大正蔵検索 INBUDS
|
四分律 (No. 1428_ 佛陀耶舍譯 竺佛念譯 ) in Vol. 22 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T1428_.22.0721a01: 空曠無道處行一鼓聲間僧伽婆尸沙。獨行 T1428_.22.0721a02: 未至村偸蘭遮。減一鼓聲偸蘭遮。獨行村 T1428_.22.0721a03: 中一界突吉羅。求方便欲行而不去。若結 T1428_.22.0721a04: 伴欲去而不去。一切突吉羅。彼比丘尼共宿 T1428_.22.0721a05: 應在舒手相及處。彼比丘尼獨宿隨脇著 T1428_.22.0721a06: 地。僧伽婆尸沙。隨轉側僧伽婆尸沙。若比丘 T1428_.22.0721a07: 尼共在村中宿。臥時使舒手相及。若舒手 T1428_.22.0721a08: 不相及。一一轉側一一僧伽婆尸沙。彼比丘 T1428_.22.0721a09: 尼共在道行。不得離見聞處行。若比丘尼 T1428_.22.0721a10: 在道行離見聞處僧伽婆尸沙。離見處不 T1428_.22.0721a11: 離聞處偸蘭遮。離聞處不離見處偸蘭 T1428_.22.0721a12: 遮。比丘突吉羅。式叉摩那沙彌沙彌尼突吉 T1428_.22.0721a13: 羅。是謂爲犯。不犯者。二比丘尼共渡水。入 T1428_.22.0721a14: 水時隨水深淺漸漸褰衣。待後伴入水。去 T1428_.22.0721a15: 時不疾疾去待伴。上岸時漸漸下衣待後 T1428_.22.0721a16: 伴。或神足渡乘船渡。或橋上渡躡梁渡。若伴 T1428_.22.0721a17: 比丘尼命終。若休道若遠行。若賊將去。若命 T1428_.22.0721a18: 難或梵行難。或惡獸難。或爲強力者將去。 T1428_.22.0721a19: 被縛將去。或爲水所漂無犯。若二比丘尼 T1428_.22.0721a20: 入村。若於村中*間一伴比丘尼死。或休 T1428_.22.0721a21: 道或遠行或爲賊將去。乃至水所漂如上無 T1428_.22.0721a22: 犯。若共二比丘尼宿舒手相及處。若一比 T1428_.22.0721a23: 丘尼出大小便。或受經誦經。若樂靜獨處經 T1428_.22.0721a24: 行。或爲病尼煮羹粥作飯。若命終若休道。 T1428_.22.0721a25: 若遠行若賊將去。乃至爲水所漂。亦如上無 T1428_.22.0721a26: 犯。與二比丘尼共行不離見聞處不犯。 T1428_.22.0721a27: 若一比丘尼出大小便。或命終或休道或爲 T1428_.22.0721a28: 賊所將去。乃至爲水所漂如上不犯。不犯
T1428_.22.0721b02: T1428_.22.0721b03: T1428_.22.0721b04:
T1428_.22.0721b07: 共竺佛念*等 譯 T1428_.22.0721b08: 十七僧殘法之餘 T1428_.22.0721b09: ◎爾時佛在舍衞國。時世穀米勇貴乞食難 T1428_.22.0721b10: 得。時有比丘尼入城乞食空鉢而還。時提 T1428_.22.0721b11: 舍難陀比丘尼。到時著衣持鉢入城乞食。 T1428_.22.0721b12: 漸次到一販賣人家默然而立。是堤舍比 T1428_.22.0721b13: 丘尼顏貌端政。販賣人見已便繋心在彼。即 T1428_.22.0721b14: 前問言。阿姨何所求索。報言。我欲乞食。彼 T1428_.22.0721b15: 言。授鉢來。即便與鉢。彼盛滿鉢羮飯。授 T1428_.22.0721b16: 與*堤舍比丘尼。*堤舍比丘尼。後數數著衣 T1428_.22.0721b17: 持鉢。詣販賣人家默然而立。彼復問言。 T1428_.22.0721b18: *阿姨何所求索。報言我欲乞食。彼即復盛 T1428_.22.0721b19: 滿鉢羮飯授與。諸比丘尼見已便問言。如今 T1428_.22.0721b20: 穀米勇貴乞求難得。我等諸人入城乞食空 T1428_.22.0721b21: 鉢而還。汝日日乞滿鉢而來。何由得爾。報 T1428_.22.0721b22: 言諸妹乞食可得耳。*堤舍比丘尼復於異 T1428_.22.0721b23: 日。到時著衣持鉢到販賣人家。彼人遙見 T1428_.22.0721b24: 比丘尼來。便自計念。如我前後與此比丘尼 T1428_.22.0721b25: 食。計價可五百金錢。足直一女人。即前捉 T1428_.22.0721b26: 比丘尼欲行婬。比丘尼即喚言。莫爾莫爾。 T1428_.22.0721b27: 比近販賣者即問言。向者何故大喚。答言。此 T1428_.22.0721b28: 人捉我。彼問言。汝何故捉比丘尼耶。販賣 T1428_.22.0721b29: 人答言。我前後與此比丘尼食。計其價可 T1428_.22.0721c01: 五百金錢。足直一女人。若此比丘尼。意不 T1428_.22.0721c02: 貪樂我者。何以受我食。彼人問比丘尼 T1428_.22.0721c03: 言。汝實爾不。答言實爾。彼問比丘尼言。汝 T1428_.22.0721c04: 知彼與汝食意不。答言知。彼復言。汝若知 T1428_.22.0721c05: 者何故大喚。時諸比丘尼聞。其中有少欲知 T1428_.22.0721c06: 足行頭陀樂學戒知慚愧者。嫌責提舍難 T1428_.22.0721c07: 陀比丘尼。云何比丘尼。染汚心受染汚心人 T1428_.22.0721c08: 食。諸比丘尼白諸比丘。諸比丘往白世尊。 T1428_.22.0721c09: 世尊爾時以此因縁集比丘僧。呵責提舍 T1428_.22.0721c10: 難陀比丘尼言。汝所爲非。非威儀非沙門 T1428_.22.0721c11: 法非淨行非隨順行。所不應爲。云何以 T1428_.22.0721c12: 染汚心受染汚心人食。以無數方便呵責 T1428_.22.0721c13: 已。告諸比丘。此提舍難陀比丘尼。多種有漏 T1428_.22.0721c14: 處最初犯戒。自今已去與比丘尼結戒。集 T1428_.22.0721c15: 十句義乃至正法久住。欲説戒者當如是 T1428_.22.0721c16: 説。若比丘尼有染汚心。從染汚心男子。受 T1428_.22.0721c17: 可食者及食并餘物。是比丘尼。犯初法應捨 T1428_.22.0721c18: 僧伽婆尸沙。如是世尊與比丘尼結戒。時 T1428_.22.0721c19: 諸比丘尼。亦不知有染汚心無染汚心。後方 T1428_.22.0721c20: 知有染汚心。或有言犯僧伽婆尸沙。或有 T1428_.22.0721c21: 疑者。不知者不犯。自今已去當如是説戒。 T1428_.22.0721c22: 若比丘尼染汚心。知染汚心男子。從彼受 T1428_.22.0721c23: 可食者及食并餘物。是比丘尼。犯初法應捨 T1428_.22.0721c24: 僧伽婆尸沙。比丘尼義如上。