大正蔵検索 INBUDS
|
十誦律 (No. 1435_ 弗若多羅譯 羅什譯 ) in Vol. 23 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T1435_.23.0397a01: *答有。若比丘來欲滅事。事未決斷。即便命 T1435_.23.0397a02: 終。是事名爲滅。又自言。我是白衣。若沙彌。 T1435_.23.0397a03: 若非比丘。若不見擯人。不作擯人。不捨惡 T1435_.23.0397a04: 邪擯人。不共住人。種種不共住人。若賊住 T1435_.23.0397a05: 人。先來白衣。若不能男。若言犯四重罪。若 T1435_.23.0397a06: 殺父母。殺阿羅漢。破僧。惡心出佛身血。若 T1435_.23.0397a07: 是比丘勤讀誦經。若勤作福業。若勤斷餘事 T1435_.23.0397a08: 若遠行。若長病。若到他國不還。是事皆名 T1435_.23.0397a09: 爲滅。又復始發滅是事時。即便命終。若自 T1435_.23.0397a10: 言我是白衣。乃至到他國不還故。是事皆名
T1435_.23.0397a13: T1435_.23.0397a14: T1435_.23.0397a15:
T1435_.23.0397a18: ◎問上第四誦七法 T1435_.23.0397a19: 優波離問佛。若比丘白四羯磨受戒時。不説 T1435_.23.0397a20: 幾事名。不名受具戒。答若不説四事名。 T1435_.23.0397a21: *不名受具戒。何等四。一和上。二衆僧。三 T1435_.23.0397a22: 求受戒人。四羯磨。不説是四事名。不名 T1435_.23.0397a23: 受具戒。若説是四名。得名受具戒。又復 T1435_.23.0397a24: 不説三事名。不名受具戒。何等三。一衆僧。 T1435_.23.0397a25: 二求受戒人。三羯磨。不説是三*名。不名受 T1435_.23.0397a26: 具戒。説是三*名。得名受具戒。又復不説二 T1435_.23.0397a27: 事名。不名受具戒。何等二。一求受具戒人。二 T1435_.23.0397a28: 羯磨。不説是二*名。不名受具戒。若説是二 T1435_.23.0397a29: *名。得名受具戒。問頗有比丘。四人界内一 T1435_.23.0397b01: 時受具戒。得名爲受戒耶。答有。若四處展 T1435_.23.0397b02: 轉與欲得。問若諸比丘。與拘耶尼人受戒。 T1435_.23.0397b03: 是人得名受戒不。答得名受戒。與受具戒 T1435_.23.0397b04: 人得罪。弗婆提人亦如是。問若諸比丘。與 T1435_.23.0397b05: 欝單越人受戒。是人得受戒不。答不得。彼 T1435_.23.0397b06: 無所屬故。問若諸比丘。與先破戒人受戒。 T1435_.23.0397b07: 是人得受戒不。答不得。問若諸比丘。與賊 T1435_.23.0397b08: 住人受戒。是人得戒不。答不得。問若諸比 T1435_.23.0397b09: 丘。與無和上人受戒。得受戒不。答是人得 T1435_.23.0397b10: 受戒。説羯磨人衆僧得罪。若諸比丘。與唖 T1435_.23.0397b11: 人受戒。是人得受戒不。答不得。若諸比丘。 T1435_.23.0397b12: 與聾人受戒。得受戒不。答不得。若與唖聾人 T1435_.23.0397b13: 受戒。得受戒不。答不得。問若以唖人足數 T1435_.23.0397b14: 受戒。得受戒不。答不得。若以聾人足數受 T1435_.23.0397b15: 具戒。得受戒不。答曰。不得。若以聾人唖 T1435_.23.0397b16: 聾人足數受戒。得受戒不。答不得。問養兒 T1435_.23.0397b17: 欲出家。應問何母答。應問所養母。問如佛 T1435_.23.0397b18: 所言。父母不聽不得出家受戒。頗有父母 T1435_.23.0397b19: 不聽得出家受具戒耶。答有。若父母是畜 T1435_.23.0397b20: 生得。問*如佛所説。故殺父母人不得出家 T1435_.23.0397b21: 受戒。若出家受戒應滅擯。頗有殺父母人。 T1435_.23.0397b22: 諸比丘與受戒。是人得受戒耶。答有。若殺 T1435_.23.0397b23: 畜生父母。又復若異想異因縁殺父母。是人 T1435_.23.0397b24: 得受戒。不應滅擯。問*如佛所説。欲出家 T1435_.23.0397b25: 人二時白衆僧。出家時。剃髮時。頗不二時 T1435_.23.0397b26: 白得出家受戒耶。答有。