大正蔵検索 INBUDS
|
根本説一切有部毘奈耶藥事 (No. 1448_ 義淨譯 ) in Vol. 24 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T1448_.24.0042a01: 内。有窟長十八肘。廣十二肘。高七肘。由彼説 T1448_.24.0042a02: 法化。得證阿羅漢者。各一籌。長可四指。擲著 T1448_.24.0042a03: 窟中。是時近密而取滅度。彼諸門人。即便 T1448_.24.0042a04: 取籌。積集一處。而用闍毘。時諸苾芻皆生疑 T1448_.24.0042a05: 惑。問斷一切疑者。世尊有記。未來具壽近 T1448_.24.0042a06: 密 T1448_.24.0042a07: 佛今授記。當憐愍多有情故。而作利益。佛 T1448_.24.0042a08: 言。非但今時作斯利益。於過去世。亦多利益。 T1448_.24.0042a09: 汝當諦聽。善思念之。佛言。乃往過去。於此烏 T1448_.24.0042a10: 盧門荼山。有三居處。一處有五百縁覺。一處 T1448_.24.0042a11: 有五百仙人。一處有五百獼猴。時此獸群頭 T1448_.24.0042a12: 主。本懷惡性。諸獼猴中。有生子者。皆被傷 T1448_.24.0042a13: 殺諸雌獼猴。爲子憂愁。共相議曰。汝等當 T1448_.24.0042a14: 聽。我此群主。常害我子。可設方便。我若懷胎 T1448_.24.0042a15: 者。不須報知。至於後時。有一懷胎。諸獼猴 T1448_.24.0042a16: 等。將至幽處。而密藏隱。共採諸果。私相供 T1448_.24.0042a17: 給。日月既滿便生一男。深藏密處。令遣乳 T1448_.24.0042a18: 哺。長養使大。既成立已。即於衆内。驅逐群 T1448_.24.0042a19: 頭。令離本衆。於山別遊。以遊行故。聞獨覺 T1448_.24.0042a20: 聲。即便往詣。親近而住。心無怖懼。即採果 T1448_.24.0042a21: 實。及諸根葉。常將供給。獨覺食餘。還飼獼 T1448_.24.0042a22: 猴。獨覺常法。飯食已訖。即伽趺坐。獼猴見 T1448_.24.0042a23: 已。便即學坐。後諸獨覺。便作是念。我下劣 T1448_.24.0042a24: 身。應得已得。所作已辦。今可將入無餘涅槃。 T1448_.24.0042a25: 作是念已。便即騰空。示作神變。或身出火焔。 T1448_.24.0042a26: 或身灑甘雨。或身出光明已。便入無餘涅槃。 T1448_.24.0042a27: 而彼獼猴。心懷憂惱。便即尋覓。至舊窟中。乃 T1448_.24.0042a28: 見遺身。是時以手擧獨覺衣。時有天神。便作 T1448_.24.0042a29: 是念。今此獼猴脱獨覺衣。恐損遺身。時彼天 T1448_.24.0042b01: 神驅獼猴出。以石覆窟。獼猴是時見窟閉已。 T1448_.24.0042b02: 悲泣懊惱。懷戀而去。還至本處。而以遊行。是 T1448_.24.0042b03: 時獼猴。樂附近人既無人故。心不安樂。常 T1448_.24.0042b04: 聽人語。忽於異處。有仙語聲。獼猴聞已。如失 T1448_.24.0042b05: 路人。尋聲奔走。乃見仙人而修苦行。或有擧 T1448_.24.0042b06: 手。或翹一足。或五熱炙身。獼猴依附。長時一 T1448_.24.0042b07: 處。而無怖畏。恒持花果。及以齒木。供給仙 T1448_.24.0042b08: 人。仙人食殘。還與獼猴。是時獼猴。壞仙人威 T1448_.24.0042b09: 儀。令依獨覺法。見擧手者。挽令向下。便即彈 T1448_.24.0042b10: 指。作跏趺坐。翹一足者。挽令向下。還即彈指。 T1448_.24.0042b11: 於仙人前。作跏趺坐。五熱炙身者。即滅其火。 T1448_.24.0042b12: 便即彈指。於仙人前作跏趺坐。爾時諸仙人 T1448_.24.0042b13: 等白親教師曰。今有獼猴。障礙我等。廢修苦 T1448_.24.0042b14: 行。師便問曰。是時仙人。廣如上説。師又告 T1448_.24.0042b15: 曰。汝等當知。但是獼猴。皆能記事。決定曾見 T1448_.24.0042b16: 如是威儀修道仙人。汝可依隨。結跏趺坐。諸 T1448_.24.0042b17: 仙人等既聞師語。便跏趺坐。昔有善根。當得 T1448_.24.0042b18: 現前。雖不得阿遮利耶。及鄔波馱耶教示。自 T1448_.24.0042b19: 能生得三十七道品法。現證縁覺。時仙人等。 T1448_.24.0042b20: 於獼猴處。敬信隨法。所得新果。及好美食。供 T1448_.24.0042b21: 養獼猴。然後自食。乃至後時。獼猴身死。彼縁 T1448_.24.0042b22: 覺等。於諸方國。取種種香。積集薪草。焚燒獼 T1448_.24.0042b23: 猴。爾時世尊告諸苾芻。汝等勿作異念。往昔 T1448_.24.0042b24: 獼猴與縁覺同住者。今憂波掬多是。往昔之 T1448_.24.0042b25: 時。以多利益。今復於此。我與授記。哀愍有 T1448_.24.0042b26: 情。亦多利益 T1448_.24.0042b27: 根本説一切有部毘奈耶藥事卷第九 T1448_.24.0042b28: T1448_.24.0042b29: T1448_.24.0042c01: T1448_.24.0042c02: T1448_.24.0042c03: T1448_.24.0042c04: 卷第十 T1448_.24.0042c05: 大唐三藏義淨奉 制譯 T1448_.24.0042c06: 儞羅歩提縁 T1448_.24.0042c07: 爾時世尊。於勇軍人間遊行。漸至末土羅城。 T1448_.24.0042c08: 其中淨行婆羅門等。聞喬答摩沙門。到末土 T1448_.24.0042c09: 羅城。彼極讃説。照耀覺悟。安住分析開示顯 T1448_.24.0042c10: 現。四種人等清淨之法。彼喬答摩沙門。若入 T1448_.24.0042c11: 此城。我輩利養。決定斷除。我聞喬答摩沙門。 T1448_.24.0042c12: 有不尊重處。而不遊行。此若有人。於彼喬答 T1448_.24.0042c13: 摩。不生尊重。彼定不入末土羅城。若令下劣 T1448_.24.0042c14: 人等。往彼輕慢。恐畏喬答摩心。不將爲事。若 T1448_.24.0042c15: 有上首勝人。不生尊重。輕欺喬答摩。此應甚 T1448_.24.0042c16: 善。我等衆中。誰爲上首。是時末土羅城中。有 T1448_.24.0042c17: 一婆羅門。名曰儞羅歩提。通達四明四薜陀 T1448_.24.0042c18: 論。能顯己宗。摧壞他宗。所出言辭。隨實而 T1448_.24.0042c19: 轉。于時末土羅婆羅門等。衆共集會。往儞羅 T1448_.24.0042c20: 歩提所。而即白言。鄔波馱耶。我等既聞喬答 T1448_.24.0042c21: 摩沙門。來於此城。彼極讃説。照耀覺悟。安 T1448_.24.0042c22: 住分析。開示顯現。四種人等清淨之法。然彼 T1448_.24.0042c23: 喬答摩。有不尊重處。心不樂往。若有人等。於 T1448_.24.0042c24: 彼喬答摩。不生尊重。彼定不入末土羅城。若 T1448_.24.0042c25: 令下劣人等。往彼輕慢。恐畏喬答摩心。不將 T1448_.24.0042c26: 爲事。若有上首勝人不生尊重。輕欺喬答摩。 T1448_.24.0042c27: 此應甚善。除鄔波馱耶。豈復更有上首之 T1448_.24.0042c28: 人。能辦斯事。唯願於彼。作不尊重。以言罵 T1448_.24.0042c29: 辱。時儞羅歩提報諸人曰。我舌隨意而轉。 T1448_.24.0043a01: 若堪罵辱。我即罵辱。若堪讃歎。我即讃歎。于 T1448_.24.0043a02: 時儞羅歩提。及與耆舊諸婆羅門等。前後圍 T1448_.24.0043a03: 遶。詣世尊所。時儞羅歩提婆羅門。遙見世尊 T1448_.24.0043a04: 具三十二大丈夫相。八十隨好。而自莊嚴。圓 T1448_.24.0043a05: 光一尋。超過千日猶如寶山。周匝善現。威儀 T1448_.24.0043a06: 寂靜坐一樹下。儞羅歩提見世尊已。心生踊 T1448_.24.0043a07: 躍。便即讃言 T1448_.24.0043a08: 儞羅大歡喜 讃仙一切智 T1448_.24.0043a09: 今説勝功徳 人聞皆愛樂 T1448_.24.0043a10: 善調伏諸根 如法淨身意 T1448_.24.0043a11: 廣大功徳海 我今略讃歎 T1448_.24.0043a12: 論義中第一 調伏無過失 T1448_.24.0043a13: 能知第一義 撃論不能動 T1448_.24.0043a14: 明行得圓滿 善達諸禁戒 T1448_.24.0043a15: 勝定如山王 力等那羅延 T1448_.24.0043a16: 如是爲首。以五百頌。讃歎世尊已。爾時世尊 T1448_.24.0043a17: 知彼婆羅門心生深信。便爲説法。於此座下。 T1448_.24.0043a18: 證眞諦理。爾時儞羅讃世尊已。便即辭去。 T1448_.24.0043a19: 却還本城。是時城中諸耆舊婆羅門等。知儞 T1448_.24.0043a20: 羅歩提讃歎世尊。作種種美語。而便訶責儞 T1448_.24.0043a21: 羅曰。我等先求鄔波馱耶。往喬答摩沙門所。 T1448_.24.0043a22: 作不尊重言。何故於彼。反爲善讃。時儞羅歩 T1448_.24.0043a23: 提告婆羅門曰。我豈先不説如是言。然我舌 T1448_.24.0043a24: 根。隨意而轉。彼人堪罵辱。我即罵辱。若堪讃 T1448_.24.0043a25: 歎。我還讃歎。我見喬答摩沙門。功徳廣大。堪 T1448_.24.0043a26: 爲讃歎。我即讃歎。是故汝等不應責我。爾時 T1448_.24.0043a27: 世尊。及諸大衆。於晨朝時。著衣持鉢。入末土 T1448_.24.0043a28: 羅城乞食。於其城内。遂遇祭祀星宿會日。時 T1448_.24.0043a29: 星宿女神便作是念。喬答摩沙門若入此城。 T1448_.24.0043b01: 我之節日。必有障礙。須預設計。令其却迴。作 T1448_.24.0043b02: 是念已。於世尊前。露形而住。佛告女神曰。女 T1448_.24.0043b03: 人之體。設嚴華服。猶不端政。何況露形。是時 T1448_.24.0043b04: 天女聞此語已。便生慚恥。隱形不現。爾時 T1448_.24.0043b05: 世尊避道一邊。於大衆前。敷座而坐。