染汚心者欲染 T1428_.22.0721c25: 著心。染汚心男子者亦欲心染著。可食者。根 T1428_.22.0721c26: 食莖食葉食華食果食油食胡麻食黒石蜜食 T1428_.22.0721c27: 細末食也。食者飯麨乾飯魚及肉。餘物者。金 T1428_.22.0721c28: 銀珍寶摩尼眞珠玭琉璃珂貝璧玉珊瑚若 T1428_.22.0721c29: 錢生像金若比丘尼染汚心。知染汚心男 T1428_.22.0722a01: 子*從受可食物及食并餘物者。彼與此 T1428_.22.0722a02: 受僧伽婆尸沙。*彼與此不受偸蘭遮。方便 T1428_.22.0722a03: 欲與而不與。若共期若悔還。一切偸蘭遮。 T1428_.22.0722a04: 天子阿脩羅子揵闥婆子夜叉子餓鬼子畜 T1428_.22.0722a05: 生能變形者。從受可食者及食并餘物。彼 T1428_.22.0722a06: 與此受偸蘭遮。不能變形者突吉羅。從染汚 T1428_.22.0722a07: 心女人。受可食者及食并餘物突吉羅。染 T1428_.22.0722a08: 汚心染汚心想僧伽婆尸沙。染汚心疑偸蘭 T1428_.22.0722a09: 遮。不染汚心染汚心想偸蘭遮。不染汚心疑 T1428_.22.0722a10: 突吉羅。比丘突吉羅。式叉摩那沙彌沙彌尼 T1428_.22.0722a11: 突吉羅。是謂爲犯。不犯者。先不知若已無 T1428_.22.0722a12: 染汚心。彼亦無染汚心不犯。不犯者最初
T1428_.22.0722a15: *勇貴乞求難得。時諸比丘尼入城乞食空鉢 T1428_.22.0722a16: 而還。*堤舍難陀比丘尼亦入城乞食空鉢而 T1428_.22.0722a17: 還。諸比丘尼見已問堤舍比丘尼言。汝常乞 T1428_.22.0722a18: 食滿鉢而歸今何以空鉢而歸乞求難得耶。 T1428_.22.0722a19: 答言實爾。問言何以故爾。答言諸妹。我前常 T1428_.22.0722a20: 詣販賣人乞故易得。而今不往從乞。是以 T1428_.22.0722a21: 難得。時六群比丘尼偸羅難陀。及堤舍比 T1428_.22.0722a22: 丘尼母。語*堤舍比丘尼言。正使彼有染 T1428_.22.0722a23: 汚心。無染汚心。能那汝何。汝自無染汚心 T1428_.22.0722a24: 若得食。但以時清淨受取。時諸比丘尼聞。其 T1428_.22.0722a25: 中有少欲知足行頭陀樂學戒知慚愧者。 T1428_.22.0722a26: 嫌責六群偸羅難陀及*堤舍比丘尼母言。 T1428_.22.0722a27: 汝等云何語*堤舍比丘尼言。正使彼染汚 T1428_.22.0722a28: 心無染汚心。能那汝何。汝自無染汚心。若得 T1428_.22.0722a29: 食。但以時清淨受。時諸比丘尼白諸比丘。 T1428_.22.0722b01: 諸比丘往白世尊。世尊爾時以此因縁集 T1428_.22.0722b02: 諸比丘僧。呵責六群偸羅難陀及*堤舍比丘 T1428_.22.0722b03: 尼母。汝所爲非。非威儀非沙門法非淨行 T1428_.22.0722b04: 非隨順行。所不應爲。云何汝等。語*堤舍 T1428_.22.0722b05: 比丘尼言。正使彼有染汚心無染汚心。能 T1428_.22.0722b06: 那汝何。汝自無染汚心。若得食。但以時清 T1428_.22.0722b07: 淨受。時世尊以無數方便呵責六群偸羅難 T1428_.22.0722b08: 陀及*堤舍比丘尼母已。告諸比丘此比丘 T1428_.22.0722b09: 尼多種有漏處最初犯戒。自今已去。與比丘 T1428_.22.0722b10: 尼結戒。集十句義乃至正法久住。欲説戒 T1428_.22.0722b11: 者當如是説。若比丘尼。教比丘尼作如是 T1428_.22.0722b12: 語。大姉。彼有染汚心無染汚心。能那汝 T1428_.22.0722b13: 何。汝自無染汚心。於彼若得食。以時清淨 T1428_.22.0722b14: 受取。此比丘尼犯初法應捨僧伽婆尸沙。比 T1428_.22.0722b15: 丘尼義如上。彼比丘尼語比丘尼言。大姉。 T1428_.22.0722b16: 正使彼人有染汚心無染汚心。能那汝何。 T1428_.22.0722b17: 汝自無染汚心。若得食但以時清淨受取。 T1428_.22.0722b18: 説而了了僧伽婆尸沙。説不了了者偸蘭遮。 T1428_.22.0722b19: 比丘突吉羅。式叉摩那沙彌沙彌尼突吉羅。 T1428_.22.0722b20: 是謂爲犯不犯者。或戲笑説。若疾疾説。獨處 T1428_.22.0722b21: 説夢中説。欲説此錯説彼不犯。不犯者最
T1428_.22.0722b24: 此因縁集比丘僧。告諸比丘。自今已去與 T1428_.22.0722b25: 比丘尼結戒。集十句義乃至正法久住。欲 T1428_.22.0722b26: 説戒者當如是説。若比丘尼。欲壞和合僧。 T1428_.22.0722b27: 方便受破僧法。堅持不捨。是比丘尼應諫 T1428_.22.0722b28: 彼比丘尼言。大姉。汝莫壞和合僧。莫方便 T1428_.22.0722b29: 壞和合僧。莫受破僧法。堅持不捨。大姉。 T1428_.22.0722c01: 應與僧和合。與僧和合歡喜不諍。同一師 T1428_.22.0722c02: 學如水乳合。於佛法中有増益安樂住。是 T1428_.22.0722c03: 比丘尼諫彼比丘尼時。堅持不捨。是比丘 T1428_.22.0722c04: 尼應三諫。捨此事故。乃至三諫捨者善。不 T1428_.22.0722c05: 捨者。是比丘尼。犯三法應捨僧伽婆尸沙
T1428_.22.0722c08: 因縁集比丘僧。告諸比丘。自今已去與比 T1428_.22.0722c09: 丘尼結戒。集十句義乃至正法久住。欲説 T1428_.22.0722c10: 戒者當如是説。若比丘尼有餘比丘尼群 T1428_.22.0722c11: 黨。若一若二若三乃至無數。彼比丘尼語是 T1428_.22.0722c12: 比丘尼言。大姉。汝莫諫此比丘尼。此比丘 T1428_.22.0722c13: 尼。是法語比丘尼。律語比丘尼。此比丘尼 T1428_.22.0722c14: 所説。我等心憙樂。此比丘尼所説。我等忍 T1428_.22.0722c15: 可。是比丘尼語彼比丘尼言。大姉。莫作是 T1428_.22.0722c16: 説言。此比丘尼。是法語比丘尼。律語比丘尼。 T1428_.22.0722c17: 此比丘尼所説。我等憙樂。此比丘尼所説。我 T1428_.22.0722c18: 等忍可。何以故。此比丘尼所説。非法語非 T1428_.22.0722c19: 律語。大姉。莫欲破壞和合僧。當樂欲和合 T1428_.22.0722c20: 僧。大姉。與僧和合歡喜不諍。同一師學如 T1428_.22.0722c21: 水乳合。於佛法中有増益安樂住。是比丘 T1428_.22.0722c22: 尼諫彼比丘尼時。堅持不捨。是比丘尼應 T1428_.22.0722c23: 三諫。捨此事故。乃至三諫捨者善。不捨者