若是人父母是畜生。 T1435_.23.0397b27: 問*如佛所*言。汚比丘尼人不得出家受 T1435_.23.0397b28: 戒。若出家受戒應滅擯。頗有汚比丘尼人。諸 T1435_.23.0397b29: 比丘與受戒。是人得出家受戒耶。答有。若八 T1435_.23.0397c01: 人以八事汚比丘尼。比丘尼名汚。是八人不 T1435_.23.0397c02: 名汚比丘尼。又復一人以八事汚比丘尼。比 T1435_.23.0397c03: 丘尼名汚。是人不名汚比丘尼。問*如佛所 T1435_.23.0397c04: *言。賊住人不應出家受戒。若出家受戒應滅 T1435_.23.0397c05: 擯。幾種名賊住。答若比丘。於四波羅夷中 T1435_.23.0397c06: 隨所破。入衆僧中。聽白羯磨白二羯磨白四 T1435_.23.0397c07: 羯磨。作布薩自恣。聽十四人羯磨。亦名賊 T1435_.23.0397c08: 住。問如佛言越濟人不得出家受戒。若出 T1435_.23.0397c09: 家受戒應滅擯。云何名越濟人。答若比丘不 T1435_.23.0397c10: 捨戒入外道。作外道相。説外道見。受外道 T1435_.23.0397c11: 業是也。問*如佛所*言。殺阿羅漢人不應出 T1435_.23.0397c12: 家受戒。若出家受戒應滅擯。頗殺阿羅漢人。 T1435_.23.0397c13: 諸比丘與受戒。是人得出家受戒耶。答有。 T1435_.23.0397c14: 若殺阿羅漢。不得五逆罪者是。問求受戒 T1435_.23.0397c15: 人在地。與受戒人在高上。得名受戒不。答 T1435_.23.0397c16: 不得。求受戒人在高上。與受戒人在地。得名 T1435_.23.0397c17: 受戒不。答不得。求受戒人在界内。與受戒人 T1435_.23.0397c18: 在界外。得名受戒不。答不得。求受戒人在 T1435_.23.0397c19: 界外。與受戒人在界内。得名受戒不。答不 T1435_.23.0397c20: 得。若求受戒人與受戒人。倶在界内若坐 T1435_.23.0397c21: 若立。得名受戒。問諸比丘在地。足數人在 T1435_.23.0397c22: 高上。與受戒。得名受戒不。答不得。諸比丘 T1435_.23.0397c23: 在高上。足數人在地。與受戒。得名受戒不。 T1435_.23.0397c24: 答不得。諸比丘在界内。足數人在界外。與 T1435_.23.0397c25: 受戒。得名受戒不。答不得。諸比丘在界外。 T1435_.23.0397c26: 足數人在界内。與受戒。得名受戒不。答不 T1435_.23.0397c27: 得。諸比丘足數人。倶在界内若坐若立。與 T1435_.23.0397c28: 受戒。得名受戒。問頗有一人在四住處中。 T1435_.23.0397c29: 諸比丘與受戒。得名受戒耶。答得。若床榻 T1435_.23.0398a01: 材木連接四界與受戒。得名受戒。問頗有一 T1435_.23.0398a02: 足數人在四住處中與受戒。得名受戒耶。答 T1435_.23.0398a03: 有。若床榻材木連接四界與受戒。得名受
T1435_.23.0398a06: 優波離問佛。若比丘於衆僧前與欲。誰應與 T1435_.23.0398a07: 説。答諸比丘隨意與説。問若僧坊近聚落。齊 T1435_.23.0398a08: 幾名不失衣。答齊聚落界外。問諸比丘於先 T1435_.23.0398a09: 無僧坊聚落中。起僧坊未結界。齊幾名爲界。 T1435_.23.0398a10: 答齊是聚落界通行處。問若比丘無聚落阿 T1435_.23.0398a11: 練若處。始起僧坊未結界。是中齊幾名爲界。 T1435_.23.0398a12: 答面齊一拘盧舍。是中諸比丘。應一處和合 T1435_.23.0398a13: 説波羅提木叉作諸羯磨。是中諸比丘。不應 T1435_.23.0398a14: 別布薩別羯磨。若別布薩別羯磨。一切諸比 T1435_.23.0398a15: 丘得罪。問説戒人在地。諸比丘在高上。得 T1435_.23.0398a16: 名布薩不。答不得説戒。人在高上。諸比丘在 T1435_.23.0398a17: 地。得名布薩不。答不得説*戒。人在界内。諸 T1435_.23.0398a18: 比丘在界外。得名布薩不。答不得説*戒。人 T1435_.23.0398a19: 在界外。諸比丘在界内。得名布薩不。答不得。 T1435_.23.0398a20: 若説*戒。人諸比丘倶在界内。若坐若立。得 T1435_.23.0398a21: 名布薩。問若諸比丘夜垂過。諸比丘憶念。