告諸苾 T1448_.24.0043b06: 芻。此末土羅城。有五種過失。一者土地不平。 T1448_.24.0043b07: 二者處饒荊棘。三者瓦石充滿。四者人民獨 T1448_.24.0043b08: 食。五者多諸女人。所以不入此城。爾時世尊 T1448_.24.0043b09: 從坐而起。便往驢藥叉園苑。坐一樹下。大 T1448_.24.0043b10: 衆圍遶。寂靜而住。時末土羅城婆羅門居士。 T1448_.24.0043b11: 聞喬答摩沙門而欲入城。天女障礙。不得入 T1448_.24.0043b12: 城。現在驢藥叉苑内。依一樹下而住。彼等 T1448_.24.0043b13: 既聞。各各營造種種飮食。各共車載。往世 T1448_.24.0043b14: 尊所。頂禮雙足。退坐一面。爾時世尊。與彼信 T1448_.24.0043b15: 心婆羅門居士等。略説法要。廣如上説。乃 T1448_.24.0043b16: 至默然而住。時彼婆羅門等從坐而起。整理 T1448_.24.0043b17: 衣服。合掌恭敬。而白佛言。世尊。我等爲世 T1448_.24.0043b18: 尊。營辦種種清淨飮食。各將車載。來奉世尊。 T1448_.24.0043b19: 唯願慈悲受我等供。爾時佛告具壽阿難陀。 T1448_.24.0043b20: 驢藥叉宮殿之内。所有依住諸苾芻衆。並皆 T1448_.24.0043b21: 令集。於供養會。在中而食。阿難陀言。唯然。 T1448_.24.0043b22: 世尊。時阿難陀受佛教勅。所有依止驢藥叉 T1448_.24.0043b23: 宮殿諸苾芻等。普告令集。至彼會處。詣世尊 T1448_.24.0043b24: 所。頂禮雙足。而白佛言。世尊。所有苾芻。皆 T1448_.24.0043b25: 悉集於會堂。次第坐已。願聖知時。世尊往詣 T1448_.24.0043b26: 會堂。至已。於苾芻前。敷座而坐。時末土羅城 T1448_.24.0043b27: 信心婆羅門居士。知佛及僧。安坐食已。廣如 T1448_.24.0043b28: 上説。洗手已。收鉢訖。即於佛前。求願而住。 T1448_.24.0043b29: 作如是言。彼等毒龍。及惡藥叉。皆已調伏。此 T1448_.24.0043c01: 驢藥叉。常與我等。於長夜中非怨爲怨。非讎 T1448_.24.0043c02: 爲讎。非逆爲逆。我等所生孩子。皆被侵奪。世 T1448_.24.0043c03: 尊頗爲我等。生哀愍故。調伏惡驢藥叉。時彼 T1448_.24.0043c04: 藥叉先坐會中。于時世尊告藥叉曰。汝聞此 T1448_.24.0043c05: 語不。白言。世尊。已聞。復告藥叉。聞此言不。 T1448_.24.0043c06: 善逝。已聞。又告藥叉。此非法事。汝當厭離。 T1448_.24.0043c07: 藥叉白佛。衆人若能爲諸四方苾芻。造毘訶 T1448_.24.0043c08: 羅。我當捨離。必不損害。是時世尊。告末土羅 T1448_.24.0043c09: 聚落信心婆羅門居士等。汝等聞斯語不。報 T1448_.24.0043c10: 言。已聞。世尊。我等爲造。是時世尊調伏驢藥 T1448_.24.0043c11: 叉。及彼五百眷屬已。時婆羅門等爲彼藥叉。 T1448_.24.0043c12: 及五百眷屬。造五百毘訶羅。如是漸次調伏 T1448_.24.0043c13: 池藥叉。林藥叉。訶梨迦藥叉女已。是時世尊 T1448_.24.0043c14: 現大神通。入摩土羅城中。調伏闇藥叉女。及 T1448_.24.0043c15: 五百眷屬。彼城人衆。亦爲苾芻。造五百住處。 T1448_.24.0043c16: 是時世尊於斯城外城内。調伏二千五百藥 T1448_.24.0043c17: 叉已。時彼城中信心人等。亦復爲造二千五 T1448_.24.0043c18: 百住處 T1448_.24.0043c19: 爾時世尊復至鄔達羅聚落。住鄔達羅林中。 T1448_.24.0043c20: 時有婆羅門。名鄔達羅延。聞世尊在彼林中。 T1448_.24.0043c21: 遂乘白馬車輅。手持金杖金澡罐。眷屬圍 T1448_.24.0043c22: 遶。從城而出。欲往佛所。車道通處。乘車而 T1448_.24.0043c23: 進。若不通處。即歩渉而進。遂至佛所。以妙 T1448_.24.0043c24: 言詞。慰問世尊。退坐一面。鄔達羅延婆羅門 T1448_.24.0043c25: 大長者白佛言。世尊。我今少有問答。願佛 T1448_.24.0043c26: 聽許。世尊告曰。婆羅門。恣汝所問。時婆羅門 T1448_.24.0043c27: 白言。喬答摩。此之五根。種種境界。各取本 T1448_.24.0043c28: 界。不取別界。所謂眼耳鼻舌身根。何者界處 T1448_.24.0043c29: 攝。何者依處。佛言。婆羅門。若此五根。種 T1448_.24.0044a01: 種界處。各取本界。而不取別。所謂眼界。乃至 T1448_.24.0044a02: 身界。是諸根等。意能攝受。然此五根以意爲 T1448_.24.0044a03: 依止。婆羅門曰。意復以何爲依止。佛言。以念 T1448_.24.0044a04: 爲依止。婆羅門曰。念以何爲依止。佛言。以四 T1448_.24.0044a05: 念處爲依止。又問。四念處以何爲依止。佛言。 T1448_.24.0044a06: 七覺支爲依止。又問。七覺支以何爲依止。佛 T1448_.24.0044a07: 言。明解脱爲依止。又問。明解脱以何爲依止。 T1448_.24.0044a08: 佛言。涅槃爲依止。又問。涅槃以何爲依止。 T1448_.24.0044a09: 佛言。婆羅門。汝今所問。此事深遠。汝不能到 T1448_.24.0044a10: 彼邊際涅槃。我今所修梵行。正斷苦故。盡諸 T1448_.24.0044a11: 苦際 T1448_.24.0044a12: 爾時鄔陀延婆羅門大長者聞世尊語已。心 T1448_.24.0044a13: 生歡喜。從坐而起。辭佛而去。時彼長者作如 T1448_.24.0044a14: 是念。如何於彼。而作損害。其長者昔聞有人 T1448_.24.0044a15: 以食。供養世尊。及聲聞衆。便即發願。心有所 T1448_.24.0044a16: 求。悉皆獲得。作是念已。還來佛所。整理衣 T1448_.24.0044a17: 服。合掌頂禮。而即白言。唯願世尊。及苾芻 T1448_.24.0044a18: 衆。明日晨朝。於我家中。願受飯食。廣如上 T1448_.24.0044a19: 説。是時長者知世尊食訖。洗手收鉢已。於 T1448_.24.0044a20: 世尊前。即取小座而坐。便念惡願。此輩沙門 T1448_.24.0044a21: 喬答摩。及諸弟子。食我飯者。與我作牛。爾時 T1448_.24.0044a22: 世尊知鄔陀延心之所念。而即告曰。婆羅門。 T1448_.24.0044a23: 汝心違法。終不能成。此諸苾芻。已盡後有。汝 T1448_.24.0044a24: 今可更別發餘願。爾時世尊説施呪願已。從 T1448_.24.0044a25: 座而去。還至本住處。在苾芻前。敷座而坐。告 T1448_.24.0044a26: 諸苾芻。彼鄔陀延爲求耶願。而生惡心。汝 T1448_.24.0044a27: 等食已。宜可速説先佛伽他。使彼耶願勿 T1448_.24.0044a28: 得成就。時諸苾芻説伽他已 T1448_.24.0044a29: 爾時世尊。夜分已盡。於清旦時。入鄔陀延聚 T1448_.24.0044b01: 落乞食。侍者具壽阿難陀隨佛左右。彼聚落 T1448_.24.0044b02: 中。有一老母。名迦戰羅。將欲取水。而向井 T1448_.24.0044b03: 邊。世尊見彼調伏時至。告具壽阿難陀曰。 T1448_.24.0044b04: 汝今可詣彼老母所。告言世尊須水。汝可持 T1448_.24.0044b05: 奉。答言。聖者。我今奉水。時彼老母以滿瓶 T1448_.24.0044b06: 水。速往佛所見彼如來具三十二相八十種 T1448_.24.0044b07: 好。光明赫奕。超千日輪。如寶山行。時彼老 T1448_.24.0044b08: 母見世尊已。便生恭敬。如愛子心。即便擧手。 T1448_.24.0044b09: 欲抱世尊。唱言。子子。諸苾芻等即前遮止。莫 T1448_.24.0044b10: 抱世尊。佛告諸苾芻。汝等不須遮此老母。所 T1448_.24.0044b11: 以者何。此老母已曾五百生中。與我爲母。若 T1448_.24.0044b12: 不令抱我身者。即吐熱血。世尊見彼心生子 T1448_.24.0044b13: 想。念此恩愛。生慈愍心。便即引項。令老母 T1448_.24.0044b14: 抱。彼既抱已。心生歡喜。聽佛説法。爾時世尊 T1448_.24.0044b15: 知彼根性。隨機演説。令證四聖諦理。母聞法 T1448_.24.0044b16: 已。以金剛智杵。摧滅二十種薩迦耶見煩惱 T1448_.24.0044b17: 山峯。證預流果。得見諦理。即作是言。是我世 T1448_.24.0044b18: 尊。如是勝利。父母兄弟。及諸天等。所不能 T1448_.24.0044b19: 作。廣如上説。從無始心以來。積集二十薩 T1448_.24.0044b20: 迦耶見山。以金剛慧。我已摧滅。得預流果。復 T1448_.24.0044b21: 説頌曰 T1448_.24.0044b22: 善子所應作 謂報慈母恩 T1448_.24.0044b23: 我今蒙佛光 當進涅槃路 T1448_.24.0044b24: 善哉希有事 永超三惡趣 T1448_.24.0044b25: 我今用少功 速至無憂處 T1448_.24.0044b26: 説是語已。頂禮佛足。奉辭而去。彼於異時。夫 T1448_.24.0044b27: 既聽許出家。詣世尊所。頂禮雙足。而白佛言。 T1448_.24.0044b28: 唯願世尊。聽我於善説法律中出家近圓。 T1448_.24.0044b29: 成苾芻尼性。於世尊所。修諸梵行 T1448_.24.0044c01: 爾時世尊付囑大世主苾芻尼。于時大世主 T1448_.24.0044c02: 令彼出家。與受近圓。示以法要。懃心修學。斷 T1448_.24.0044c03: 諸煩惱。證羅漢果。廣如上説。天人供養。是時 T1448_.24.0044c04: 世尊與諸苾芻尼。略説法要已。入室宴坐。是 T1448_.24.0044c05: 時戰迦羅苾芻尼。所聞法要。爲他廣説。于 T1448_.24.0044c06: 時世尊告諸苾芻。此戰迦羅。於我苾芻尼聲 T1448_.24.0044c07: 聞衆中。分析經法。而得第一 T1448_.24.0044c08: 時諸苾芻皆生疑惑。爲斷疑故。而問世尊。彼 T1448_.24.0044c09: 戰迦羅苾芻尼。曾作何業。年邁出家。