍腦蘇合多掲羅薫陸。皆須等分和合 T2197_.56.0772b10: 一處。手執香爐燒香供養。清淨澡浴著鮮潔 T2197_.56.0772b11: 衣。於一靜室可誦神呪
T2197_.56.0772b14: T2197_.56.0772b15: T2197_.56.0772b16: T2197_.56.0772b17: T2197_.56.0772b18:
T2197_.56.0772b27: 拏天王。能施財物。令諸衆生所求願滿。悉能
T2197_.56.0772c05: 薩囉薩囉 羯囉羯囉 枳哩枳哩 矩嚕矩 T2197_.56.0772c06: 嚕 母嚕母嚕 主嚕主嚕 娑大也頞貪 T2197_.56.0772c07: 我名某甲 昵店頞他 達達覩莎訶 南 T2197_.56.0772c08: 謨薜室囉末拏也莎訶 檀那駄也莎訶 曼
T2197_.56.0772c11: T2197_.56.0772c12: T2197_.56.0772c13: 受持呪時。先誦千遍。然後於淨室中。瞿摩塗 T2197_.56.0772c14: 地。作小壇場。隨時飮食。一心供養。常然妙香 T2197_.56.0772c15: 令煙不絶。誦前心呪晝夜繋心。唯自耳聞勿
T2197_.56.0772c18: 時有薜室囉末拏王子名禪膩師。現童子形
T2197_.56.0772c21: T2197_.56.0772c22: 即可報言。我爲供養三寶。事須財物願當施
T2197_.56.0772c25: 有善人。發至誠心供養三寶。少乏財物爲斯
T2197_.56.0772c30: T2197_.56.0772c31: T2197_.56.0773a01: T2197_.56.0773a02: T2197_.56.0773a03:
T2197_.56.0773a06: 當須獨處淨室。燒香而臥。可於床邊置一香
T2197_.56.0773a09: 毎得物時當日即須供養三寶。香華飮食兼
T2197_.56.0773a18: T2197_.56.0773a19: 彼諸天衆見是事已。皆大歡喜。共來擁衞持
T2197_.56.0773a22: 無災厄。亦令獲得如意寶珠及以伏藏。神通 T2197_.56.0773a23: 自在。所願皆成。若求官榮。無不稱意。亦解一
T2197_.56.0773a28: 可於月八日或十五日。於白疊上畫佛形像。 T2197_.56.0773a29: 當用木膠雜彩。莊飾其畫像人爲受八戒。於 T2197_.56.0773a30: 佛左邊。作吉祥天女像。於佛右邊作我多聞 T2197_.56.0773a31: 天王像。并畫男女眷屬之類。安置坐處咸令 T2197_.56.0773b01: 如法。布列華彩燒衆名香。然燈續明晝夜無 T2197_.56.0773b02: 歇。上妙飮食種種珍奇。發慇重心。隨時供養 T2197_.56.0773b03: T2197_.56.0773b04: T2197_.56.0773b05: T2197_.56.0773b06: 受持神呪。不得輕心。請召我時應誦此呪。 T2197_.56.0773b07:
T2197_.56.0773b12: 窣卛吐窣卛吐 漢娜漢娜 末尼羯諾迦 T2197_.56.0773b13: 跋折囉薜瑠璃也 目底迦楞訖㗚哆 設
T2197_.56.0773b18: T2197_.56.0773b19: 麽末那 鉢喇曷羅大也 莎訶 T2197_.56.0773b20: 世尊。我若見此誦呪之人。復見如是盛興供 T2197_.56.0773b21: 養。即生慈愛歡喜之心。我即變身。作小兒形。 T2197_.56.0773b22: 或作老人苾芻之像。手持如意末尼寶珠。并
T2197_.56.0773b25:
T2197_.56.0773b28: 或隱林藪。或造寶珠。或欲衆人愛竉。或求金 T2197_.56.0773b29: 銀等物。欲持諸呪。皆令有驗。或欲神通壽命 T2197_.56.0773b30: 長遠。及勝妙樂無不稱心。我今且説如是之 T2197_.56.0773b31: 事。若更求餘皆隨所願悉得成就。寶藏無盡
T2197_.56.0773c05: 世尊。若有人能受持讀誦是經王者。誦經呪
T2197_.56.0773c08: 世尊。我今爲彼貧窮困厄苦惱衆生。説此神
T2197_.56.0773c12: 亦復令此持金光明最勝王經流通之者。及
T2197_.56.0773c18: 破裂一切衆生貧窮苦網。令得富樂。説此神
T2197_.56.0773c25: T2197_.56.0773c26: T2197_.56.0773c27:
T2197_.56.0773c30:
T2197_.56.0774a01: 佛徳無邊如大海 無限妙寶積其中 智慧
T2197_.56.0774a08: 佛身光曜等金山 清淨殊特無倫匹 亦如
T2197_.56.0774a11: 相好如空不可測 逾於千月放光明 皆如
T2197_.56.0774a14: 爾時四天王讃歎佛已世尊亦以伽他而答之
T2197_.56.0774a17:
T2197_.56.0774a24:
T2197_.56.0774a27: 於此大千世界中 所有一切有情類 餓鬼
T2197_.56.0774b04: 若人聽受此經王 欲求尊貴及財利 國土
T2197_.56.0774b07: T2197_.56.0774b08: 能令他方賊退散 於自國界常安隱 由此
T2197_.56.0774b11: 如寶樹王在宅内 能生一切諸樂具 最勝
T2197_.56.0774b14: 譬如澄潔清冷水 能除飢渇諸熱惱 最勝
T2197_.56.0774b17: 如人室有妙寶篋 隨所受用悉從心 最勝
T2197_.56.0774b20: 汝等天主及天衆 應當供養此經王 若能
T2197_.56.0774b23: 現在十方一切佛 咸共護念此經王 見有
T2197_.56.0774b28: 於此世界諸天衆 其數無量不思議 悉共
T2197_.56.0774b31: 若人聽受此經王 威徳勇猛常自在 増益
T2197_.56.0774c03: 白佛言。世尊。我從昔來未曾得聞如是甚深
T2197_.56.0774c09: 作是殊勝供養佛已。白佛言。世尊。我等四王 T2197_.56.0774c10: 各有五百藥叉眷屬。常當處處擁護是經及
T2197_.56.0774c19: 得大智聰叡辯才。攝受無量福徳之聚。離諸 T2197_.56.0774c20: 憂惱。發喜樂心。善明衆論。登出離道。不復退
T2197_.56.0774c23: T2197_.56.0774c24: 金光明最勝王經註釋卷第六 T2197_.56.0774c25: T2197_.56.0774c26: T2197_.56.0774c27: T2197_.56.0774c28: T2197_.56.0774c29: 金光明最勝王經無染著陀羅尼品 T2197_.56.0774c30: 第十三 T2197_.56.0774c31: T2197_.56.0774c32: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE] |