今 T1435_.23.0398a22: 日布薩。諸比丘當説波羅提木叉不。答不應 T1435_.23.0398a23: 説。若説波羅提木叉竟。諸比丘不成布薩。 T1435_.23.0398a24: 問若比丘受他清淨已出界。得何罪。答得突 T1435_.23.0398a25: 吉羅。問誰應教授比丘尼。答舊比丘。問若 T1435_.23.0398a26: 衆僧壞爲二部。比丘尼應從何部教授。答 T1435_.23.0398a27: 隨説如法者。若無説如法者。闥利吒比丘 T1435_.23.0398a28: 應出界外教授比丘尼。問若諸比丘捨界。不 T1435_.23.0398a29: 離衣界亦捨不。答亦捨。若捨不*離衣界。 T1435_.23.0398b01: 大界亦捨不。答不捨。問若先界不捨。更得 T1435_.23.0398b02: 結界若大若小不。答不得。問若諸比丘布薩 T1435_.23.0398b03: 時。説戒序及四波羅夷乃至七滅諍法。一 T1435_.23.0398b04: 切僧得名説*波羅提木叉布薩不。答言得。 T1435_.23.0398b05: 問*如佛所*言。有一住處。布薩説*戒時。諸 T1435_.23.0398b06: 比丘非法別衆。非法和合衆。如法別衆。如 T1435_.23.0398b07: 法和合衆。世尊。云何非法別衆説*戒。答言。 T1435_.23.0398b08: 諸比丘別爲二部。不如法説*戒。所應説事 T1435_.23.0398b09: 不説。誰應説而不説。乃至所應説而不説。 T1435_.23.0398b10: 是名非法別衆説波羅提木叉。云何非法和 T1435_.23.0398b11: 合衆説波羅提木叉。答諸比丘一心和合不 T1435_.23.0398b12: 如法説*戒。所應説事不説。誰應説而不説。 T1435_.23.0398b13: 乃至所應説而不説。是名非法和合衆説波 T1435_.23.0398b14: 羅提木叉。云何如法別衆説波羅提木叉。答 T1435_.23.0398b15: 諸比丘別爲二部如法説*戒。所應説事而説。 T1435_.23.0398b16: 誰應説而説。乃至所應説而説。是名如法 T1435_.23.0398b17: 別衆説*戒。云何如法和合衆説波羅提木叉。 T1435_.23.0398b18: 諸比丘和合一處如法説*戒。所應説事而説。 T1435_.23.0398b19: 誰應説而説。乃至所應説而説。是名如法 T1435_.23.0398b20: 和合衆説波羅提木叉。問*如佛言。一住處 T1435_.23.0398b21: 諸比丘小不了如羺羊。云何小不了如羺羊。 T1435_.23.0398b22: 答若比丘。不知布薩。不知布薩羯磨。不知 T1435_.23.0398b23: 説波羅提木叉。不知會坐是。問頗比丘。僧 T1435_.23.0398b24: 事未訖從坐起去。不得波夜提耶。答有。 T1435_.23.0398b25: 若大小行若不離聞處。問*如佛言宿受欲 T1435_.23.0398b26: 人。不應共布薩説戒。除僧未起。云何名僧 T1435_.23.0398b27: 未起。答乃至四人坐未起。云何名起。乃至 T1435_.23.0398b28: 減四人。問若狂人足數説戒。得名説戒不。 T1435_.23.0398b29: 答不得。若散亂心人病壞心人足數説戒。得 T1435_.23.0398c01: 名説戒不。答不得。若衆僧未與癡比丘作癡 T1435_.23.0398c02: 羯磨。不應離是比丘説*波羅提木叉。若作 T1435_.23.0398c03: 癡羯磨已。是比丘若在若不在。諸比丘隨意 T1435_.23.0398c04: 布薩説波羅提木叉。作諸羯磨。問諸比丘在 T1435_.23.0398c05: 地。足數人在高上説*戒。得名説*戒不。答 T1435_.23.0398c06: 不得。諸比丘在高上。足數人在地説戒。得 T1435_.23.0398c07: 名説*戒不。答不得。諸比丘在界内。足數人 T1435_.23.0398c08: 在界外説*戒。得名説*戒不。答不得。諸比 T1435_.23.0398c09: 丘在界外。足數人在界内。得名説*戒不。答 T1435_.23.0398c10: 不得。諸比丘足數人倶在界内。若坐若立説 T1435_.23.0398c11: 波羅提木叉。得名説波羅提木叉。問若唖人 T1435_.23.0398c12: 足數説*戒。得名説*戒不。答不得。若聾人 T1435_.23.0398c13: 唖聾人足數説*戒。得名説*戒不。答不得。 T1435_.23.0398c14: 問受法比丘。與不受法比丘説戒。得名説戒 T1435_.23.0398c15: 不。答不得。不受法比丘。與受法比丘説戒。 