T1428_.22.0722c26: 此因縁集比丘僧。告諸比丘。自今已去與 T1428_.22.0722c27: 比丘尼結戒。集十句義乃至正法久住。欲 T1428_.22.0722c28: 説戒者當如是説。若比丘尼。依城邑若村 T1428_.22.0722c29: 落住。汚他家行惡行。行惡行亦見亦聞。 T1428_.22.0723a01: 汚他家亦見亦聞。是比丘尼諫彼比丘尼 T1428_.22.0723a02: 言。大姉。汝汚他家行惡行。行惡行亦見亦 T1428_.22.0723a03: 聞。汚他家亦見亦聞。大姉。汝汚他家行惡 T1428_.22.0723a04: 行。今可離此村落去。不須住此。彼比丘 T1428_.22.0723a05: 尼語此比丘尼作是言。大姉。諸比丘尼。有 T1428_.22.0723a06: 愛有恚有怖有癡。有如是同罪比丘尼。 T1428_.22.0723a07: 有驅者有不驅者。是諸比丘尼語彼比丘 T1428_.22.0723a08: 尼言。大姉。莫作是語。有愛有恚有怖有 T1428_.22.0723a09: 癡。亦莫言有如是同罪比丘尼有驅者 T1428_.22.0723a10: 有不驅者。何以故。而諸比丘尼。不愛不恚 T1428_.22.0723a11: 不怖不癡。有如是同罪比丘尼有驅者 T1428_.22.0723a12: 有不驅者。大姉。汚他家行惡行。行惡行 T1428_.22.0723a13: 亦見亦聞。汚他家亦見亦聞。是比丘尼諫 T1428_.22.0723a14: 彼比丘尼時。堅持不捨。是比丘尼應三諫。 T1428_.22.0723a15: 捨此事故。乃至三諫捨者善。不捨者是比
T1428_.22.0723a18: 因縁集比丘僧。告諸比丘。自今已去與比 T1428_.22.0723a19: 丘尼結戒。集十句義乃至正法久住。欲説 T1428_.22.0723a20: 戒者當如是説。若比丘尼。惡性不受人語。 T1428_.22.0723a21: 於戒法中諸比丘尼如法諫已。自身不受 T1428_.22.0723a22: 諫語言。大姉。汝莫向我説若好若惡。我亦 T1428_.22.0723a23: 不向汝説若好若惡。諸姉止莫諫我。是比 T1428_.22.0723a24: 丘尼當諫彼比丘尼言。大姉。汝莫自身不 T1428_.22.0723a25: 受諫語。大姉。自身當受諫語。大姉。如法 T1428_.22.0723a26: 諫諸比丘尼。諸比丘尼亦當如法諫大姉。 T1428_.22.0723a27: 如是佛弟子衆得増益。展轉相諫。展轉相 T1428_.22.0723a28: 教。展轉懺悔。是比丘尼如是諫時。堅持不 T1428_.22.0723a29: 捨。是比丘尼應三諫。捨此事故。乃至三諫 T1428_.22.0723b01: 捨者善。不捨者是比丘尼。犯三法應捨僧伽
T1428_.22.0723b04: 丘尼。一名蘇摩二名婆頗夷。常相親近住 T1428_.22.0723b05: 共作惡行。惡聲流布展轉共相覆罪。餘比丘 T1428_.22.0723b06: 尼語言。大姉。汝等二人。莫相親近共作惡 T1428_.22.0723b07: 行。惡聲流布展轉共相覆罪。汝等。若不相 T1428_.22.0723b08: 親近共作惡行。惡聲流布展轉共相覆罪者。 T1428_.22.0723b09: 於佛法中有増益安樂住。而彼猶故不改 T1428_.22.0723b10: 悔。時諸比丘尼聞。其中有少欲知足行頭 T1428_.22.0723b11: 陀樂學戒知慚愧者。嫌責蘇摩婆頗夷比 T1428_.22.0723b12: 丘尼。云何汝等。相親近共作惡行。惡聲流布 T1428_.22.0723b13: 展轉共相覆罪。餘比丘尼語言。大姉。汝莫 T1428_.22.0723b14: 相親近共作惡行。惡聲流布展轉共相覆罪。 T1428_.22.0723b15: 汝等。若不相親近共作惡行。惡聲流布共 T1428_.22.0723b16: 相覆罪。於佛法中有増益安樂住。而彼猶 T1428_.22.0723b17: 故不改悔。時諸比丘尼白諸比丘。諸比丘往 T1428_.22.0723b18: 白世尊。世尊爾時以此因縁集諸比丘僧。 T1428_.22.0723b19: 呵責蘇摩婆頗夷比丘尼。汝所爲非。非威 T1428_.22.0723b20: 儀非沙門法非淨行非隨順行。所不應 T1428_.22.0723b21: 爲。云何汝等。共相親近共作惡行。惡聲流 T1428_.22.0723b22: 布展轉共相覆罪。餘比丘尼語言。大姉。汝 T1428_.22.0723b23: 莫相親近共作惡行。惡聲流布莫展轉共 T1428_.22.0723b24: 相覆罪。汝等。若不相親近共作惡行。惡聲 T1428_.22.0723b25: 流布展轉共相覆罪。於佛法中有増益安 T1428_.22.0723b26: 樂住。而猶不改悔耶。時世尊以無數方便 T1428_.22.0723b27: 呵責已。告諸比丘。聽僧與蘇摩婆頗夷比 T1428_.22.0723b28: 丘尼作呵諫。捨此事故。白四羯磨應作如 T1428_.22.0723b29: 是呵諫。尼衆中應差堪能作羯磨人。如上 T1428_.22.0723c01: 當作如是白。大姉僧聽。此蘇摩婆頗夷比丘 T1428_.22.0723c02: 尼。相親近住共作惡行。惡聲流布展轉共相 T1428_.22.0723c03: 覆罪。餘比丘尼諫言。大姉。汝等莫相親近 T1428_.22.0723c04: 共作惡行。惡聲流布莫相覆罪。汝等若不 T1428_.22.0723c05: 相親近共作惡行惡聲流布者。於佛法中 T1428_.22.0723c06: 有増益安樂住。而彼猶故不改悔。若僧時 T1428_.22.0723c07: 到僧忍聽。僧與蘇摩婆頗夷比丘尼作訶 T1428_.22.0723c08: 諫。捨此事故。汝等莫相親近共作惡行。惡 T1428_.22.0723c09: 聲流布莫共相覆罪。汝等若不相親近不 T1428_.22.0723c10: 作惡行惡聲流布。於佛法中有増益安樂 T1428_.22.0723c11: 住。白如是。大姉僧聽。此蘇摩婆頗夷比丘 T1428_.22.0723c12: 尼。共相親近共作惡行。惡聲流布展轉共相 T1428_.22.0723c13: 覆罪。餘比丘尼語言。大姉。莫相親近共作 T1428_.22.0723c14: 惡行。惡聲流布展轉共相覆罪。汝等若不相 T1428_.22.0723c15: 親近共作惡行惡聲流布。於佛法中得増 T1428_.22.0723c16: 益安樂住。而彼猶故不改悔。今僧與蘇摩 T1428_.22.0723c17: 婆頗夷比丘尼作呵諫。捨此事故。汝等莫 T1428_.22.0723c18: 相親近共作惡行。惡聲流布莫展轉共相 T1428_.22.0723c19: 覆罪。汝等若不相親近共作惡行惡聲流 T1428_.22.0723c20: 布。