復以何 T1448_.24.0044c10: 縁。而受貧賤。於最後生。而不懷孕。復得出 T1448_.24.0044c11: 家。證羅漢果。説法之中。云何最勝。佛告諸苾 T1448_.24.0044c12: 芻。此戰迦羅苾芻尼。先作白業故。積集資糧。 T1448_.24.0044c13: 乃至果報自受。苾芻當知。我於往昔行菩薩 T1448_.24.0044c14: 道時。曾爲我母。由彼業故。年老出家。我昔行 T1448_.24.0044c15: 菩薩道時。母爲障礙。由戰迦羅不作善故。 T1448_.24.0044c16: 摩耶夫人常作好業。戰迦羅爲墮胎故。迦葉 T1448_.24.0044c17: 佛時。罵辱式叉有學苾芻尼。及無學苾芻尼。 T1448_.24.0044c18: 云婢婢。由此業故。今爲婢身。由迦葉佛時。出 T1448_.24.0044c19: 家讀誦。又聞佛説法。因蘊善巧。界處縁起 T1448_.24.0044c20: 善巧。處非處善巧。在我教中出家。斷一切煩 T1448_.24.0044c21: 惱。得無學果。鄔波馱耶苾芻尼。於彼迦葉。 T1448_.24.0044c22: 波佛正等覺法中出家。能廣分別。説法人中。 T1448_.24.0044c23: 最爲第一。時戰迦羅苾芻尼臨命終時。作是 T1448_.24.0044c24: 願言。我於迦葉波佛法中。修持梵行。讃誦經 T1448_.24.0044c25: 典。而未得果。今迦葉波佛授鄔達羅摩納婆。 T1448_.24.0044c26: 阿耨多羅三藐三菩提記。汝於未來世。人 T1448_.24.0044c27: 壽百歳時。成等正覺。號釋迦牟尼。願我善根。 T1448_.24.0044c28: 於彼釋迦如來法中出家。得如今日鄔波馱 T1448_.24.0044c29: 耶。説法人中。最爲第一。由彼願故今此苾 T1448_.24.0045a01: 芻尼。於我法中。説法第一。苾芻當知。黒黒之 T1448_.24.0045a02: 業。當得黒黒報。乃至汝等苾芻。當修白白業。 T1448_.24.0045a03: 應如是學 T1448_.24.0045a04: 爾時世尊告阿難陀曰。汝隨我往吠羅聚落。 T1448_.24.0045a05: 阿難陀曰。唯然。世尊。是時世尊。共阿難陀 T1448_.24.0045a06: 去。乃至到一園中。時有婆羅門。汲水灑園。其 T1448_.24.0045a07: 婆羅門遙見世尊。便作是念。若喬答摩沙門 T1448_.24.0045a08: 入此園者。汚此井水。便藏罐索。佇立而住。爾 T1448_.24.0045a09: 時世尊以神通力。而入彼園。時有半之迦藥 T1448_.24.0045a10: 叉大將。遂側其井水。流滿園中。時婆羅門 T1448_.24.0045a11: 作如是念。此喬答摩沙門。有。大威力。能令井 T1448_.24.0045a12: 水涌出漫流。作是念已。即生信心。而作是言。 T1448_.24.0045a13: 喬答摩來。此是水罐。此是罐索。隨意取水。是 T1448_.24.0045a14: 時世尊即説頌曰 T1448_.24.0045a15: 諸處悉有水 井水何所用 T1448_.24.0045a16: 斷此渇愛想 更復何所求 T1448_.24.0045a17: 時彼婆羅門白佛言。唯願世尊。聽我於善説 T1448_.24.0045a18: 法律之中出家。而受近圓。得苾芻性。廣如上 T1448_.24.0045a19: 説。善來苾芻。即成出家頌曰 T1448_.24.0045a20: 世尊命善來 髮落衣鉢具 T1448_.24.0045a21: 諸根咸寂定 隨念悉皆成 T1448_.24.0045a22: 由彼苾芻策勵勤修。斷諸煩惱。證阿羅漢。厭 T1448_.24.0045a23: 離三世。廣如上説。乃至釋梵諸天恭敬 T1448_.24.0045a24: 爾時世尊。於勇軍聚落。人間遊行。至鞞闌底 T1448_.24.0045a25: 城。在練木樹下而住時此城中。有婆羅門。 T1448_.24.0045a26: 名曰火授。而作國王。國土豐饒。人民安樂。居 T1448_.24.0045a27: 者充滿。是時彼王。聞世尊遊行勇軍人間。 T1448_.24.0045a28: 至此在練木樹下。便作是念。沙門喬答摩。 T1448_.24.0045a29: 諸大國王恭敬供養。尊重讃歎。我亦應可供 T1448_.24.0045b01: 給供養。免被隣國譏嫌笑弄。云火授王。如 T1448_.24.0045b02: 來在於境内亦能供養。我今應請世尊。及 T1448_.24.0045b03: 苾芻僧伽。以一切供具。而爲供養。作是念已。 T1448_.24.0045b04: 便即告勅。嚴駕出城往詣佛所。以種種善言。 T1448_.24.0045b05: 慰問世尊。却坐一面。爾時世尊即爲彼王。説 T1448_.24.0045b06: 微妙法。示教利喜。默然而住。時火授王即 T1448_.24.0045b07: 從坐起。偏袒右肩右膝著地。合掌向佛。而白 T1448_.24.0045b08: 佛言。唯願世尊及苾芻衆。受我三月雨安居 T1448_.24.0045b09: 四事供養飮食湯藥衣服臥具。爾時世尊默 T1448_.24.0045b10: 然受彼火授王請。時火授王既見世尊默然 T1448_.24.0045b11: 受請。心大歡喜。從坐而起。至本宮已。勅諸 T1448_.24.0045b12: 臣曰。卿等宜應日日廣辦十八種飯。及諸美 T1448_.24.0045b13: 味。復於國中。而遍告勅。汝等諸人。夏三月 T1448_.24.0045b14: 中。不得輒供沙門喬答摩。若輒請者。當斷 T1448_.24.0045b15: 其命。王告勅已。夜便睡眠夢見白帳圍繞 T1448_.24.0045b16: 宮城。夢已驚怖。心生愁惱。身毛皆竪。從臥速 T1448_.24.0045b17: 起。拓頬而坐。思惟所夢。是何災祥。不爲此 T1448_.24.0045b18: 徴。而失王位。或當致死。至於晨朝。便告國 T1448_.24.0045b19: 師。具陳所夢。如是夢者。於我若爲。時彼國師 T1448_.24.0045b20: 心生異念。今王所夢。是其善徴。我若善解。遂 T1448_.24.0045b21: 令彼王。於喬答摩所。倍加敬養。我今惡解彼 T1448_.24.0045b22: 王所夢。作是念已。而白王曰。此夢非善。王白 T1448_.24.0045b23: 師言。此夢非善。當有何報。師答王言。如王 T1448_.24.0045b24: 所夢。決定失位。或當致死。王時思念。爲定失 T1448_.24.0045b25: 國。爲致死耶。作是念已。復白師言。有何方 T1448_.24.0045b26: 便。得不失位。及不致死。師便答言。於一夏 T1448_.24.0045b27: 三月。住幽隱處。勿令人見。若能如是。定不失 T1448_.24.0045b28: 位。身復不死。時火授王聞是語已。此事甚易。 T1448_.24.0045b29: 我當告勅國内人民。不令見我。作是語已。 T1448_.24.0045c01: 處處遍告。王有勅令。夏三月中。一切人民。莫 T1448_.24.0045c02: 復見我。若輒見者。當斷其命。如是勅已。入於 T1448_.24.0045c03: 隱處 T1448_.24.0045c04: 爾時具壽阿難陀。於其晨朝。詣火授王宮。於 T1448_.24.0045c05: 王門所。見衞門人。寂然閑坐。無所營爲。見已 T1448_.24.0045c06: 問言。汝等今者何故閑坐無所營作。彼便答 T1448_.24.0045c07: 言。聖者阿難陀。使我何作。阿難陀報言。彼火 T1448_.24.0045c08: 授王。豈不請佛。及苾芻僧伽。夏三月中。四事 T1448_.24.0045c09: 供養。汝等今者何得閑坐。不營飮食。及敷床 T1448_.24.0045c10: 座。令佛及僧伽。一日斷食耶。時彼門人白 T1448_.24.0045c11: 言。聖者。王雖告勅。令其廣辦五百人供。不言 T1448_.24.0045c12: 爲誰。阿難陀告言。汝可白言。彼便答曰。聖 T1448_.24.0045c13: 者阿難陀。王先遍告。夏三月中。勿令人見。若 T1448_.24.0045c14: 輒見者。當斷其命。我等當有第二頭耶。而敢 T1448_.24.0045c15: 白王。時阿難陀聞斯語已。往詣佛所。具陳上 T1448_.24.0045c16: 事。佛告阿難陀。汝今宜可著僧伽胝。將一 T1448_.24.0045c17: 侍者。往大城中。市陌坊巷。四衢道中。作如是 T1448_.24.0045c18: 告。誰有信心於三月日。能爲供給世尊。及 T1448_.24.0045c19: 苾芻僧伽。飮食湯藥者。今正是時。爾時聖 T1448_.24.0045c20: 者聞佛教已。即便往告。如上具陳。城中長者 T1448_.24.0045c21: 婆羅門等。作如是言。聖者阿難陀。我等各 T1448_.24.0045c22: 各獨能辦供。世尊上首。聲聞僧伽。於三月中 T1448_.24.0045c23: 供給飮食。四事無闕。但縁王有嚴勅。於三月 T1448_.24.0045c24: 日。不許國内人民。輒爲奉施上首世尊。及苾 T1448_.24.0045c25: 芻僧伽。若違犯者。罪至於死。如是遍告。竟無 T1448_.24.0045c26: 能者。時有商主。從北方來。將五百匹馬。至此 T1448_.24.0045c27: 城中。作如是念。今屬雨時。若我前進。恐泥損 T1448_.24.0045c28: 馬者。多有漏蹄。於三月中。即便住此。自乘智 T1448_.24.0045c29: 馬。毎日料麥二升餘者一升商主亦聞王有嚴 T1448_.24.0046a01: 令。時阿難陀往就商主。而爲説法。彼便作是 T1448_.24.0046a02: 念。我非久住此王境内。念已白言。聖者阿難 T1448_.24.0046a03: 陀。自乘智馬。毎日給料大麥二升。餘者一升。 T1448_.24.0046a04: 世尊頗能食斯麥者。日奉佛二升。餘苾芻等 T1448_.24.0046a05: 各施一升。時阿難陀聞商主請已。詣世尊所。 T1448_.24.0046a06: 具陳上事。佛作是念。我自作業。還當自受。廣 T1448_.24.0046a07: 如餘説。乃至非外界受。乃至頌曰 T1448_.24.0046a08: 假令經百劫 所作業不亡 T1448_.24.0046a09: 因縁會遇時 果報還自受 T1448_.24.0046a10: 于時世尊説是頌已。告具壽阿難陀曰。汝今 T1448_.24.0046a11: 可往苾芻衆中。次第行籌。作如是告。若能共 T1448_.24.0046a12: 佛。在此處住。於三月中。食馬麥者。可受此 T1448_.24.0046a13: 籌。是時聖者奉佛教已。便往行籌。世尊教 T1448_.24.0046a14: 主先受一籌。