T1435_.23.0398c16: 得名説戒不。答不得。問受法比丘。以不受 T1435_.23.0398c17: 法比丘足數説*戒。得名説*戒不。答不得。 T1435_.23.0398c18: *不受法比丘。以受法比丘足數説*戒。得名 T1435_.23.0398c19: 説*戒不。答不得。問頗比丘。一界内四處 T1435_.23.0398c20: 一時説*戒。得名説*戒不得罪耶。答有。展轉 T1435_.23.0398c21: 與欲清淨是。問頗一比丘與四處説*戒。得 T1435_.23.0398c22: 名説*戒不得罪耶。*答有。若以床榻材木連 T1435_.23.0398c23: 接四界。若坐若立説*戒是。問頗一比丘足 T1435_.23.0398c24: 數四住處説*戒。得名説*戒不得罪耶。答有 T1435_.23.0398c25: 若床榻材木連接四界。若坐若立足數。得
T1435_.23.0398c28: 優波離問頗比丘。十日未至自恣。得名自 T1435_.23.0398c29: 恣不得罪耶。答有。比丘若二若三若四。促 T1435_.23.0399a01: 作布薩出界去。彼間自恣無罪。問頗比丘。 T1435_.23.0399a02: 未至後自恣。而自恣。不得罪耶。答有。若比 T1435_.23.0399a03: 丘後安居。受七日出界去。彼間自恣。彼間 T1435_.23.0399a04: 比丘少。隨是客比丘自恣。無罪。問自恣人 T1435_.23.0399a05: 在地。諸比丘在高上。得名自恣耶。答不得。 T1435_.23.0399a06: 自恣人在高上。諸比丘在地。得名自恣耶。 T1435_.23.0399a07: 答不得。自恣人在界内。諸比丘在界外。得 T1435_.23.0399a08: 名自恣不。答不得。自恣人在界外。諸比丘 T1435_.23.0399a09: 在界内。得名自恣*不。答不得。自恣人諸比 T1435_.23.0399a10: 丘倶在界内。若坐若立。得名自恣。諸比丘 T1435_.23.0399a11: 在地。足數人在高上自恣。得名自恣不。答 T1435_.23.0399a12: 不得。諸比丘在高上。足數人在地自恣。得 T1435_.23.0399a13: 名自恣*不。答不得。諸比丘在界内。足數人 T1435_.23.0399a14: 在界外自恣。得名自恣不。答不得。諸比丘 T1435_.23.0399a15: 在界外。足數人在界内自恣。得名自恣不。 T1435_.23.0399a16: 答不得。諸比丘足數人。倶在界内若坐若立。 T1435_.23.0399a17: 得名自恣。問諸比丘遮唖比丘自恣。得遮 T1435_.23.0399a18: 不。答不應遮。諸比丘遮聾人自恣。得遮不。 T1435_.23.0399a19: 答不應遮。諸比丘遮唖聾人自恣。得遮不。 T1435_.23.0399a20: 答不。得遮問唖人遮諸比丘自恣。得遮不。 T1435_.23.0399a21: 答不應遮。若聾人遮諸比丘自恣。得遮不。 T1435_.23.0399a22: 答不應遮。若唖聾人遮諸比丘自恣。得遮不。 T1435_.23.0399a23: 答不應遮。問*如佛言自恣時不應去。有比 T1435_.23.0399a24: 丘有住處。有比丘無住處。有比丘有住處無 T1435_.23.0399a25: 住處。頗有比丘。自恣時至彼三處。不得罪 T1435_.23.0399a26: 耶。答有。安居比丘。聞彼比丘欲來鬪亂破 T1435_.23.0399a27: 此比丘自恣。爾時安居比丘作是念。我不欲 T1435_.23.0399a28: 聞是鬪亂事。故至彼有比丘有住處有比丘 T1435_.23.0399a29: 無住處有比丘有住處無住處去無罪。有病 T1435_.23.0399b01: 比丘。遮不病比丘自恣。僧應語是病比丘。 T1435_.23.0399b02: 汝自病。莫遮無病比丘自恣。何以故。病人 T1435_.23.0399b03: 少安隱故。有不病比丘。遮病比丘自恣。僧 T1435_.23.0399b04: 應語無病人。莫遮病比丘自恣。何以故。病 T1435_.23.0399b05: 人少安隱故。有病比丘遣使。遮不病比丘自 T1435_.23.0399b06: 恣。*僧應語是使。長老。汝莫受病人語遮 T1435_.23.0399b07: 不病比丘自恣。何以故。病人少安隱故。是 T1435_.23.0399b08: 使到病人邊語。長老。*僧約勅汝。病莫遮 T1435_.23.0399b09: 不病比丘自恣。何以故。病人少安隱故。病 T1435_.23.0399b10: *人言。爲遮。是病比丘得突吉羅。是使受 T1435_.23.0399b11: 病比丘語。