於佛法中有増益安樂住。誰諸大姉忍 T1428_.22.0723c21: 僧與蘇摩婆頗夷比丘尼作呵諫。捨此事 T1428_.22.0723c22: 者默然。誰不忍者説。是初羯磨。第二第三如 T1428_.22.0723c23: 是説。僧已忍。與蘇摩婆頗夷比丘尼作呵 T1428_.22.0723c24: 諫捨此事竟。僧忍默然故是事如是持。僧 T1428_.22.0723c25: 作如是呵諫白四羯磨已。白諸比丘。諸比 T1428_.22.0723c26: 丘往白佛。佛言。若有如此比丘尼。比丘尼 T1428_.22.0723c27: 僧亦當與作如是呵責白四羯磨。自今已去 T1428_.22.0723c28: 與比丘尼結戒。集十句義乃至正法久住。 T1428_.22.0723c29: 欲説戒者當如是説。若比丘尼。相親近住 T1428_.22.0724a01: 共作惡行。惡聲流布展轉共相覆罪。是比 T1428_.22.0724a02: 丘尼當諫彼比丘尼言。大姉。汝等莫相親 T1428_.22.0724a03: 近共作惡行惡聲流布共相覆罪。汝等若不 T1428_.22.0724a04: 相親近。於佛法中得増益安樂住。是比丘 T1428_.22.0724a05: 尼諫彼比丘尼時。堅持不捨。是比丘尼應 T1428_.22.0724a06: 三諫。捨此事故。乃至三諫捨者善。不捨者 T1428_.22.0724a07: 是比丘尼犯三法應捨僧伽婆尸沙。比丘尼 T1428_.22.0724a08: 義如上。親近者。數數共戲笑。數數共相調。 T1428_.22.0724a09: 數數共語。惡行者。自種華樹教人種。自漑 T1428_.22.0724a10: 灌教人漑灌。自採華教人採華。自作華 T1428_.22.0724a11: 鬘教人作。自以線貫教人貫。自持去教 T1428_.22.0724a12: 人持去。自持鬘去教人持去。自以線貫持 T1428_.22.0724a13: 去教人線貫持去。設彼村中若人若童子。共 T1428_.22.0724a14: 同一床坐起。同一器飮食。言語戲笑。自歌舞 T1428_.22.0724a15: 唱伎。或他作己唱和。或俳説。或彈鼓簧吹貝 T1428_.22.0724a16: 作孔雀鳴。或作衆鳥鳴。或走或佯跛行。或 T1428_.22.0724a17: 嘯或自作弄身。或受雇戲笑。惡聲者。惡 T1428_.22.0724a18: 言流遍四方無不聞者。罪者。除八波羅夷 T1428_.22.0724a19: 法。覆餘罪者是。若比丘尼。共相親近共作 T1428_.22.0724a20: 惡行。惡聲流布共相覆罪。餘比丘尼當諫 T1428_.22.0724a21: 此比丘尼言大姉。汝等莫共相親近共作 T1428_.22.0724a22: 惡行惡聲流布共相覆罪。汝等若不相親近 T1428_.22.0724a23: 共作惡行惡聲流布。於佛法中得増益安 T1428_.22.0724a24: 樂住。汝等宜捨此事。勿爲僧所呵諫更 T1428_.22.0724a25: 犯重罪。若隨語者善。不隨語者當作白。 T1428_.22.0724a26: 白已當語言。妹我已白竟。餘有羯磨在。宜 T1428_.22.0724a27: 捨此事。莫爲僧所呵諫更犯重罪。若隨 T1428_.22.0724a28: 語者善。不隨語者當作初羯磨。作初羯 T1428_.22.0724a29: 磨已當復語言。妹已作白初羯磨竟。餘有 T1428_.22.0724b01: 二羯磨在。可捨此事。莫爲僧所呵諫更 T1428_.22.0724b02: 犯重罪。若隨語者善。不隨語者當作二羯 T1428_.22.0724b03: 磨。作二羯磨已當語言。妹已白二羯磨竟。 T1428_.22.0724b04: 餘有一羯磨在。可捨此事。莫爲僧所呵 T1428_.22.0724b05: 諫更犯重罪。若隨語者善。不隨語者説 T1428_.22.0724b06: 三羯磨竟僧伽婆尸沙。白已二羯磨竟捨 T1428_.22.0724b07: 者三偸羅遮。白已一羯磨*竟捨者二偸羅 T1428_.22.0724b08: 遮。白已捨者一*偸羅遮。白未竟捨者突吉 T1428_.22.0724b09: 羅。未白前共相親近共作惡行惡聲流布者 T1428_.22.0724b10: 一切突吉羅。比丘隨所犯。式叉摩那沙彌沙 T1428_.22.0724b11: 彌尼突吉羅。是謂爲犯。不犯者。初語時捨。 T1428_.22.0724b12: 非法別衆呵諫。非法和合衆。法別衆似法別 T1428_.22.0724b13: 衆。似法和合衆。非法非律非佛所教呵諫。 T1428_.22.0724b14: 若一切不作呵諫不犯。不犯者。最初未
T1428_.22.0724b17: 頗夷比丘尼爲僧呵諫已。六群比丘尼偸羅 T1428_.22.0724b18: 難陀比丘尼教作如是言。汝等當共住。何 T1428_.22.0724b19: 以故。我亦見餘比丘尼共住共相親近共 T1428_.22.0724b20: 作惡行惡聲流布共相覆罪。衆僧以恚故 T1428_.22.0724b21: 教汝等別住。時諸比丘尼聞。其中有少欲知 T1428_.22.0724b22: 足行頭陀樂學戒知慚愧者。嫌責六群比 T1428_.22.0724b23: 丘尼及偸羅難陀比丘尼。僧與蘇摩婆頗夷 T1428_.22.0724b24: 比丘尼作呵諫已。云何汝等教作如是言。 T1428_.22.0724b25: 汝等莫別住。何以故。我亦見諸比丘尼共相 T1428_.22.0724b26: 親近作惡行惡聲流布共相覆罪。僧以恚 T1428_.22.0724b27: 故。教汝等別住。時諸比丘尼白諸比丘。諸 T1428_.22.0724b28: 比丘往白世尊。世尊以此因縁集比丘僧。 T1428_.22.0724b29: 呵責六群及偸羅難陀比丘尼。僧爲蘇摩婆 T1428_.22.0724c01: 頗夷比丘尼作呵諫。汝等云何教作如是 T1428_.22.0724c02: 言。汝等莫別住。當共住。何以故。我亦見諸 T1428_.22.0724c03: 比丘尼共住作惡行惡聲流布共相覆罪。 T1428_.22.0724c04: 僧以恚故教汝等別住。時世尊以無數方便 T1428_.22.0724c05: 呵責六群及偸羅難陀比丘尼已告諸比 T1428_.22.0724c06: 丘。聽比丘尼僧與*六群及偸羅難陀比丘 T1428_.22.0724c07: 尼作呵責白四羯磨。當作如是呵。尼衆 T1428_.22.0724c08: 中應差堪能作羯磨者。如上當作如是白。 T1428_.22.0724c09: 大姉僧聽。此六群比丘尼及偸羅難陀比丘 T1428_.22.0724c10: 尼。僧與蘇摩婆頗夷比丘尼作呵諫。而教 T1428_.22.0724c11: 作如是言。汝等莫別住當共住。何以故。我 T1428_.22.0724c12: 亦見諸比丘尼共相親近共作惡行惡聲流 T1428_.22.0724c13: 布共相覆罪。僧以恚故教汝等別住。若僧 T1428_.22.0724c14: 時到僧忍聽。