四百九十八苾芻各受其籌。于 T1448_.24.0046a15: 時具壽。舍利弗白世尊言。我多風疾。於三月 T1448_.24.0046a16: 日。不能食麥。具壽目連復白佛言。我爲看 T1448_.24.0046a17: 侍尊者。亦當隨去。佛與四百九十八苾芻。於 T1448_.24.0046a18: 此夏安居。具壽舍利弗目連詣三峯山。而爲 T1448_.24.0046a19: 安止。時天帝釋來請二尊者。於三月日。受 T1448_.24.0046a20: 其供給。是時商主即以馬麥。毎日奉佛二升。 T1448_.24.0046a21: 諸餘苾芻。各施一升。佛告阿難陀。汝可爲我 T1448_.24.0046a22: 料理此麥。時阿難陀即便持麥。往詣聚落。至 T1448_.24.0046a23: 一老母處。告言。姉妹。可爲世尊。料理此麥。老 T1448_.24.0046a24: 母報曰。聖者。我年衰邁。無力料理。然此隣 T1448_.24.0046a25: 家有少壯女。彼能料理。時阿難陀復詣彼所。 T1448_.24.0046a26: 告言。姉妹。頗能爲佛。料理此麥不。女人報 T1448_.24.0046a27: 曰。聖者。若能與我。料理此麥已來。許我問答 T1448_.24.0046a28: 者。我即料理阿難陀曰。可爾。彼即料理。是 T1448_.24.0046a29: 時少女問阿難陀言。聖者。佛名者。是何義耶。 T1448_.24.0046b01: 時阿難陀便作是念。佛義甚深。難解難測。我 T1448_.24.0046b02: 若顯現。必不能了。我今且爲宣揚轉輪王事。 T1448_.24.0046b03: 告言。姉妹。若於世間轉輪聖王出現於世。七 T1448_.24.0046b04: 寶隨現。何爲七寶。所謂輪寶。象寶馬寶。珠 T1448_.24.0046b05: 寶。女寶。主藏臣寶。主兵將寶。其輪寶等。云 T1448_.24.0046b06: 何出現於世。若刹帝利灌頂轉輪聖王。於 T1448_.24.0046b07: 十五日。澡浴清淨。與諸臣佐。昇高樓上。從於 T1448_.24.0046b08: 東方。輪寶來現。千輻轂輞。皆悉圓備。如天金 T1448_.24.0046b09: 色。自然而成。王見作念。我曾聞説。若刹帝利 T1448_.24.0046b10: 灌頂大王。於十五日。澡浴清淨。登高樓上。有 T1448_.24.0046b11: 輪來現。必得成就轉輪聖王。我今試之。即 T1448_.24.0046b12: 從坐起。膝輪著地。右手捧輪。按左手掌。 T1448_.24.0046b13: 左手捧取。按右掌中。王即發願。勝妙輪寶。 T1448_.24.0046b14: 如先過去轉輪聖王所行之事。願見示現王 T1448_.24.0046b15: 與輪寶。及四種兵。便得昇空。如先輪王所 T1448_.24.0046b16: 行之處。輪所住處。王亦隨住。是時東方八萬 T1448_.24.0046b17: 四千諸小國王。咸詣轉輪王所。白言。善來 T1448_.24.0046b18: 大天。此是王國。人民熾盛。安穩豐樂。唯願天 T1448_.24.0046b19: 王。安住於此。臣等侍衞。輪王勅曰。卿等各宜 T1448_.24.0046b20: 正法化世。有非法者勿爲共住。若如斯者。 T1448_.24.0046b21: 侍衞於我。于時輪寶。而於東方。乃至海際。悉 T1448_.24.0046b22: 皆降伏。南西北方。亦復如是。依輪寶法。 T1448_.24.0046b23: 昇空遍遊。還至王宮。住王殿前。姉妹。若轉輪 T1448_.24.0046b24: 王。出現世間。如是輪寶。必當顯現。言象寶 T1448_.24.0046b25: 者。作蓮花色。七支圓備。形體姝好。肥壯勇 T1448_.24.0046b26: 健。甚可愛樂。王若見已。心生歡悦。作如是 T1448_.24.0046b27: 語。象寶善賢。即令使喚善調象師。告言。此善 T1448_.24.0046b28: 象寶。宜速善調。善調順已。送於我所。白言。 T1448_.24.0046b29: 如王教勅。於一日中。所應調者。悉皆調之。而 T1448_.24.0046c01: 此象寶。其性賢善。能隨調法。如百歳象學 T1448_.24.0046c02: 調之相。見象調已即將奉王。白言。大王。 T1448_.24.0046c03: 象寶調善。王自知時。王欲試象。日初出時。乘 T1448_.24.0046c04: 象出宮。遍遊四天。食時還至本宮喫食。姉妹。 T1448_.24.0046c05: 若轉輪王。出現世間如此象寶。方出於世。 T1448_.24.0046c06: 言馬寶者。如紺青色。頭黒光悦。形状端正。甚 T1448_.24.0046c07: 可愛樂。王若見之。情甚歡悦。令此馬寶。具 T1448_.24.0046c08: 大賢相。喚調馬者。令速調伏。即依王命。以調 T1448_.24.0046c09: 馬法。於一日中。皆悉教授。亦如上説。善調畢 T1448_.24.0046c10: 已。牽奉王前。白言。大王。馬寶調已。願王知 T1448_.24.0046c11: 時。王欲試馬。日初出時。亦乘馬寶。遊四天 T1448_.24.0046c12: 下。具如上説。姉妹。若轉輪王。出現世間。而 T1448_.24.0046c13: 此馬寶。方現於世。言珠寶者。有如是形色。八 T1448_.24.0046c14: 楞具足。紺琉璃色。清淨鮮潔。光明輝耀。破諸 T1448_.24.0046c15: 幽暗。姉妹。其珠寶有如是功徳。轉輪王出現。 T1448_.24.0046c16: 珠寶方現於世。言女寶者。形儀端正。容貌超 T1448_.24.0046c17: 絶。不白不黒。不黄不赤。不長不短。不麁不 T1448_.24.0046c18: 細。身諸毛孔。出栴檀香。口氣香潔。如青蓮 T1448_.24.0046c19: 花。寒時觸。即温煖。熱時觸。即清涼。是時具 T1448_.24.0046c20: 壽阿難陀。爲説輪王七寶。至女寶時。而彼 T1448_.24.0046c21: 女人料理麥了。即便頂禮阿難陀。合掌發 T1448_.24.0046c22: 願。願我以斯福業。當作輪王女寶。時阿難陀 T1448_.24.0046c23: 持至佛所。諸佛世尊無不覺了。知而故問。 T1448_.24.0046c24: 佛告阿難陀曰。誰料理麥耶。阿難陀白言。 T1448_.24.0046c25: 大徳世尊。有一婆羅門女。佛復問曰。汝與彼 T1448_.24.0046c26: 有何言説。白言。共語。佛告阿難陀。汝與彼 T1448_.24.0046c27: 女。所有言語。爲我説之。阿難陀奉教具陳。 T1448_.24.0046c28: 佛復告阿難陀曰。何故不與顯説佛徳。説 T1448_.24.0046c29: 轉輪王耶。白言。大徳。我作是念。佛徳甚深。 T1448_.24.0047a01: 恐彼女人不能悟解。是故爲彼。説轉輪王。佛 T1448_.24.0047a02: 言。阿難陀。汝爲過失。爲彼女人。若説佛徳。 T1448_.24.0047a03: 而彼女人聞佛功徳。必發無上正等覺心。而 T1448_.24.0047a04: 不退轉。由斯願力。然此女人。必當得作輪王 T1448_.24.0047a05: 女寶。是時遠近人衆。咸聞婆羅門女料理佛 T1448_.24.0047a06: 麥。蒙佛記爲當作轉輪聖王女寶。是時遂 T1448_.24.0047a07: 有五百女人。來苾芻處所。將麥料理。咸發誓 T1448_.24.0047a08: 願。若彼女人。作轉輪王女寶之時。我等咸願 T1448_.24.0047a09: 與彼侍衞。是時世尊欲食馬麥。具壽阿難陀 T1448_.24.0047a10: 悲泣雨涙。世尊遊行所至之處。國王勝貴。 T1448_.24.0047a11: 持佛足土。而爲頂戴。於三大劫。修諸善品。何 T1448_.24.0047a12: 爲於此城中。食斯麁麥。是時佛告具壽阿難 T1448_.24.0047a13: 陀曰。汝今何故悲泣雨涙。白言。大徳世尊。生 T1448_.24.0047a14: 在王宮。合受轉輪王位。王四天下。棄捨國榮。 T1448_.24.0047a15: 而爲出家。經三無數大劫。廣施頭目手足。具 T1448_.24.0047a16: 一切智。廣受人天殊勝妙供。云何今欲食馬 T1448_.24.0047a17: 麥耶。佛言。阿難陀。汝今能食如來牙齒之中 T1448_.24.0047a18: 一粒麥不。白言。甚欲。佛於牙中。取一粒麥。 T1448_.24.0047a19: 與阿難陀。即便食噉。佛問阿難陀。汝頗曾得 T1448_.24.0047a20: 如是甘美所食不。答言。大徳世尊。我雖生在 T1448_.24.0047a21: 輪王族内。能自食噉已來。口未曾得如斯美 T1448_.24.0047a22: 味。佛言。阿難陀。如來凡所入口。皆爲甘美。 T1448_.24.0047a23: 百味中勝。是時遠近諸國隣王。咸悉知聞其 T1448_.24.0047a24: 火授王。請佛世尊。及苾芻僧伽。三月安居。便 T1448_.24.0047a25: 自入密宮。而不出現。不興供養。佛喫馬麥。聞 T1448_.24.0047a26: 已發使。報火授王。其使既此。不許入見。在門 T1448_.24.0047a27: 首住。時給孤長者聞斯事已。五百乘車。各 T1448_.24.0047a28: 載精妙粳米。封閉密蓋。擬送佛所。是時惡魔 T1448_.24.0047a29: 作念。我已多種惱亂沙門喬答摩。不得其便。 T1448_.24.0047b01: 更宜惱亂。今正得時。作是念已。即變身而爲 T1448_.24.0047b02: 阿難陀形。往五百車處。告言。諸仁。欲何所 T1448_.24.0047b03: 去。答言。聖者阿難陀。我等聞火授王。請佛僧 T1448_.24.0047b04: 伽。三月安居。不興供養。佛及僧伽。而噉馬 T1448_.24.0047b05: 麥。所以給孤長者令將此米。奉獻世尊。魔 T1448_.24.0047b06: 曰。天龍藥叉敬重世尊。擧鉢向上。三十三天 T1448_.24.0047b07: 精妙香饌。置於鉢中。何故世尊而食馬麥。宜 T1448_.24.0047b08: 可急迴。諸人答曰。我既已出。詣世尊所。不欲 T1448_.24.0047b09: 却迴。魔復作念。而此諸人。不受我教。可作方 T1448_.24.0047b10: 便。即昇虚空。起大風雨。降如車軸。令其米 T1448_.24.0047b11: 車。咸半溺泥。駕者解牛。隨縁而去。是時世 T1448_.24.0047b12: 尊。與苾芻僧伽。而食馬麥。尊者舍利弗。及大 T1448_.24.0047b13: 目連。往三峯山。受天供養。其馬商主。三月既 T1448_.24.0047b14: 周。來請世尊。唯願哀愍。與苾芻僧伽。受我微 T1448_.24.0047b15: 供。