遮不病比丘自恣。是使得突吉羅。 T1435_.23.0399b12: 不病比丘遣使。遮病比丘自恣。*僧應語是 T1435_.23.0399b13: 使。長老。汝莫受不病比丘語遮病比丘自恣。 T1435_.23.0399b14: 何以故。病人少安隱故。是使到不病比丘邊 T1435_.23.0399b15: 言。*僧約勅汝。莫遮病比丘自恣。何以故。 T1435_.23.0399b16: 病人少安隱故。若不病比丘言爲遮。得突吉 T1435_.23.0399b17: 羅。若使比丘。受不病比丘語。遮病比丘自 T1435_.23.0399b18: 恣。是使得突吉羅。問*如佛言有一住 T1435_.23.0399b19: 處。自恣時識事不識人。何者是事何者是人。 T1435_.23.0399b20: 答事名罪。罪因縁起。得罪者。名爲人。*問 T1435_.23.0399b21: 如佛説比丘若得清淨共住同見比丘。是中 T1435_.23.0399b22: 云何名同見。答諸比丘若見波羅夷罪如所 T1435_.23.0399b23: 見説。若見僧伽婆尸沙罪。如所見説。若見 T1435_.23.0399b24: 波逸提罪波羅提提舍尼突吉羅罪。如所 T1435_.23.0399b25: 見説。是名同見。問若比丘遮他比丘自恣。彼 T1435_.23.0399b26: 轉根遮比丘尼自恣。成遮。比丘遮比丘自 T1435_.23.0399b27: 恣。自轉根。比丘尼所不成遮。比丘尼遮比 T1435_.23.0399b28: 丘尼自恣。彼轉根。比丘尼所不成遮。比丘 T1435_.23.0399b29: 尼遮比丘尼自恣。此自轉根。比丘所*成遮 T1435_.23.0399c01: *問受法比丘。與不受法比丘共自恣。得名 T1435_.23.0399c02: 自恣不。答不得。不受法比丘。與受法比丘 T1435_.23.0399c03: 共自恣。得名自恣不。答不得。受法比丘。以 T1435_.23.0399c04: 不受法比丘足數。得自恣不。答不得。不受 T1435_.23.0399c05: 法比丘。以受法比丘足數。得自恣不。答不 T1435_.23.0399c06: 得。唖人足數共自恣。得自恣不。答不得。聾 T1435_.23.0399c07: 人瘂聾人足數共自恣。得名自恣不。答不得。 T1435_.23.0399c08: 問頗有界内。四處一時自恣。得名自恣耶。 T1435_.23.0399c09: 答有。轉展與欲得。問頗有一比丘。四住處 T1435_.23.0399c10: 自恣。得名自恣無罪耶。答有。若床榻材木 T1435_.23.0399c11: 連接四界得。問頗有一比丘。足四處數自 T1435_.23.0399c12: 恣。得名自恣耶。答有。若床榻材木連接四界
T1435_.23.0399c15: 問若比丘安居己心生疑悔。我得安居不耶。 T1435_.23.0399c16: 是人得名安居不。答言得。是人應與安居衣 T1435_.23.0399c17: 不。答言。應與。問若優婆夷欲出家。遣使到 T1435_.23.0399c18: 比丘所言。大徳來。我欲出家。是比丘破安 T1435_.23.0399c19: 居去。應去不。答得去。問比丘尼安居中。 T1435_.23.0399c20: 應與憶念比尼不癡*比尼。遣使到比丘所 T1435_.23.0399c21: 言。大徳來。今僧與我憶念*比尼不癡毘尼。 T1435_.23.0399c22: 是比丘應破安居去不。答*得去。若是比丘中 T1435_.23.0399c23: 道。聞是比丘尼命終。若反戒若入外道。若 T1435_.23.0399c24: 八難中一一難起。應去不。答不應去。若去 T1435_.23.0399c25: 得何罪。答得突吉羅。問諸比丘夏三月未竟 T1435_.23.0399c26: 擯比丘。是人應擯不。答應擯。應與安居衣 T1435_.23.0399c27: 分不。答言。不應與。若比丘自恣七日在。 T1435_.23.0399c28: 受宿出界去。無罪。若六日五日四日三日二 T1435_.23.0399c29: 日一日在。受宿出界去。無罪。問安居比丘 T1435_.23.0400a01: 有幾自誓。答有五。鉢自誓。衣自誓。時自誓。 T1435_.23.0400a02: 安居自誓。語自誓。問頗比丘在彼房。衣亦 T1435_.23.0400a03: 在彼房。名破安居。亦名離衣宿。亦名壞自 T1435_.23.0400a04: 誓。得罪耶。答言有。若比丘後安居。獨入房 T1435_.23.0400a05: 若置三衣。著床榻上若衣架上。不受七日 T1435_.23.0400a06: 法。飛在上住至於地了。是名破安居。亦名 T1435_.23.0400a07: 離衣宿。