僧與*六群及偸羅難陀比丘 T1428_.22.0724c15: 尼作呵責。捨此事故。汝莫作如是語言。 T1428_.22.0724c16: 莫別住當共住。亦莫言我亦見諸比丘尼 T1428_.22.0724c17: 共相親近共作惡行惡聲流布共相覆罪。僧 T1428_.22.0724c18: 以恚故教汝別住。今正有此二比丘尼。共 T1428_.22.0724c19: 相親近*共作惡行。惡聲流布共相覆罪。更 T1428_.22.0724c20: 無有餘。若此比丘尼。不相親近共作惡行 T1428_.22.0724c21: 惡聲流布者。於佛法中有増益安樂住。白 T1428_.22.0724c22: 如是。大姉僧聽。此六群比丘尼及偸羅難 T1428_.22.0724c23: 陀比丘尼。僧與蘇摩婆頗夷比丘尼作*呵 T1428_.22.0724c24: 諫。而教作如是言。汝等莫別住當共住。 T1428_.22.0724c25: 我亦見諸比丘尼共相親近作惡行惡聲流 T1428_.22.0724c26: 布共相覆罪。僧以恚故教汝等別住。僧今 T1428_.22.0724c27: 與六群*比丘尼及偸羅難陀比丘尼作呵 T1428_.22.0724c28: 責。捨此事故。汝等莫別住當共住。莫言 T1428_.22.0724c29: 我亦見諸比丘尼共相親近*共作惡行惡 T1428_.22.0725a01: 聲流布共相覆罪。僧以恚故教汝等別住。 T1428_.22.0725a02: 今正有此二比丘尼。共相親近作惡行惡聲 T1428_.22.0725a03: 流布共相覆罪。更無有餘。若此比丘尼。不 T1428_.22.0725a04: 相親近者。於佛法有増益安樂住。誰諸大 T1428_.22.0725a05: 姉人。僧爲六群*比丘尼及偸羅難陀比丘尼 T1428_.22.0725a06: 作訶諫。捨此事者默然。若不忍者説。是 T1428_.22.0725a07: 初羯磨。第二第三亦如是説。僧已呵諫六 T1428_.22.0725a08: 群比丘尼及偸羅難陀比丘尼令捨此事竟。 T1428_.22.0725a09: 僧忍默然故是事如是持。僧爲六群*比 T1428_.22.0725a10: 丘尼及偸羅難陀比丘尼作訶諫白四羯磨 T1428_.22.0725a11: 竟。諸比丘尼白諸比丘。諸比丘往白佛。佛 T1428_.22.0725a12: 言。若復有如此比丘尼。僧亦當與作訶諫 T1428_.22.0725a13: 捨此事白四羯磨。自今已去與比丘尼結 T1428_.22.0725a14: 戒。集十句義乃至正法久住。欲説戒者當 T1428_.22.0725a15: 如是説。若比丘尼。比丘尼僧爲作訶諫時。 T1428_.22.0725a16: 餘比丘尼教作如是言。汝等莫別住當共 T1428_.22.0725a17: 住。我亦見餘比丘尼不別住共住作惡行 T1428_.22.0725a18: 惡聲流布共相覆罪。僧以恚故教汝別住。 T1428_.22.0725a19: 是比丘尼。應諫彼比丘尼言。大姉。汝莫教 T1428_.22.0725a20: 餘比丘尼言。汝等莫別住。我亦見餘比丘尼 T1428_.22.0725a21: 共住*共作惡行惡聲流布共相覆罪。僧以 T1428_.22.0725a22: 恚故教汝別住。今正有此二比丘尼。共住 T1428_.22.0725a23: *共作惡行惡聲流布共相覆罪。更無有 T1428_.22.0725a24: 餘。若此比丘尼別住。於佛法中有増益安 T1428_.22.0725a25: 樂住。是比丘尼。諫彼比丘尼時。堅持不捨。 T1428_.22.0725a26: 是比丘尼應三諫。令捨此事故。乃至三諫 T1428_.22.0725a27: 捨者善。不捨者是比丘尼犯三法應捨僧伽 T1428_.22.0725a28: 婆尸沙。比丘尼義如上。僧者如上。若比丘 T1428_.22.0725a29: 尼僧爲作訶諫時。餘比丘尼教作如是言。 T1428_.22.0725b01: 汝等莫別住當共住。我亦見餘比丘尼共 T1428_.22.0725b02: 相親近住共作惡行惡聲流布共相覆罪。 T1428_.22.0725b03: 僧以恚故教汝等別住。是比丘尼諫彼比 T1428_.22.0725b04: 丘尼言。大姉。汝莫教餘比丘尼言。汝等莫 T1428_.22.0725b05: 別住當共住。我亦見餘比丘尼共相親近 T1428_.22.0725b06: 共作惡行惡聲流布共相覆罪。僧以恚故 T1428_.22.0725b07: 教汝別住。今正有此二比丘尼。更無有餘。 T1428_.22.0725b08: 汝等共相親近共作惡行惡聲流布共相覆 T1428_.22.0725b09: 罪。若此比丘尼別住者。於佛法有僧益安 T1428_.22.0725b10: 樂住。汝今可捨此事。莫爲僧所呵更犯重 T1428_.22.0725b11: 罪。若隨語者善。不隨語者當作白。作白 T1428_.22.0725b12: 己當語言。大妹。我己作白*竟。餘有羯磨 T1428_.22.0725b13: 在。汝可捨此事。若隨語者善。不隨語者當 T1428_.22.0725b14: 作初羯磨。作初羯磨竟當語言。已白初羯 T1428_.22.0725b15: 磨*竟。餘有二羯磨在。汝可捨此事。莫爲 T1428_.22.0725b16: 僧所呵諫更犯重罪。若隨語者善。不隨 T1428_.22.0725b17: 語者當作二羯磨。作二羯磨已當語言。妹 T1428_.22.0725b18: 已白二羯磨*竟。餘有一羯磨在。汝可捨此 T1428_.22.0725b19: 事。莫爲僧所呵諫更犯重罪。若隨語者 T1428_.22.0725b20: 善。不隨語者作三羯磨竟僧伽婆尸沙。白 T1428_.22.0725b21: 二羯磨竟。捨者三偸蘭遮。白一羯磨竟。捨 T1428_.22.0725b22: 者二*偸蘭遮。白已捨者一*偸蘭遮。白未竟 T1428_.22.0725b23: 捨者突吉羅。未白前教言。汝莫別住我亦見 T1428_.22.0725b24: 餘比丘尼共住共作惡行惡聲流布共相覆 T1428_.22.0725b25: 罪。僧以恚故教汝別住。一切突吉羅。若有 T1428_.22.0725b26: 如是比丘尼。僧與作呵諫時。若有比丘教 T1428_.22.0725b27: 言。莫捨若呵責*偸蘭遮。若不呵責突吉 T1428_.22.0725b28: 羅。若比丘尼教莫捨若呵責*偸蘭遮。若未 T1428_.22.0725b29: 呵突吉羅。比丘突吉羅。式叉摩那沙彌沙彌 T1428_.22.0725c01: 尼突吉羅。是謂爲犯。不犯者。初語時捨。非 T1428_.22.0725c02: 法別衆呵責。非法和合衆。法別衆。似法別衆。 T1428_.22.0725c03: 似法和合衆。非法非律非佛所教呵責。若 T1428_.22.0725c04: 一切不呵責不犯。不犯者。最初未制戒。癡