佛默受請。知佛受已。於其夜中。辦種種精 T1448_.24.0047b16: 妙飮食。廣如餘説。乃至飯食已。收鉢竟。洗漱 T1448_.24.0047b17: 淨已。投佛足下。而發誓願。所有善根。願我當 T1448_.24.0047b18: 來作轉輪王。其乘智馬。當爲太子。五百匹馬。 T1448_.24.0047b19: 而爲我子。佛所記女。爲我女寶。餘五百女。爲 T1448_.24.0047b20: 我宮婇女。于時世尊既知彼念。告言。商主。汝 T1448_.24.0047b21: 今所願。當來必就 T1448_.24.0047b22: 根本説一切有部毘奈耶藥事卷第十 T1448_.24.0047b23: T1448_.24.0047b24: T1448_.24.0047b25: T1448_.24.0047b26: T1448_.24.0047b27: 卷第十一 T1448_.24.0047b28: 大唐三藏義淨奉 制譯 T1448_.24.0047b29: 爾時火授大王在深宮内。希見善祥之事。時 T1448_.24.0047c01: 阿難陀至王門首。告守宮門者。仁今爲我。啓 T1448_.24.0047c02: 奏王知。具壽阿難陀。今在門首。欲見大王。時 T1448_.24.0047c03: 守門人便奏王言。大王當知。聖者阿難陀。 T1448_.24.0047c04: 佇立門首。冀見大王。王曰。我今思望見福詳 T1448_.24.0047c05: 事。阿難陀苾芻。是大尊貴豪族勝人。是即福 T1448_.24.0047c06: 祥。善有名稱。有善顏容。有善色相。所言皆 T1448_.24.0047c07: 善。修諸善品。可屈入宮。誰敢留難。其守門 T1448_.24.0047c08: 人。既奉王命。報阿難陀曰。王屈入宮。其時四 T1448_.24.0047c09: 方國使。亦與同入。時阿難陀啓王無病。坐在 T1448_.24.0047c10: 一邊。告火授王曰。世尊慰問。遣告大王。於三 T1448_.24.0047c11: 月中。在王境内。夏安居已。今欲隨去。令報王 T1448_.24.0047c12: 知。王曰。阿難陀。我今頂禮世尊威徳。一夏已 T1448_.24.0047c13: 來。起居安樂不。食飮豐足不。時諸國使咸啓 T1448_.24.0047c14: 王言。王甚無道。既能請佛聲聞僧伽。興設供 T1448_.24.0047c15: 養。於三月日。自住密宮。而不見謁。世尊在 T1448_.24.0047c16: 境。一夏已來。食麁馬麥。王曰。聖者阿難陀。 T1448_.24.0047c17: 世尊僧伽於三月日。實喫麁麥耶。阿難陀曰。 T1448_.24.0047c18: 誠如所説。王便悶絶。從座而倒。冷水洒面。方 T1448_.24.0047c19: 得醒悟。喚諸臣佐。告曰。我先勅令毎日供 T1448_.24.0047c20: 膳五百人食。種種精妙。甘美香饌。羹飯飮食 T1448_.24.0047c21: 耶。諸聖答言。大王但令遣造香饌。不命臣等 T1448_.24.0047c22: 應合與誰。臣等奉勅毎日供膳。造五百人分。 T1448_.24.0047c23: 時火授王詣世尊所頂禮佛足。退坐一面。世 T1448_.24.0047c24: 尊爲彼。説微妙法。示教利喜。默然而住。王從 T1448_.24.0047c25: 座起。復禮佛足。白言。世尊。我有深過。大徳 T1448_.24.0047c26: 善逝。我有深過。由我幼少愚癡。不別良賢。闕 T1448_.24.0047c27: 諸善巧。先請世尊。及聲聞衆。於三月日。爲夏 T1448_.24.0047c28: 安居。便住深宮。而不見佛。唯願世尊證知護 T1448_.24.0047c29: 念。哀愍於我。受我追悔。見容其過。佛言。大 T1448_.24.0048a01: 王。誠如王説。親請世尊。及僧伽衆。於三月 T1448_.24.0048a02: 日。而不來現實爲幼少愚癡。不別良賢。闕諸 T1448_.24.0048a03: 善巧。然大王當知。若人造過。深生自悔。其罪 T1448_.24.0048a04: 自滅。福徳増長。何因縁故。由見過罪。能生追 T1448_.24.0048a05: 悔。王復白佛。唯願世尊。與苾芻僧伽。盡形受 T1448_.24.0048a06: 我衣服飮食。臥具湯藥。佛言。大王。壽命促 T1448_.24.0048a07: 時。如來出世。未調化者。其敷無量。涅槃將 T1448_.24.0048a08: 至。我不受王盡形供給。王復白言。大徳世 T1448_.24.0048a09: 尊。若不受我盡形供養。唯願慈悲。受我七 T1448_.24.0048a10: 年。乃至七月七日供養。佛亦不受。王復白佛。 T1448_.24.0048a11: 唯願世尊。與苾芻僧伽。明日就宮。受我微供。 T1448_.24.0048a12: 佛作是念。不受王請。其王必定口吐熱血。因 T1448_.24.0048a13: 此命終。佛便默受王請。王知受已。頂禮佛足。 T1448_.24.0048a14: 奉辭還宮。勅諸臣曰。卿等有何巧計。令此衆 T1448_.24.0048a15: 饌。佛及僧伽。明日食盡。諸臣答言。可布地 T1448_.24.0048a16: 上。請佛僧伽。於上蹈過。亦同如食。王言。甚 T1448_.24.0048a17: 善。王於其夜。辦種種微妙清淨香饌。百味充 T1448_.24.0048a18: 備。衆中有一老出家者。情懷瞋恨。此無道 T1448_.24.0048a19: 王。於三月日。請佛世尊。及苾芻僧伽。令食麁 T1448_.24.0048a20: 麥今現此食。馳逞巧能。便以脚撥。散其飮 T1448_.24.0048a21: 食。諸婆羅門長者。見共譏恥。聖者。此食口飡 T1448_.24.0048a22: 之物。何容脚撥。時諸苾芻以縁白佛。佛作是 T1448_.24.0048a23: 念。由彼苾芻以脚撥食。有斯過失。從今已後。 T1448_.24.0048a24: 不應如是入口之物以脚蹈之。若犯者。得越 T1448_.24.0048a25: 法罪。時火授王見衆坐定。王自行食。皆使飽 T1448_.24.0048a26: 滿。飯食將畢。收鉢器。淨澡漱已。取小卑座。 T1448_.24.0048a27: 對佛前坐。佛復爲王。廣説妙法。從座而去。時 T1448_.24.0048a28: 諸苾芻夏安居竟。洗浣衣已。各執衣鉢。悉 T1448_.24.0048a29: 來佛所。頂禮佛足。在一面立。共白佛言。大徳 T1448_.24.0048b01: 世尊。我等在此。於三月日。夏安居竟。所有草 T1448_.24.0048b02: 菴。可毀破不。如増一阿笈摩第四品中廣説。 T1448_.24.0048b03: 時諸苾芻咸皆有疑。請世尊曰。大徳。先作何 T1448_.24.0048b04: 業。經三無數大劫。捨頭目手足。廣行惠施。成 T1448_.24.0048b05: 等正覺。佛與四百九十八苾芻。捨諸餘務。 T1448_.24.0048b06: 詣受盡城。食麁馬麥。具壽舍利弗。及大目連。 T1448_.24.0048b07: 受天妙供。佛告諸苾芻。我於昔時。自造斯業。 T1448_.24.0048b08: 今還自受。廣如餘説乃此頌曰 T1448_.24.0048b09: 假令經百劫 所作業不亡 T1448_.24.0048b10: 因縁會遇時 果報還自受 T1448_.24.0048b11: 汝等當知。乃往古昔。人壽八萬四千歳時。有 T1448_.24.0048b12: 佛世尊。出現於世。號毘鉢尸如來應供正覺。 T1448_.24.0048b13: 十號具足。與八萬四千苾芻衆。住親惠城。 T1448_.24.0048b14: 王都城側。于時親惠城中。有一婆羅門。教授 T1448_.24.0048b15: 五百童子。國中人民。尊重供養。如眞應供。毘 T1448_.24.0048b16: 鉢尸如來至彼城邑。國中人民。而不恭敬。及 T1448_.24.0048b17: 不尊重。此婆羅門遂於佛所。及聲聞衆。情生 T1448_.24.0048b18: 嫉妬。時有衆多苾芻學無學。於晨朝時。著 T1448_.24.0048b19: 衣持鉢。入王都城乞食。乞得種種微妙香饌。 T1448_.24.0048b20: 滿鉢而出。其婆羅門見已。問曰。苾芻可來。我 T1448_.24.0048b21: 觀鉢中。乞得何食。是諸苾芻各懷質直。便呈 T1448_.24.0048b22: 鉢食。彼懷嫉妬。便生瞋恚。告諸學生。斯非應 T1448_.24.0048b23: 供。不堪受此微妙供養應令施彼極麁穬麥。 T1448_.24.0048b24: 時諸學生咸共答言。如是如是。如鄔波馱耶 T1448_.24.0048b25: 言。合食麁麥。於彼衆中。有二童子。心懷淨 T1448_.24.0048b26: 信。有賢徳相。作如是言。鄔波馱耶。勿出斯 T1448_.24.0048b27: 語。此眞應供。具大尊勝。堪受天供。非論人 T1448_.24.0048b28: 食。佛告諸苾芻。於意云何。乃往昔時婆羅門 T1448_.24.0048b29: 者。豈異人乎。我今是也。五百學生者。此四百 T1448_.24.0048c01: 九十八苾芻是。其二童子有信心賢善者。今 T1448_.24.0048c02: 舍利弗。及大目連是。汝等苾芻。由我往昔於 T1448_.24.0048c03: 毘鉢尸如來。及學無學弟子處。懷嫉妬心。而 T1448_.24.0048c04: 生瞋恚。以不善言。作麁惡語。彼諸學生。悉隨 T1448_.24.0048c05: 我語。由斯業力。今受斯報。是故世尊。與四百 T1448_.24.0048c06: 九十八苾芻。食麁馬麥。其舍利弗。及大目連。 T1448_.24.0048c07: 此二童子。不隨我語。由善業力。今受天供。 T1448_.24.0048c08: 由斯義故。我常宣説。黒業黒報。白業白報。 T1448_.24.0048c09: 雜業雜報。汝等宜應勤修。當如是學 T1448_.24.0048c10: 爾時世尊。告具壽阿難陀曰。汝今可來共我。 T1448_.24.0048c11: 詣無能敵城。時阿難陀聞佛教已。即隨佛後。 T1448_.24.0048c12: 遊行人間。至無能敵國。住弶伽河邊。時有一 T1448_.24.0048c13: 苾芻。來詣佛所。頂禮雙足。在一面立。合掌恭 T1448_.24.0048c14: 敬。白佛言。善哉世尊。唯願爲我。略説妙法。 T1448_.24.0048c15: 我聞勝法。一心領受。勤策懇勵。能爲通達。由 T1448_.24.0048c16: 斯事故。我捨豪族。剃除鬚髮。身服袈裟。捨俗 T1448_.24.0048c17: 家計。而爲出家。至終願求無上梵行。以自有 T1448_.24.0048c18: 智。得法見法。自利利他。我生已盡。梵行成 T1448_.24.0048c19: 立。所作已辦。不受後有。時此苾芻作斯語已。 