亦名違自誓。得罪。問諸比丘衆多 T1435_.23.0400a08: 住處。共一界内安居。自恣竟捨是大界。各 T1435_.23.0400a09: 以寺牆壁作界。是中檀越施安居衆僧現前 T1435_.23.0400a10: 可分物。是物應屬誰。答雖離大界。應屬本 T1435_.23.0400a11: 大界内安居衆僧。云何應分。次第等分。第 T1435_.23.0400a12: 四分與沙彌。問頗有一比丘。四住處安居。 T1435_.23.0400a13: 亦名安居不。答若床榻材木連接四界。是 T1435_.23.0400a14: 中安居。得名安居。又問。是比丘何處應與 T1435_.23.0400a15: 安居施物。答四處一切合與一分。問若比丘 T1435_.23.0400a16: 虚空中受安居。得名安居不。答不得。一切 T1435_.23.0400a17: 虚空無界故。一切僧事諸羯磨不成。問若比 T1435_.23.0400a18: 丘船筏上安居。得名安居不。答若是船 T1435_.23.0400a19: 筏上水下水不得。*若繋在柱若樹若橛。若 T1435_.23.0400a20: 石沈不移。得安居。是比丘何處應與安居 T1435_.23.0400a21: 衣物分。答即隨船筏上所得。問若比丘。 T1435_.23.0400a22: 不受前安居。不受後安居。名爲何人。答是 T1435_.23.0400a23: 破安居無所得人 T1435_.23.0400a24: 問藥法 T1435_.23.0400a25: 優波離問佛。若以酥油著酒中。可飮不。答 T1435_.23.0400a26: 比丘若病得飮。不病不得*飮。即日受時藥 T1435_.23.0400a27: 時分藥七日藥盡形壽藥。共和合一處。中前 T1435_.23.0400a28: 應服。時藥力故。過中不應服。即日受時分 T1435_.23.0400a29: 藥七日藥盡形藥。共合一處。時分應服。時 T1435_.23.0400b01: 分藥力故。過時分不應服。即日受七日藥盡 T1435_.23.0400b02: 形藥。共合一處。七日應服。七日藥力故。過 T1435_.23.0400b03: 七日不應服。盡形藥隨意應服。即日受時藥 T1435_.23.0400b04: 不淨。即日受時分藥七日藥盡形藥。共合 T1435_.23.0400b05: 一處不應服。即日受時分藥不淨。即日受 T1435_.23.0400b06: 七日藥盡形藥。共合一處不應服。*即日受七 T1435_.23.0400b07: 日藥不淨即日受盡形藥。共合一處不應 T1435_.23.0400b08: 服。盡形藥應盡形服。問時藥時分藥七日 T1435_.23.0400b09: 藥盡形藥。是諸藥擧殘宿。得服不。答不 T1435_.23.0400b10: 得又問。若比丘先自取。後從淨者邊受。可 T1435_.23.0400b11: 服不。答。不得。又問。是諸藥手受口受。無 T1435_.23.0400b12: 病應服不。答不應服。問手受口受。病人 T1435_.23.0400b13: 得服不。答應服。問若火在淨地。淨者在不 T1435_.23.0400b14: 淨地。以火作淨。得淨不。答得淨。可食不。 T1435_.23.0400b15: 答不得食。若火在不淨地。淨者在不淨地。 T1435_.23.0400b16: 以火作淨。得淨不。答得淨。可食不。答不可 T1435_.23.0400b17: 食。若火在不淨地。淨者在淨地。以火作淨。 T1435_.23.0400b18: 得淨不。答得淨。可食不。答不得食。問若火 T1435_.23.0400b19: 在淨地。淨者在不淨地。以火作淨。得淨不。 T1435_.23.0400b20: 答得淨。可食不。答不得食。是中立以炎作 T1435_.23.0400b21: 淨。得淨不。答得淨。可食不。答不得食。是 T1435_.23.0400b22: 中立以斷炎作淨。得淨不。答得淨。可食不。 T1435_.23.0400b23: 答不得食。是中立以炭作淨。得淨不。答得 T1435_.23.0400b24: 淨。可食不。答不得食。是中立以灰火作淨。 T1435_.23.0400b25: 得淨不。答得淨。可食不。答不得食。是中立 T1435_.23.0400b26: 以熱灰作淨。得淨不。答得淨。可食不。答不 T1435_.23.0400b27: 得食。問若火在淨地。淨者在高上。以火作 T1435_.23.0400b28: 淨。得淨不。答得淨。可食不。答不得食。是 T1435_.23.0400b29: 中立以炎火擲作淨。得淨不。答得淨。可食 T1435_.23.0400c01: 不。答得食。是中立以炎作淨。