T1428_.22.0725c07: 丘尼。趣以一小事瞋恚不喜。便作是語。我 T1428_.22.0725c08: 捨佛捨法捨僧。不獨有沙門釋子。更有餘 T1428_.22.0725c09: 沙門婆羅門修梵行者。我等亦可於彼修 T1428_.22.0725c10: 梵行。時諸比丘尼聞。其中有少欲知足行 T1428_.22.0725c11: 頭陀樂學戒知慚愧者。嫌責六群比丘尼。 T1428_.22.0725c12: 云何汝等。趣以一小事恚不喜。作如是 T1428_.22.0725c13: 語。我捨佛捨法捨僧。不獨有沙門釋子。更 T1428_.22.0725c14: 有餘沙門婆羅門修梵行。我等亦可於彼 T1428_.22.0725c15: 修梵行。時諸比丘尼白諸比丘。諸比丘往 T1428_.22.0725c16: 白世尊。世尊以此因縁集諸比丘僧。呵責 T1428_.22.0725c17: 六群比丘尼言。云何汝等。趣以一小事 T1428_.22.0725c18: 恚不喜。作是語。我捨佛捨法捨僧。不獨 T1428_.22.0725c19: 有沙門釋子。更有餘沙門婆羅門修梵行。 T1428_.22.0725c20: 我等亦可於彼修梵行。時世尊以無數方 T1428_.22.0725c21: 便呵責六群比丘尼已。告諸比丘。聽僧 T1428_.22.0725c22: 與六群比丘尼作呵責。捨此事故白四羯 T1428_.22.0725c23: 磨。當作如是呵責。衆中應差堪能羯磨者。 T1428_.22.0725c24: 如上當作如是白。大姉僧聽。此六群比丘 T1428_.22.0725c25: 尼趣以一小事恚不喜。便作是語。我捨 T1428_.22.0725c26: 佛捨法捨僧。不獨有此沙門釋子。亦更有 T1428_.22.0725c27: 餘沙門婆羅門修梵行者。我等亦可於彼 T1428_.22.0725c28: 修梵行。若僧時到僧忍聽。僧今呵責六群比 T1428_.22.0725c29: 丘尼捨此事。大妹。莫趣以一小事恚不 T1428_.22.0726a01: 憙便作是語。我捨佛捨法捨僧。不獨有此 T1428_.22.0726a02: 沙門釋子。更有餘沙門婆羅門修梵行。我等 T1428_.22.0726a03: 亦可於彼修梵行。白如是。大姉僧聽。此六 T1428_.22.0726a04: 群比丘尼趣以一小事恚不喜。便作是 T1428_.22.0726a05: 語。我捨佛捨法捨僧。不獨有此沙門釋子。 T1428_.22.0726a06: 更有餘沙門婆羅門修梵行者。我等亦可 T1428_.22.0726a07: 於彼修梵行。今僧與六群比丘尼作呵 T1428_.22.0726a08: 責。捨此事故。大姉。莫趣以一小事恚 T1428_.22.0726a09: 不喜便作是語。我捨佛捨法捨僧。不獨 T1428_.22.0726a10: 有此沙門釋子。更有餘沙門婆羅門修梵 T1428_.22.0726a11: 行者。我等亦可於彼修梵行。誰諸大姉忍。 T1428_.22.0726a12: 僧爲六群比丘尼作呵責。捨此事者默然。 T1428_.22.0726a13: *若不忍者便説。是初羯磨。第二第三亦如 T1428_.22.0726a14: 是説。僧已忍。與六群比丘尼作呵責捨此 T1428_.22.0726a15: 事竟。僧忍*默然故是事如是持。僧作如是 T1428_.22.0726a16: 呵責六群比丘尼捨此事白四羯磨已。白 T1428_.22.0726a17: 諸比丘。諸比丘往白世尊。世尊告諸比丘。 T1428_.22.0726a18: 若有如是比*丘尼。僧當與呵責白四羯磨。 T1428_.22.0726a19: 自今已去與比丘尼結戒。集十句義乃至 T1428_.22.0726a20: 正法久住。欲説戒者當如是説。若比丘尼 T1428_.22.0726a21: 趣以一小事恚不憙便作是語。我捨佛 T1428_.22.0726a22: 捨法捨僧。不獨有此沙門釋子。亦更有餘 T1428_.22.0726a23: 沙門婆羅門修梵行者。我等亦可於彼修 T1428_.22.0726a24: 梵行。是比丘尼當諫彼比丘尼言。大姉。汝 T1428_.22.0726a25: 莫趣以一小事恚不喜便作是語。我捨 T1428_.22.0726a26: 佛捨法捨僧。不獨有此沙門釋子。亦更有 T1428_.22.0726a27: 餘沙門婆羅門修梵行者。我等亦可於彼 T1428_.22.0726a28: 修梵行。若是比丘尼諫彼比丘尼時堅持不 T1428_.22.0726a29: 捨。彼比丘尼應三諫。捨此事故。乃至三諫 T1428_.22.0726b01: 捨者善。不捨者是比丘尼。犯三法應捨僧伽 T1428_.22.0726b02: 婆尸沙。比丘尼義如上。若比丘尼趣以一小 T1428_.22.0726b03: 事恚不喜。便作是語。我捨佛捨法捨僧。 T1428_.22.0726b04: 不獨有此沙門釋子。亦更有餘沙門婆羅門 T1428_.22.0726b05: 修梵行者。我等亦可於彼修梵行。是比丘 T1428_.22.0726b06: 尼諫彼比丘尼作是語。大姉。汝莫趣以一 T1428_.22.0726b07: 小事瞋恚不喜便作是語。我捨佛捨法捨 T1428_.22.0726b08: 僧。不獨有此沙門釋子。更有餘沙門婆羅 T1428_.22.0726b09: 門修梵行者。我等亦可於彼修梵行。汝 T1428_.22.0726b10: 可捨此事。莫爲僧所呵責更犯重罪。若 T1428_.22.0726b11: 隨語者善。不隨語者當作白。白已當語 T1428_.22.0726b12: 言。我已白竟。餘有羯磨在。可捨此事。莫 T1428_.22.0726b13: 爲僧所呵責更犯重罪。若隨語者善。不隨 T1428_.22.0726b14: 語者當作初羯磨。作初羯磨已當語言。已 T1428_.22.0726b15: 作白初羯磨竟。餘有二羯磨在。汝可捨此 T1428_.22.0726b16: 事。莫爲僧所呵責更犯重罪。若隨語者 T1428_.22.0726b17: 善。不隨語者當作第二羯磨。作第二羯磨 T1428_.22.0726b18: 已當復語言。我已作白二羯磨竟。餘有一 T1428_.22.0726b19: 羯磨在。汝可捨此事。莫爲僧所呵責更 T1428_.22.0726b20: 犯重罪。若隨語者善。不隨語者作三羯磨 T1428_.22.0726b21: 竟僧伽婆尸沙。白二羯磨竟捨者三偸羅 T1428_.22.0726b22: 遮。白一羯磨竟*捨者二*偸羅遮。白竟*捨者 T1428_.22.0726b23: 一*偸羅遮。白未竟捨者突吉羅。未白前趣 T1428_.22.0726b24: 以一小事恚不喜。便作是語。我捨佛捨 T1428_.22.0726b25: 法捨僧。不獨有此沙門釋子。更有餘沙門 T1428_.22.0726b26: 婆羅門修梵行者。我等亦可於彼修梵 T1428_.22.0726b27: 行。一切突吉羅。若僧爲如是比丘尼作呵 T1428_.22.0726b28: 責時。若比丘教言莫捨。若僧作呵責偸 T1428_.22.0726b29: 羅遮。若不呵責突吉羅。若比丘尼教言莫 T1428_.22.0726c01: 捨。若僧作呵責偸羅遮。若不呵責突吉 T1428_.22.0726c02: 羅。除比丘比丘尼。教餘人莫捨。呵責不呵 T1428_.22.0726c03: 責。一切突吉羅。比丘突吉羅。式叉摩那沙彌 T1428_.22.0726c04: 沙彌尼突吉羅。是謂爲犯。不犯者。初語時 T1428_.22.0726c05: 捨。非法別衆呵責。非法和合衆。法別衆。似法 T1428_.22.0726c06: 別衆。似法和合衆呵責。非法非律非佛所 T1428_.22.0726c07: 教。若一切不作呵責不犯。不犯者。最初未