T1448_.24.0048c20: 佛迴顧視。觀弶伽河。見於河中。有大方梁。隨 T1448_.24.0048c21: 流而下。見已。告彼苾芻曰。汝今見此河中方 T1448_.24.0048c22: 梁。隨水流不。答言。已見。佛言。若有苾芻。如 T1448_.24.0048c23: 彼方梁。不住彼岸。不住此岸。不住中流沙灘 T1448_.24.0048c24: 河渚。人不撈出。非人不持。不入漩渦。不壞不 T1448_.24.0048c25: 爛。不久之間。至大海中。而爲居止。苾芻如 T1448_.24.0048c26: 是。不住彼此。廣説乃至。到於涅槃。時此苾芻 T1448_.24.0048c27: 白佛言。大徳。彼此之岸。乃至不壞不爛。我未 T1448_.24.0048c28: 知解。善哉世尊。願爲略説。令我開悟。乃至不 T1448_.24.0048c29: 受後有。佛告苾芻。彼此岸者。是爲六處。此岸 T1448_.24.0049a01: 内處。彼岸外處。苾芻。雖知此内外六處。住中 T1448_.24.0049a02: 流者。樂爲愛欲。住沙灘渚者。是爲我慢。人撈 T1448_.24.0049a03: 捉者。是其苾芻與諸白衣。往還追感。共爲憂 T1448_.24.0049a04: 樂。非人捉者。若有修持梵行。遂作斯願。以此 T1448_.24.0049a05: 善根。當願生天鬼趣等中。入漩渦者。爲捨諸 T1448_.24.0049a06: 學處。言壞爛者。毀破淨戒。作諸惡法。鬪亂賢 T1448_.24.0049a07: 善。爲魔所朋。非沙門爲沙門。非梵行爲梵行。 T1448_.24.0049a08: 苾芻。應如是知。此爲彼此内外。廣説乃至。畢 T1448_.24.0049a09: 竟到於涅槃。時此苾芻聞佛善説。歡喜信受。 T1448_.24.0049a10: 作禮而去。如佛所説。而此苾芻一心記持。勤 T1448_.24.0049a11: 策懇勵。乃至我生已盡。梵行成立。所作已辦。 T1448_.24.0049a12: 不受後有。證阿羅漢果 T1448_.24.0049a13: 爾時有一牧牛之人。名曰歡喜。去佛不遠。遙 T1448_.24.0049a14: 聽佛説。倚杖而立。時有蝦蟇。亦在河邊。牧牛 T1448_.24.0049a15: 人杖。遂柱隱背上。皮肉穿穴。雖遭此苦。心生 T1448_.24.0049a16: 是念。我若作聲。歡喜牧人。必爲散亂。聽法爲 T1448_.24.0049a17: 難。由是忍受。於世尊處。發殷淨心。因即命 T1448_.24.0049a18: 過。生四天王宮。時牧牛人。擲杖一邊。詣世尊 T1448_.24.0049a19: 處。頂禮佛足。在一面立。合掌恭敬。白言。大 T1448_.24.0049a20: 徳。我今不樂彼此岸住。不隨中流。不住沙 T1448_.24.0049a21: 灘。不令人捉。不令非人所持。不溺渦漩中。 T1448_.24.0049a22: 亦不爛壞。唯願世尊。許我於善説法律中。 T1448_.24.0049a23: 而爲出家。并受近圓。成苾芻性。淨修梵行。奉 T1448_.24.0049a24: 事世尊。佛問牧人曰。汝今牛群。豈可不須 T1448_.24.0049a25: 付彼本主耶。答言。不付。何因縁故。而不分 T1448_.24.0049a26: 付。答曰諸牛各有犢子。在於主邊。其母牛 T1448_.24.0049a27: 等戀念犢故。時至自歸。所以不付。唯願世 T1448_.24.0049a28: 尊。但令許我。於善説法律中。而爲出家。并受 T1448_.24.0049a29: 近圓。成苾芻性。淨修梵行。佛言歡喜。汝今且 T1448_.24.0049b01: 待須臾。其此牛群。雖知住處。然汝先已受他 T1448_.24.0049b02: 牛主衣服飮食。不應如是。于時歡喜。便禮佛 T1448_.24.0049b03: 足而去。高聲唱言。我有大怖畏。甚大怖畏。疾 T1448_.24.0049b04: 疾而走。同牧牛者。數有百人。見彼懷懼。問 T1448_.24.0049b05: 言。仁者。生何怖耶。答曰。生怖。老怖。病怖。死 T1448_.24.0049b06: 怖。諸牧牛人聞是語已。亦隨彼走。有餘牧 T1448_.24.0049b07: 牛人。及牧羊人。并刈草採柴。在路見者。咸隨 T1448_.24.0049b08: 彼走。逆前來者問曰。汝有何所畏。答言。我怖 T1448_.24.0049b09: 生老病死。而此諸人聞已。皆逐欲至所住 T1448_.24.0049b10: 聚落。聚落中人。遙見大衆。遂生怖心。或出走 T1448_.24.0049b11: 者。或有收藏財物者。或有著鎧。嚴備仗者。於 T1448_.24.0049b12: 中有兇猛者。從聚落出。先鋒逆拓。問言。何 T1448_.24.0049b13: 事。彼便答曰。有怖有畏。問言。何懼。答曰。我 T1448_.24.0049b14: 今憂怖生老病死。時聚落人。方始安怗 T1448_.24.0049b15: 爾時具壽舍利弗在佛會坐。見牧牛人歡喜 T1448_.24.0049b16: 去久。白佛言。世尊。其牧牛歡喜。樂於善説法 T1448_.24.0049b17: 律中。而請出家。佛先何故令彼歸家。佛告舍 T1448_.24.0049b18: 利弗。歡喜牧人。處在家中。受五欲樂。無有是 T1448_.24.0049b19: 處。彼付牛已。即來於此。汝當自見。其善族姓 T1448_.24.0049b20: 子。剃除鬚髮。被著袈裟。以淨信心。捨俗出 T1448_.24.0049b21: 家。於無上梵行。至終修習。得見諦理。而以自 T1448_.24.0049b22: 智。見法證會。亦令他證。我生已盡梵行成立。 T1448_.24.0049b23: 所作今辨。更不受後有。復於異時。其歡喜牧 T1448_.24.0049b24: 人。牛付主已與五百人。來詣佛所。而白佛言。 T1448_.24.0049b25: 大徳世尊。我付牛訖。願見聽許於善説法律。 T1448_.24.0049b26: 而爲出家。并受近圓。成苾芻性。淨修梵行。奉 T1448_.24.0049b27: 事世尊。佛既見已。告言。歡喜。汝與五百。同 T1448_.24.0049b28: 來此者。皆悉許得於善説法律。而爲出家。 T1448_.24.0049b29: 并受近圓。成苾芻性。可修梵行。既出家已。勤 T1448_.24.0049c01: 修善品。乃至心得解脱。常法如是。若得生 T1448_.24.0049c02: 天。起三種念。一者我於何處死。生在何處。以 T1448_.24.0049c03: 何業故。是時蝦蟇得生天已。即便觀見。捨蝦 T1448_.24.0049c04: 蟇身。得生四天王宮。由於佛處。發清淨心。 T1448_.24.0049c05: 以斯業故。得生於此。便作是念。若先受天樂。 T1448_.24.0049c06: 不往見佛。甚無恩孝。我今預應往見世尊。 T1448_.24.0049c07: 是時蝦蟇天子。以天容儀。莊嚴身首。於中夜 T1448_.24.0049c08: 分。來詣佛所。弶伽河側。光明照耀。以天妙 T1448_.24.0049c09: 花。散如來上。頂禮佛足。對面而坐。聽佛説 T1448_.24.0049c10: 法。于時世尊。觀知蝦蟇天子根性隨眠意樂 T1448_.24.0049c11: 差別。説如是法。於四聖諦。令其開悟。彼 T1448_.24.0049c12: 聞法已。以智金剛杵。摧滅二十種有身見山。 T1448_.24.0049c13: 證預流果。超越骨山。涸竭血海。時蝦蟇天子 T1448_.24.0049c14: 深生歡喜。如賈客得賣主。如農夫得天雨。 T1448_.24.0049c15: 如陣得勝。如病得差。從坐而起。頂禮佛足。辭 T1448_.24.0049c16: 還天處。是諸苾芻。初夜後夜。悉皆覺了。夜見 T1448_.24.0049c17: 其光。而生疑念。於晨朝時。白世尊曰。於昨夜 T1448_.24.0049c18: 中。梵釋諸天。護世四天王。來於佛所耶。佛 T1448_.24.0049c19: 言。不來。然牧牛歡喜。聽我法時。有一蝦蟇。 T1448_.24.0049c20: 以杖隱著。皮肉穿穴。作聲恐驚牧牛歡喜 T1448_.24.0049c21: 聽法。而於我處。發清淨心。忍痛命終。得生四 T1448_.24.0049c22: 天王宮。來於我所。爲彼説法。彼聞法已。辭還 T1448_.24.0049c23: 本宮。時諸苾芻咸皆有疑。請世尊曰。牧牛 T1448_.24.0049c24: 歡喜。及五百人。先作何業。爲牧牛者。於佛教 T1448_.24.0049c25: 中。而爲出家。斷諸煩惱。證阿羅漢果。蝦蟇天 T1448_.24.0049c26: 子先作何業。生在蝦蟇。見眞諦理。佛告諸苾 T1448_.24.0049c27: 芻。由彼自造斯業。今還自受。廣説乃至。頌 T1448_.24.0049c28: 曰 T1448_.24.0049c29: 假令經百劫 所作業不亡 T1448_.24.0050a01: 因縁會遇時 果報還自受 T1448_.24.0050a02: 汝等苾芻。乃往過去。此賢劫中。人壽二萬歳 T1448_.24.0050a03: 時。有佛出世。號迦攝波如來應正等覺。十號 T1448_.24.0050a04: 具足。住波羅痆斯。仙人墮處。施鹿林中。其牧 T1448_.24.0050a05: 牛歡喜。彼佛教中。而爲出家。具通三藏。爲大 T1448_.24.0050a06: 法師。善知模軌。能持諷誦。有五百弟子。從彼 T1448_.24.0050a07: 受業。取其教誡。而於衆中。有諍事起。而此苾 T1448_.24.0050a08: 芻善和令息。是時有二苾芻。心懷我慢。不 T1448_.24.0050a09: 肯詣彼。起居問訊。後於異時。斯二苾芻。共衆 T1448_.24.0050a10: 鬪諍。方至彼所。頂禮足已。白言。尊者。有斯 T1448_.24.0050a11: 諍訟。願見令息。彼便作念。我若即令諍訟和 T1448_.24.0050a12: 息。而此苾芻不復更來。且退與僧伽。亦不 T1448_.24.0050a13: 違法。念已告曰。我今不知具壽諍縁。且向 T1448_.24.0050a14: 僧伽處。彼縁僧事。出外聚落。其二苾芻。至僧 T1448_.24.0050a15: 伽處。衆與和息。三藏苾芻僧事了已。從於聚 T1448_.24.0050a16: 落。還至本處。問弟子曰。其二苾芻。更來求我 T1448_.24.0050a17: 不。弟子答言。鄔波馱耶。僧伽已與息其諍訟。 T1448_.24.0050a18: 所有事意。具爲陳説。聞已生瞋。出麁惡語。而 T1448_.24.0050a19: 此僧伽。如是斷事。同牧牛法。而諸苾芻。先是 T1448_.24.0050a20: 放牛者。方爲出家。五百弟子聞已亦言。鄔波 T1448_.24.0050a21: 馱耶。