得淨不。答得 T1435_.23.0400c02: 淨。可食不。答不可食。是中立以斷炎作淨。 T1435_.23.0400c03: 得淨不。答得淨。可食不。答可食。是中立以 T1435_.23.0400c04: 灰炭作淨。得淨不。答得淨。可食不。答不 T1435_.23.0400c05: 得食。是中立以熱灰灑作淨。得淨不。答得 T1435_.23.0400c06: 淨。可食不。答得食。問若火在不淨地。淨 T1435_.23.0400c07: 者在淨地。是中立以炎作淨。得淨不。答得 T1435_.23.0400c08: 淨。可食不。答不得食。是中立以斷炎作淨。 T1435_.23.0400c09: 得淨不。答得淨。可食不。答得食。是中立以 T1435_.23.0400c10: 炭作淨。得淨不。答得淨。可食不。答不得 T1435_.23.0400c11: 食。是中立以灰炭作淨。得淨不。答得淨。可 T1435_.23.0400c12: 食不。答不得食。問若火在不淨地。淨者 T1435_.23.0400c13: 在高上。以火作淨。得淨不。答得淨。可食不。 T1435_.23.0400c14: 答不得食。是中立以炎火擲作淨。得淨不。 T1435_.23.0400c15: 答得淨。可食不。答得食。是中立以炎作淨。 T1435_.23.0400c16: 得淨不。答得淨。可食不。答不得食。是中 T1435_.23.0400c17: 立以斷炎作淨。得淨不。答得淨。可食不。答 T1435_.23.0400c18: 可食。是中立以灰炭作淨。得淨不。答得淨。 T1435_.23.0400c19: 可食不。答不得食。是中立以熱灰灑作淨。 T1435_.23.0400c20: 得淨不。答得淨。可食不。答得食。問火在淨 T1435_.23.0400c21: 地。三碣在不淨地。是中煮食可食不。答不 T1435_.23.0400c22: 可食。問若一碣在淨地。二碣在不淨地。是 T1435_.23.0400c23: 中煮食可食不。答不可食。若二碣在淨地。 T1435_.23.0400c24: 一碣在不淨地。是中煮食得食不。答不得食。 T1435_.23.0400c25: 若火在不淨地。三碣在淨地。是中煮食得 T1435_.23.0400c26: 食不。答以斷炎煮得食。問若比丘自以火以 T1435_.23.0400c27: 刀以爪作淨。得淨不。答得淨。得食不。答除 T1435_.23.0400c28: 火淨。餘殘得食。若比丘以火作淨。自不應 T1435_.23.0400c29: 食。餘比丘亦不應食。問誰於鬼村得波逸 T1435_.23.0401a01: 提。答若作淨者是淨地。羯磨佛在時捨。問果 T1435_.23.0401a02: 在不淨地。淨者在淨地。若以火刀。爪作淨。 T1435_.23.0401a03: 得淨不。答得淨。可食不。答不可食。若果在 T1435_.23.0401a04: 淨地。淨者在不淨地。若以火刀爪作淨。得 T1435_.23.0401a05: 淨不。答得淨。可食不。答不可食。問若以*酥 T1435_.23.0401a06: 油著酒中煮。可飮不。答*若離酒勢得飮。 T1435_.23.0401a07: 問象乳酪*酥可飮不。答可*飮。問八種漿 T1435_.23.0401a08: 非時可飮不。答若無酒氣味。無食清淨可飮。 T1435_.23.0401a09: 問天食過中可食不。答可食。問應七日受不。 T1435_.23.0401a10: 答可受 T1435_.23.0401a11: 問衣法 T1435_.23.0401a12: 問擯人應羯磨分衣不。答不得擯人。云何分 T1435_.23.0401a13: 衣。答自受分展轉分墮籌分。問頗比丘。從 T1435_.23.0401a14: 非親里居士居士婦乞衣。不得尼薩耆波逸 T1435_.23.0401a15: 提耶。答除別房衣白衣家中施衣安居衣。從 T1435_.23.0401a16: 餘非親里出家乞。得突吉羅。問爲一人故送 T1435_.23.0401a17: 衣。四人同意故取。應取不。答不應取。若爲 T1435_.23.0401a18: 四人故送衣。一人同意取。可取不。答可取。 T1435_.23.0401a19: 問衣價應取不。答不應取。問若轉是價作 T1435_.23.0401a20: 衣鉢等餘淨物。可取不。答可取。問頗比 T1435_.23.0401a21: 丘。施僧衣還自取。大得福無罪耶。*答有。 T1435_.23.0401a22: 若一比丘獨一處住。是中施僧衣。餘比丘不 T1435_.23.0401a23: 來。還自取用。大得福無罪。若比丘。語餘比 T1435_.23.0401a24: 丘施僧物。語已命終。是施物僧。應用羯磨 T1435_.23.0401a25: 分不。答不應。問當云何分。答以自受分 T1435_.23.0401a26: 展轉分墮籌分。何以故。物非現前僧物故。 T1435_.23.0401a27: 問安居比丘滅擯。應與安居衣分不。答不應。 T1435_.23.0401a28: 問聾比丘云何名得衣。答若見與衣我亦應 T1435_.23.0401a29: 得。盲比丘云何名得衣。答著手中若著膝 T1435_.23.0401b01: 上。心念。我得是衣。問與學沙彌云何應與