T1428_.22.0726c10: 名黒。憙鬪諍不善憶持諍事。後遂恚作 T1428_.22.0726c11: 是言。僧有愛有恚有怖有癡。時諸比丘尼 T1428_.22.0726c12: 聞。其中有少欲知足行頭陀樂學戒知慚 T1428_.22.0726c13: 愧者。嫌責黒比丘尼言。云何憙鬪諍不善 T1428_.22.0726c14: 憶持諍事。後恚作是語。僧有愛有恚有 T1428_.22.0726c15: 怖有癡。時諸比丘尼往白諸比丘。諸比丘 T1428_.22.0726c16: 往白世尊。世尊爾時以是因縁集比丘僧。 T1428_.22.0726c17: 呵責黒比丘尼言。汝所爲非。非威儀非 T1428_.22.0726c18: 沙門法非淨行非隨順行。所不應爲。汝 T1428_.22.0726c19: 云何憙鬪諍不善憶持諍事。後恚作是語。 T1428_.22.0726c20: 僧有愛有恚有怖有癡。時世尊以無數方 T1428_.22.0726c21: 便呵責已告諸比丘。自今已去聽僧與黒 T1428_.22.0726c22: 比丘尼作呵責。捨此事故。白四羯磨當如 T1428_.22.0726c23: 是作。尼衆中應差堪能羯磨者。如上當作 T1428_.22.0726c24: 如是白。大姉僧聽。此黒比丘尼。憙鬪諍不善 T1428_.22.0726c25: 憶持諍事。後恚作是語。僧有愛有恚有 T1428_.22.0726c26: 怖有癡。若僧時到僧忍聽。僧今與黒比丘 T1428_.22.0726c27: 尼作呵責。捨此事故。大姉。汝莫憙鬪諍不 T1428_.22.0726c28: 善憶持諍事。後恚作*如是語。僧有愛有 T1428_.22.0726c29: 恚有怖有癡。而僧不愛不恚不怖不癡。 T1428_.22.0727a01: 妹汝自有愛有恚有怖有癡。白如是。大姉 T1428_.22.0727a02: 僧聽。此黒比丘尼憙鬪諍不善憶持諍事。後 T1428_.22.0727a03: 恚作是語。僧有愛有恚有怖有癡。今僧 T1428_.22.0727a04: 與黒比丘尼作呵責捨此事。妹汝莫憙鬪 T1428_.22.0727a05: 諍不善憶持諍事後恚作是語。僧有愛 T1428_.22.0727a06: 有恚有怖有癡。而僧不愛不恚不怖不癡。 T1428_.22.0727a07: 汝自有愛有恚有怖有癡。誰諸大姉忍。僧 T1428_.22.0727a08: 與黒比丘尼作呵責捨此事者默然誰不 T1428_.22.0727a09: 忍者便説。是初羯磨。第二第三亦如是説。僧 T1428_.22.0727a10: 已與黒比丘尼作呵責捨此事竟。僧忍 T1428_.22.0727a11: 默然故是事如是持。僧與黒比丘尼作呵 T1428_.22.0727a12: 責白四羯磨已。白諸比丘。諸比丘以此因 T1428_.22.0727a13: 縁白佛。佛言。若有如此比丘尼。比丘僧 T1428_.22.0727a14: 亦當與作呵責白四羯磨。自今已去與比 T1428_.22.0727a15: 丘尼結戒。集十句義乃至正法久住。欲説 T1428_.22.0727a16: 戒者當如是説。若比丘尼憙鬪諍不善憶 T1428_.22.0727a17: 持諍事。後恚作是語。僧有愛有恚有怖 T1428_.22.0727a18: 有癡。是比丘尼應諫彼比丘尼言。妹汝莫 T1428_.22.0727a19: 憙鬪諍不善憶持諍事後恚作是語。僧 T1428_.22.0727a20: 有愛有恚有怖有癡。而僧不愛不恚不怖 T1428_.22.0727a21: 不癡。汝自有愛有恚有怖有癡。是比丘 T1428_.22.0727a22: 尼諫彼比丘尼時堅持不捨。彼比丘尼應 T1428_.22.0727a23: 三諫。捨此事故。乃至三諫捨者善。不捨者。 T1428_.22.0727a24: 是比丘尼犯三法應捨僧伽婆尸沙。比丘尼 T1428_.22.0727a25: 義如上。鬪諍有四種。言諍覓諍犯諍事諍。 T1428_.22.0727a26: 僧者一羯磨一説戒。若比丘尼。憙鬪諍不善 T1428_.22.0727a27: 憶持諍事。後恚作是語。僧有愛有恚有怖 T1428_.22.0727a28: 有癡。是比丘尼當諫彼比丘尼言。大姉。汝莫 T1428_.22.0727a29: 憙鬪諍不善憶持諍事後恚作是語。僧有 T1428_.22.0727b01: 愛有恚有怖有癡。而僧不愛不恚不怖不 T1428_.22.0727b02: 癡。汝自有愛有恚有怖有癡。汝今可捨 T1428_.22.0727b03: 此事。莫爲僧所呵責更犯重罪。若隨語者 T1428_.22.0727b04: 善。不隨語者當作白。*作白已語言。我已 T1428_.22.0727b05: 白*竟。餘有羯磨在。汝可捨此事。莫爲僧 T1428_.22.0727b06: 所呵責更犯重罪。若隨語者善。不隨語 T1428_.22.0727b07: 者當作初羯磨。作初羯磨已當復語言。我 T1428_.22.0727b08: 已作初羯磨*竟。餘二羯磨在。汝可捨此 T1428_.22.0727b09: 事。莫爲僧所呵責更犯重罪。若隨語者 T1428_.22.0727b10: 善。不隨語者當作二羯磨。作二羯磨已 T1428_.22.0727b11: 當復語言。我已作白二羯磨*竟。餘有一羯 T1428_.22.0727b12: 磨在。汝可捨此事。莫爲僧所呵責更犯 T1428_.22.0727b13: 重罪。若隨語者善。不隨語者作三羯磨 T1428_.22.0727b14: 竟僧伽婆尸沙。白二羯磨竟捨者三偸羅遮。 T1428_.22.0727b15: 白初羯磨竟捨者二*偸羅遮。白竟捨者一偸 T1428_.22.0727b16: 羅遮。白未竟捨者突吉羅。未白前憙鬪諍不 T1428_.22.0727b17: 善憶持諍事。後恚言。僧有愛有恚有怖 T1428_.22.0727b18: 有癡。一切突吉羅。若比丘尼憙鬪諍。僧 T1428_.22.0727b19: 與呵責時。比丘教言莫捨。若僧作呵責 T1428_.22.0727b20: 偸羅遮。若不呵責突吉羅。若比丘尼教言 T1428_.22.0727b21: 莫捨。若作呵責*偸羅遮。若不作呵責突 T1428_.22.0727b22: 吉羅。除比丘比丘尼。教餘人莫捨。一切突 T1428_.22.0727b23: 吉羅。比丘突吉羅。式叉摩那沙彌沙彌尼突 T1428_.22.0727b24: 吉羅。是謂爲犯。不犯者。初語時捨。非法別 T1428_.22.0727b25: 衆呵責。非法和合衆。法別衆。似法別衆。似法 T1428_.22.0727b26: 和合衆。非法非律非佛所教。若一切不作 T1428_.22.0727b27: 呵責不犯。不犯者。最初未制戒。癡狂心亂