誠如所説。僧伽和斷。如放牛人法。佛告 T1448_.24.0050a22: 諸苾芻。於意云何。往時三藏苾芻者。豈異人 T1448_.24.0050a23: 乎。今放牛歡喜是。往時五百弟子者。今五百 T1448_.24.0050a24: 放牧人是。由彼諸人於往昔時。迦攝波如來 T1448_.24.0050a25: 弟子聲聞衆中。出麁語故。五百生中。常爲放 T1448_.24.0050a26: 牛。由於彼佛教中。熏修蘊界。諸入縁起。處非 T1448_.24.0050a27: 處善根故。彼與五百人。於我教中。而作出家。 T1448_.24.0050a28: 斷諸煩惱。證阿羅漢果。其蝦蟇天子。亦於迦 T1448_.24.0050a29: 攝波如來教中出家。而常習定。遊行人間。至 T1448_.24.0050b01: 一聚落。住在寺中。初夜端坐。攝心欲定。持誦 T1448_.24.0050b02: 苾芻悉皆諷誦。聲能障定。彼既聞聲。心不能 T1448_.24.0050b03: 攝。便作是念。我今可於中夜入定。又於中夜。 T1448_.24.0050b04: 攝心欲定。持經苾芻又皆諷誦。復作是念。可 T1448_.24.0050b05: 於後夜。於後夜中。又復端坐。攝心欲定。時諸 T1448_.24.0050b06: 苾芻高聲諷誦未離欲故。有懷瞋毒。便起 T1448_.24.0050b07: 忿恚。作如是語。而此迦攝波教中苾芻。從暮 T1448_.24.0050b08: 至晩。出蝦蟇聲。汝等苾芻。於意云何。往時習 T1448_.24.0050b09: 定苾芻者。豈異人乎。今蝦蟇天子是。彼於迦 T1448_.24.0050b10: 攝波如來應正等覺聲聞弟子處。作斯惡語。 T1448_.24.0050b11: 由斯業故。五百生中。爲蝦蟇身。而於我所。發 T1448_.24.0050b12: 清淨心。捨蝦蟇身。生四天王宮。於迦攝波如 T1448_.24.0050b13: 來教中。修諸梵行故。今見眞理。由斯義故。我 T1448_.24.0050b14: 常宣説。黒業黒報。白業白報。雜業雜報。是故 T1448_.24.0050b15: 汝等。應捨黒業雜業。當修白業 T1448_.24.0050b16: 爾時世尊欲渡弶伽河。時有五百群鵝。五百 T1448_.24.0050b17: 頭魚。五百頭龜。右繞世尊。世尊爾時。爲説三 T1448_.24.0050b18: 句妙法。告言。賢首。諸行無常。諸法無我。涅 T1448_.24.0050b19: 槃寂滅。汝等宜應發清淨心。厭傍生身。時鵝 T1448_.24.0050b20: 龜魚聞三句法。皆作是念。我等希聞如來 T1448_.24.0050b21: 三句微妙法味。不應更念自餘食想。便斷不 T1448_.24.0050b22: 食。傍生之類。飢火甚速。因即命過。生四天 T1448_.24.0050b23: 王宮。初生諸天。常法如是。若生天者。起三種 T1448_.24.0050b24: 念。我於何死。生於何處。由何業生。觀見自 T1448_.24.0050b25: 身。捨傍生趣。生四天王宮。由世尊處。得聞法 T1448_.24.0050b26: 要三句。廣如餘説。乃至咸詣佛所。以妙天花。 T1448_.24.0050b27: 而散佛上。世尊慈父觀其根性隨眠意樂。爲 T1448_.24.0050b28: 説妙法。於四聖諦令其開悟。聞説法已。證 T1448_.24.0050b29: 預流果乃至頂禮佛足。共辭還宮。時諸苾芻。 T1448_.24.0050c01: 咸皆有疑。請世尊。曰唯願世尊。説此諸鵝魚 T1448_.24.0050c02: 龜等。先作何業。生在傍生。又作何業。得生天 T1448_.24.0050c03: 上。見眞諦理。佛告諸苾芻。汝等當知。諸鵝龜 T1448_.24.0050c04: 魚。自作斯業今還自受。廣如上説。乃至頌 T1448_.24.0050c05: 曰 T1448_.24.0050c06: 假令經百劫 所作業不亡 T1448_.24.0050c07: 因縁會遇時 果報還自受 T1448_.24.0050c08: 汝等苾芻。今當善聽。乃往古昔。此賢劫中。人 T1448_.24.0050c09: 壽二萬歳時。有佛出世。號迦攝波如來。十號 T1448_.24.0050c10: 具足。住波羅痆斯。施鹿林中。仙人墮處。而鵝 T1448_.24.0050c11: 魚龜於波教中。而爲出家。毀犯諸餘雜小學 T1448_.24.0050c12: 處。由斯業故。墮在傍生。由於我所。發清淨 T1448_.24.0050c13: 心。得生天上。住於迦攝波如來教中。修梵 T1448_.24.0050c14: 行故。得聞我法。見眞諦理。由斯義故。我常宣 T1448_.24.0050c15: 説。乃至應如是學 T1448_.24.0050c16: 是時世尊。渡弶伽河已。有五百餓鬼。來現於 T1448_.24.0050c17: 前。骸骨黒痩。如火燒柱。頭髮蓬亂。腹如太 T1448_.24.0050c18: 山。其咽如針。遍體熾然。焔火燒聚。合掌恭 T1448_.24.0050c19: 敬。白世尊言。大徳。我等由於先身。造諸惡 T1448_.24.0050c20: 業。於此身中。尚不得聞漿水之名。況獲飯食。 T1448_.24.0050c21: 佛是大悲。施水見飮。世尊遙視其河。告具壽 T1448_.24.0050c22: 大目連曰。汝今飽飮此諸餓鬼。目連奉教。 T1448_.24.0050c23: 即欲令飮。而諸餓鬼。咽細如針。目連不能開 T1448_.24.0050c24: 張得飮。佛以神力。開其咽喉。目連與飮。彼縁 T1448_.24.0050c25: 渇想逼惱多欲。腹便脹裂。咸於佛所。發清淨 T1448_.24.0050c26: 心。命終生天。乃至證果。廣如上説。時諸苾芻 T1448_.24.0050c27: 又皆有疑。請世尊曰。此諸餓鬼。先作何業。生 T1448_.24.0050c28: 於此中。又造何業。得生天上。見眞諦理。佛告 T1448_.24.0050c29: 諸苾芻。彼自作業。今還自受。廣如餘説。乃至 T1448_.24.0051a01: 頌曰 T1448_.24.0051a02: 假令經百劫 所作業不亡 T1448_.24.0051a03: 因縁會遇時 果報還自受 T1448_.24.0051a04: 汝等善聽。乃往古昔。此賢劫中。人壽二萬歳 T1448_.24.0051a05: 時。有佛出世。號迦攝波如來。十號具足。住波 T1448_.24.0051a06: 羅痆斯。施鹿林中。仙人墮處。佛聲聞衆。巡行 T1448_.24.0051a07: 告乞。供養三寶。後迦攝波如來。教化漸廣。乞 T1448_.24.0051a08: 告之者。又復甚多。後於異時。有五百鄔波索 T1448_.24.0051a09: 迦。而在一家。縁有事故。咸共同集。時有衆多 T1448_.24.0051a10: 乞告苾芻。往至其所。從彼乞索。便懷瞋恚。發 T1448_.24.0051a11: 麁惡語。此迦攝波沙門徒衆。常行告乞。喩如 T1448_.24.0051a12: 餓鬼。佛告諸苾芻。於意云何。乃往昔時五百 T1448_.24.0051a13: 鄔波索迦者。豈異人乎。今五百餓鬼是。於迦 T1448_.24.0051a14: 攝波如來聲聞衆處。喚爲餓鬼故。由斯業力。 T1448_.24.0051a15: 五百生中。受餓鬼報。現於此身。而受餓鬼。而 T1448_.24.0051a16: 於我所。發清淨心。得生天上。由迦攝波如來 T1448_.24.0051a17: 教中。修梵行故。見眞諦理。由斯義故。我常 T1448_.24.0051a18: 宣説。黒白雜業報。廣如上説。乃至應如是 T1448_.24.0051a19: 學 T1448_.24.0051a20: 是時世尊。渡弶伽河。左右顧視此河。時諸苾 T1448_.24.0051a21: 芻請世尊曰。由何事故。顧視看河。佛告諸苾 T1448_.24.0051a22: 芻。汝等樂聞此弶伽河縁起不。白言。世尊。 T1448_.24.0051a23: 今正是時。善逝。今正説時。唯願説之。我等樂 T1448_.24.0051a24: 聞。佛告諸苾芻。乃往古昔有王名曰實竹。 T1448_.24.0051a25: 以法化世。人民熾盛。豐樂安穩。甘雨應時。花 T1448_.24.0051a26: 菓茂實。無諸詐僞。賊盜疾疫。常以法化。至於 T1448_.24.0051a27: 春月。王與宮婇。出遊芳園。見一丈夫。髮白面 T1448_.24.0051a28: 皺。年幾朽邁。羸弱顦顇。諸根不明。倚杖而 T1448_.24.0051a29: 行。王見問曰。是何丈夫。廣説乃至。倚杖而 T1448_.24.0051b01: 行。答言。大王。少行虧盡。老苦來現。王曰。我 T1448_.24.0051b02: 亦如是。同此老法。答言。大王。一切皆然。王 T1448_.24.0051b03: 遂憂愁。前進而去。復見一人。遍體瘡潰。皮膚 T1448_.24.0051b04: 皴澁。腹脹如山。膿血流出。支節分離。以物纒 T1448_.24.0051b05: 裹。長嘘喘氣。倚杖跛足。緩緩而行。王既見 T1448_.24.0051b06: 已。告諸臣曰。此何丈夫。廣如上説。乃至跛足 T1448_.24.0051b07: 而行。臣白王言。此名病者。王曰。我亦同此。 T1448_.24.0051b08: 答言。大王。一切皆然。由於先身。作諸惡業。 T1448_.24.0051b09: 受斯業報。王便作念。若如是者。凡諸惡業。而 T1448_.24.0051b10: 不應爲作是念已。前進而去。又見一輿。以青 T1448_.24.0051b11: 黄赤白繒綵嚴飾。而用蓋之。吹螺打鼓。男 T1448_.24.0051b12: 女大小。多諸人衆。四人共輿。復持柴火。逆前 T1448_.24.0051b13: 而行。復多人衆。隨輿而後。悲啼號哭。唱言。 T1448_.24.0051b14: 父父。兄兄。主主。而作大聲。王既見已。告諸 T1448_.24.0051b15: 臣曰。此是何物。廣如上説。乃至而作大聲。諸 T1448_.24.0051b16: 臣答言。大王。此名爲死。王曰。我亦同此死 T1448_.24.0051b17: 法。答言。大王。一切皆然。非但獨此。時王見 T1448_.24.0051b18: 斯老病死事。深懷憂惱。迴駕入宮。住幽靜處。 T1448_.24.0051b19: 於王境内。有一婆羅門。名曰應時。大貴豪族。 T1448_.24.0051b20: 多饒財寶。學超四典。時彼聞王見老病死。 T1448_.24.0051b21: 深懷憂惱。住幽靜處。與無量婆羅門衆圍遶。 T1448_.24.0051b22: 乘白車。駕白馬。執持金杖金瓶。來詣實竹王 T1448_.24.0051b23: 所。諸臣啓王。應時婆羅門來詣門首。王便出 T1448_.24.0051b24: 宮。昇其御座時婆羅門起居王已。就座而坐。 T1448_.24.0051b25: 白言。大王。何故住於幽靜之處。王即爲彼。廣 T1448_.24.0051b26: 陳老病死縁。具如上説。應時白言。大王。世間 T1448_.24.0051b27: 各各自食業果。勿爲憂惱。自有有情。造諸善 T1448_.24.0051b28: 業。自有有情。作諸惡業。自有有情。造善惡 T1448_.24.0051b29: 業。大王。今是轉輪聖王。常作善業。臨命終 T1448_.24.0051c01: 時。必得生天。大王當知。是轉輪聖王。超勝諸 T1448_.24.0051c02: 人。受諸安樂。得生天上。倍受安樂。然今大王 T1448_.24.0051c03: 應作施會。王告諸臣。卿等宜應撃鼓宣令。大 T1448_.24.0051c04: 王作大無遮施會。境内諸人。有所須者。皆來 T1448_.24.0051c05: 受食取施。諸臣受令已。嚴飾施場。須食者與 T1448_.24.0051c06: 食。須衣者與衣。滌米泔水。成大壕坑。汎漲 T1448_.24.0051c07: 流溢。名曰無熱池。經於十二年中。米泔飯 T1448_.24.0051c08: 汁。共爲湊聚。汎流成河。是故世人號爲漿水 T1448_.24.0051c09: 河 T1448_.24.0051c10: 是時世尊。遊至童長城中。告具壽阿難陀曰。 T1448_.24.0051c11: 時有國王。生長此城。名曰長淨。是故此城。號 T1448_.24.0051c12: 爲象聲。次至頞伽儞迦城。住在一邊。佛便微 T1448_.24.0051c13: 笑。廣説四佛化縁事迹。次至施寶城。告具 T1448_.24.0051c14: 壽阿難陀曰。菩薩往昔而於此處。施多珍寶。 T1448_.24.0051c15: 是故此城。名爲施寶。次至娑羅力樹。住在一 T1448_.24.0051c16: 邊。佛便微笑。亦復廣説四佛化迹。次至金升 T1448_.24.0051c17: 城。告阿難陀曰。於此城中。菩薩昔時爲檀施 T1448_.24.0051c18: 會。以升量金。奉施乞者。是故此城。世號金 T1448_.24.0051c19: 升。次至自來城。告阿難陀曰。此自來城。有王 T1448_.24.0051c20: 名曰長淨。以法化世。人民熾盛。豐樂安穩。後 T1448_.24.0051c21: 於異時。其王頂上。遂生肉疱。柔軟如綿。而無 T1448_.24.0051c22: 妨惱。疱成熟破。遂生一子。形容端正顏色殊 T1448_.24.0051c23: 妙。深可愛樂。廣如餘説。諸根具足。是故人皆 T1448_.24.0051c24: 號曰頂生。時有六萬婇女。生後入宮。諸女 T1448_.24.0051c25: 見已。乳皆流出。咸言我養我養。是故號爲樂 T1448_.24.0051c26: 養。而今有人。亦云頂生。或云樂養。頂生成 T1448_.24.0051c27: 大。長淨遂患。以根華葉藥。種種醫療。而 T1448_.24.0051c28: 不能痊。病加困重。王告諸臣。宜速將頂生。爲 T1448_.24.0051c29: 我册立。諸臣啓王。如王教勅。即差勅使。令取 T1448_.24.0052a01: 頂生。長淨大王患苦纒身。奉勅令喚。宜速急 T1448_.24.0052a02: 赴。欲爲册立。頂生未至。王便命過。復差一使 T1448_.24.0052a03: 人。報頂生曰。父王已崩。願見速至。頂生作 T1448_.24.0052a04: 念。父王既崩。我何須去。念已便迴。諸臣復差 T1448_.24.0052a05: 使。太子當來紹繼父位。頂生報曰。我有王分。 T1448_.24.0052a06: 在此便爲。諸臣啓言。若册立王。須多禮。備寶 T1448_.24.0052a07: 堂浴池。師子之座。傘蓋頭冠。於大都城。合册 T1448_.24.0052a08: 立王。可來於此。報曰。我若爲法王者。如此之 T1448_.24.0052a09: 物。不求自來。時有藥叉。名曰作日。常隨頂 T1448_.24.0052a10: 生。所遣皆作。便持寶池師子之座。傘蓋頭 T1448_.24.0052a11: 冠王都大城。自然移來。是故此城。號爲自 T1448_.24.0052a12: 來 T1448_.24.0052a13: 根本説一切有部毘奈耶藥事卷第十一 T1448_.24.0052a14: T1448_.24.0052a15: T1448_.24.0052a16: T1448_.24.0052a17: T1448_.24.0052a18: 卷第十二 T1448_.24.0052a19: 大唐三藏義淨奉 制譯 T1448_.24.0052a20: 粥井金麥縁 農夫牛縁 癩女米泔縁 T1448_.24.0052a21: 勝光王縁 貧女燈縁 頂生王縁 T1448_.24.0052a22: 爾時世尊。告具壽阿難。汝今可共我。往室羅 T1448_.24.0052a23: 伐城。奉佛教已。即隨佛後。遊行人間。時有婆 T1448_.24.0052a24: 羅門。經夜不食。空腹耕墾。家女送粥。是時世 T1448_.24.0052a25: 尊。行至彼邊。其婆羅門遙見世尊。具三十 T1448_.24.0052a26: 二丈夫相。八十種好。莊嚴其身。圓光赫奕。超 T1448_.24.0052a27: 過千日。行歩殊特。如妙寶山。衆賢普飾。既見 T1448_.24.0052a28: 佛已。心生淨信。如十二年來。靜練調順。鮮白 T1448_.24.0052a29: 恬寂。熙怡歡悦。如無子得子。如貧得寶。如求 T1448_.24.0052b01: 王者得王。若人宿有諸善根故。初見佛時。 T1448_.24.0052b02: 即能發此崇敬淨心。時婆羅門疾疾捧持所 T1448_.24.0052b03: 欲食粥。來奉世尊。白言。沙門喬答摩。哀愍我 T1448_.24.0052b04: 故。受此微粥。于時世尊。爲婆羅門。而現涸 T1448_.24.0052b05: 井。令粥入井。彼便内瀉。井便溢滿。由佛威 T1448_.24.0052b06: 力。諸天威力。致其涸井香粥盈溢佛告婆羅 T1448_.24.0052b07: 門曰。仁行此粥。普與僧伽。彼便行與。一切僧 T1448_.24.0052b08: 伽。悉皆飽足。佛加持故。其井尚盈。是時婆羅 T1448_.24.0052b09: 門。於世尊處。倍生淨信。頂禮佛足。對面而 T1448_.24.0052b10: 坐。聽佛説法。于時世尊。觀彼根性隨眠意樂。 T1448_.24.0052b11: 爲説妙法。於四聖諦。令其開悟。廣如餘説。乃 T1448_.24.0052b12: 至彼聞法已。證預流果。心懷踊躍。如商主得 T1448_.24.0052b13: 價。如戰得勝。如重病得愈。聞佛説已。歡喜信 T1448_.24.0052b14: 受。頂禮奉辭。詣種麥處。見其麥苗。皆同金 T1448_.24.0052b15: 色。見已歡笑。生奇特想。而説頌曰 T1448_.24.0052b16: 福田功最勝 能離諸過患 T1448_.24.0052b17: 纔種植種子 即招而果實 T1448_.24.0052b18: 是時婆羅門。速詣王所。起居問訊。少病長壽。 T1448_.24.0052b19: 又白王言。大王當知。我纔種麥。生長成金。唯 T1448_.24.0052b20: 願大王差人取分。王便差人。而取麥分。時婆 T1448_.24.0052b21: 羅門收持積聚。量出王分。遂變爲麥。王曰。可 T1448_.24.0052b22: 聚一處。更爲量出。如是七遍。爲聚共分。王分 T1448_.24.0052b23: 亦變爲麥。王曰。其麥是婆羅門福報。非我所 T1448_.24.0052b24: 能。任隨彼意。量出我分。婆羅門以無礙意。量 T1448_.24.0052b25: 出王分。還成金麥 T1448_.24.0052b26: 是時世尊。從此而去。見五百農夫而爲耕種。 T1448_.24.0052b27: 皮膚皴澁。手皴脚劈。著麁麻衣。耕墾牛犢。項 T1448_.24.0052b28: 傷皮破。膿血流下。喘息長嘘。時諸農夫。遙見 T1448_.24.0052b29: 世尊具三十二相。廣如上説。乃至如宿種善 T1448_.24.0052c01: 根人。得見世尊。佛詣彼所。欲調伏故。而趣一 T1448_.24.0052c02: 邊。苾芻衆中。就座而坐。而諸農夫遙見佛坐。 T1448_.24.0052c03: 皆詣佛所。頂禮雙足。退坐一面。佛觀其根性 T1448_.24.0052c04: 隨眠意樂。廣如上説。既聞法已。證預流果。咸 T1448_.24.0052c05: 從座起。合掌白言。大徳世尊。唯願聽許我等 T1448_.24.0052c06: 於善説法律。而爲出家。并受近圓。成苾芻 T1448_.24.0052c07: 性。淨修梵行。奉事世尊。佛既見已。告言。 T1448_.24.0052c08: 善來諸苾芻。可修梵行。具如餘説。乃至頌 T1448_.24.0052c09: 曰 T1448_.24.0052c10: 世尊命善來 髮落衣鉢具 T1448_.24.0052c11: 諸根咸寂定 隨念悉皆成 T1448_.24.0052c12: 爾時世尊。隨機教授。彼便策勵。斷諸煩惱。證 T1448_.24.0052c13: 阿羅漢果。時諸耕牛。挽繩令斷。皆來佛所。遶 T1448_.24.0052c14: 佛而住。佛爲諸牛。説三句法。廣如鵝龜處説。 T1448_.24.0052c15: 乃至見眞諦理。各還天宮。時諸苾芻咸皆有 T1448_.24.0052c16: 疑。請世尊曰。而諸農夫。先作何業。於此生 T1448_.24.0052c17: 中。而爲農夫。於世尊處。得爲出家。斷諸煩 T1448_.24.0052c18: 惱。證阿羅漢果。復彼諸牛。先作何業。生在牛 T1448_.24.0052c19: 中。遇佛生天。見眞諦理。佛告諸苾芻。先自作 T1448_.24.0052c20: 業。今還自受。廣如餘説。乃至頌曰 T1448_.24.0052c21: 假令經百劫 所作業不亡 T1448_.24.0052c22: 因縁會遇時 果報還自受 T1448_.24.0052c23: 汝等善聽。我今爲説。乃往古昔。此賢劫中。人 T1448_.24.0052c24: 壽二萬歳時。有佛出現。號迦攝波如來應正 T1448_.24.0052c25: 等覺。十號具足。住波羅痆斯。施鹿林中。仙人 T1448_.24.0052c26: 墮處。其諸農夫。於佛教中。悉作出家。而不讀 T1448_.24.0052c27: 誦。亦不作意。受信施食。作諸戲論。懈怠懶 T1448_.24.0052c28: 惰。而不勤策。諸苾芻。於意云何。其五百苾 T1448_.24.0052c29: 芻者。豈異人乎。今此五百農夫是。往時造 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE] |