T1428_.22.0727c01: 爾時佛在舍衞國祇樹給孤獨園。時世尊以 T1428_.22.0727c02: 此因縁集比丘僧。告諸比丘。自今已去與 T1428_.22.0727c03: 比丘尼結戒。集十句義乃至正法久住。欲 T1428_.22.0727c04: 説戒者當如此説。若比丘尼。衣已竟迦絺 T1428_.22.0727c05: 那衣已捨。畜長衣經十日不淨施得持。若
T1428_.22.0727c08: 離一一衣異處宿經一夜。除僧羯磨尼薩
T1428_.22.0727c11: 衣。欲須便受。受已疾疾成衣。若足者善。若 T1428_.22.0727c12: 不足者得畜一月。爲滿足故。若過畜者尼
T1428_.22.0727c15: 餘時尼薩耆波逸提。是中時者。若奪衣失衣
T1428_.22.0727c18: 士若居士婦。自恣請多與衣。是比丘尼當
T1428_.22.0727c21: 是衣與某甲比丘尼。是比丘尼先不受自 T1428_.22.0727c22: 恣請。到居士家作如是説。善哉居士。爲 T1428_.22.0727c23: 我辦如是如是衣價與我。爲好故。若得
T1428_.22.0727c26: 辦如是衣價。與某甲比丘尼。是比丘尼先 T1428_.22.0727c27: 不受自恣請。到二居士家作如是言。善哉 T1428_.22.0727c28: 居士。辦如是如是衣價與我。共作一衣
T1428_.22.0728a02: 婦。遣使爲比丘尼送衣價。持如是衣價與 T1428_.22.0728a03: 某甲比丘尼。彼使至比丘尼所語言。*阿姨。 T1428_.22.0728a04: 爲汝送衣價受取。是比丘尼語彼使如是 T1428_.22.0728a05: 言。我不應受此衣價。我若須衣合時清淨 T1428_.22.0728a06: 當受。彼使語比丘尼言。*阿姨。有執事人 T1428_.22.0728a07: 不須衣。比丘尼言。有若僧伽藍民若優婆 T1428_.22.0728a08: 塞。此是比丘尼執事人。常爲比丘尼執事。 T1428_.22.0728a09: 彼使至執事人所。與衣價已還到比丘尼 T1428_.22.0728a10: 所。如是言。阿姨。所示某甲執事人。我已與 T1428_.22.0728a11: 衣價。大姉。知時往彼當得衣。比丘尼若須 T1428_.22.0728a12: 衣者。當往彼執事人所二反三反語言。我 T1428_.22.0728a13: 須衣。若二反三反爲作憶念得衣者善。若 T1428_.22.0728a14: 不得衣四反五反六反在前默然住令彼憶 T1428_.22.0728a15: 念。若四反五反六反在前默然住得衣者善。 T1428_.22.0728a16: 若不得衣。過是求得衣者尼薩耆波逸提。 T1428_.22.0728a17: 若不得衣。隨使所來處。若自往若遣使往 T1428_.22.0728a18: 語言。汝先遣使持衣價。與某甲比丘尼。是
T1428_.22.0728a26: 好故。尼薩耆波逸提。是比丘尼。當持此鉢 T1428_.22.0728a27: 於尼衆中捨。從次第貿至下坐。以下坐 T1428_.22.0728a28: 鉢與此比丘尼言。妹持此鉢乃至破。此是
T1428_.22.0728b04: 織作衣。彼比丘尼先不受自恣請。便往到 T1428_.22.0728b05: 彼所。語織師言。此衣爲我織極好。織令 T1428_.22.0728b06: 廣長堅緻齊整好。我當少多與汝價。若比丘
T1428_.22.0728b10: 若教人奪取。還我衣來不與汝。是比丘尼
T1428_.22.0728b13: 殘宿。乃至七日得服。若過七日服。尼薩耆
T1428_.22.0728b16: 比丘尼知是急施衣應受。受已乃至衣時應
T1428_.22.0728b21: T1428_.22.0728b22: T1428_.22.0728b23: T1428_.22.0728b24:
T1428_.22.0728b27: 共竺佛念*等 譯 T1428_.22.0728b28: 三十捨墮法之二 T1428_.22.0728b29: ◎佛在舍衞國祇樹給孤獨園。時偸羅難陀 T1428_.22.0728c01: 比丘尼有檀越。晨朝著衣持鉢詣其家語 T1428_.22.0728c02: 言。我須酥。彼言可爾。即買與之。既買*酥 T1428_.22.0728c03: 與。而言。我不須*酥須油。彼言可得。彼即 T1428_.22.0728c04: 往賣酥家語言。我不須酥須油。其人報言。 T1428_.22.0728c05: 當作買酥法取汝酥。當作賣油法與汝油。 T1428_.22.0728c06: 彼檀越即譏嫌言。比丘尼無有厭足不知 T1428_.22.0728c07: 慚愧。外自稱言。我知正法。求酥索油求油 T1428_.22.0728c08: 索酥。如是何有正法。若須酥直應索酥。 T1428_.22.0728c09: 須油便應索油。若須餘物便應索餘物。 T1428_.22.0728c10: 時諸比丘尼聞。其中有少欲知足行頭陀 T1428_.22.0728c11: 樂學戒知慚愧者。呵責偸羅難陀比丘尼 T1428_.22.0728c12: 言。云何索酥求油索油求酥。時諸比丘尼 T1428_.22.0728c13: 白諸比丘。諸比丘往白世尊。世尊爾時以 T1428_.22.0728c14: 此因縁集比丘僧。呵責偸羅難陀比丘尼 T1428_.22.0728c15: 言。汝所爲非。非威儀非沙門法非淨行非 T1428_.22.0728c16: 隨順行。所不應爲。汝云何求酥索油求油 T1428_.22.0728c17: 索酥。時世尊以無數方便呵責偸羅難陀 T1428_.22.0728c18: 比丘尼已告諸比丘。此偸羅難陀比丘尼。多 T1428_.22.0728c19: 種有漏處最初犯戒。自今已去與比丘尼結 T1428_.22.0728c20: 戒。集十句義乃至正法久住。欲説戒者當 T1428_.22.0728c21: 如是説。若比丘尼欲索是。更索彼者尼薩 T1428_.22.0728c22: 耆波逸提。比丘尼義如上。欲索是更索彼 T1428_.22.0728c23: 者。求酥已更求油。索油已更索酥。若求餘 T1428_.22.0728c24: 物亦如是。若比丘尼欲索是。更索彼者尼 T1428_.22.0728c25: 薩耆波逸提。此尼薩耆應捨與尼僧。若衆多 T1428_.22.0728c26: 人若一人。不得別衆捨。若捨不成捨突吉 T1428_.22.0728c27: 羅。若欲捨時。應往僧中偏露右肩脱革 T1428_.22.0728c28: 屣禮僧足已右膝著地合掌作如是言。大 T1428_.22.0728c29: 姉僧聽。我某甲比丘尼索是更索彼犯捨 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE] |