T1435_.23.0401b04: 優波離問佛。無歳比丘受作迦絺那衣。得名 T1435_.23.0401b05: 受衣不。答言。不得。問與學沙彌受作迦絺 T1435_.23.0401b06: 那衣。得名受不。答不得。問擯人受作迦絺 T1435_.23.0401b07: 那衣。得名*受不。答不得。問犯僧殘別住 T1435_.23.0401b08: 人。受作迦絺那衣。得名*受不。答不得。問 T1435_.23.0401b09: 比丘如法應量作衣。受作迦絺那衣。得*受 T1435_.23.0401b10: 不。答得受。問若比丘如法應量作納衣。得 T1435_.23.0401b11: 受作迦絺那衣不。答得受。問受迦絺那衣 T1435_.23.0401b12: 得幾種利。答得九種利。得至十夜六夜一 T1435_.23.0401b13: 夜。無有五因縁留僧伽梨。無有五因縁留 T1435_.23.0401b14: 雨浴衣。數數食別衆食二時不白得入聚落。 T1435_.23.0401b15: 問諸比丘衆多僧坊共結一界内安居。得安 T1435_.23.0401b16: 居不。答得名安居。諸比丘應住何僧坊。答 T1435_.23.0401b17: 隨意住。應何處自恣。答隨意自恣。何處名 T1435_.23.0401b18: 安居竟。答隨意處至地了是。問何處應與安 T1435_.23.0401b19: 居衣物。答隨自恣處與。又隨安居日多處應 T1435_.23.0401b20: 與。問諸比丘多僧坊。共一界内安居。諸 T1435_.23.0401b21: 比丘自恣竟。受迦絺那衣。是諸比丘皆得 T1435_.23.0401b22: 受不。答得受。問諸比丘衆多僧坊。共一界 T1435_.23.0401b23: 内安居。是諸比丘受自恣竟。受迦絺那衣。 T1435_.23.0401b24: 受已捨是大界。是諸比丘。皆名受迦絺那衣 T1435_.23.0401b25: 不。答皆得。問諸比丘衆多僧坊。共一界内 T1435_.23.0401b26: 安居自恣。自恣竟受迦絺那衣。受已捨是 T1435_.23.0401b27: 大界。捨已捨迦絺那衣。一切比丘。皆名捨 T1435_.23.0401b28: 迦絺那衣不。答隨捨者捨。不捨者不捨。問 T1435_.23.0401b29: 諸比丘安居竟。衆多僧坊共結一界。受迦絺 T1435_.23.0401c01: 那衣。是諸比丘。皆得名受迦絺那衣不。答 T1435_.23.0401c02: 一切比丘得名受迦絺那衣。又問。諸比丘安 T1435_.23.0401c03: 居竟。衆多僧坊共結一界。受迦絺那衣。受 T1435_.23.0401c04: 迦絺那衣已捨是大界。是諸比丘皆名受迦 T1435_.23.0401c05: 絺那衣*不。答一切比丘皆得受迦絺那衣。問 T1435_.23.0401c06: 諸比丘安居竟。衆多僧坊共結一界。受迦絺 T1435_.23.0401c07: 那衣。受已捨是大界。捨已捨迦絺那衣。一 T1435_.23.0401c08: 切比丘皆名捨迦絺那衣耶。答捨者捨。不 T1435_.23.0401c09: 捨者不捨。問頗比丘。受檀越請食。前食後 T1435_.23.0401c10: 到餘家。不得波逸提耶。答有。若是請處 T1435_.23.0401c11: 在巷陌市肆邊。問諸比丘四邊僧坊。若八若 T1435_.23.0401c12: 九若十若過。共結一界安居。是諸比丘皆得 T1435_.23.0401c13: 安居不。答皆得。何處應住。答隨意。應何處 T1435_.23.0401c14: 受自恣。答隨意。何處名安居竟。答隨意處 T1435_.23.0401c15: 至地了是。何處應與安居衣物。答隨自恣 T1435_.23.0401c16: 處應與。又隨安居日多處。問諸比丘四邊 T1435_.23.0401c17: 僧坊。若八若九若十若過。共結一界安居。 T1435_.23.0401c18: 諸比丘自恣竟。受迦絺那衣。是諸比丘皆得 T1435_.23.0401c19: 名受不。答得受。問諸比丘四邊僧坊。若八 T1435_.23.0401c20: 若九若十若過。共結一界安居。是諸比丘自 T1435_.23.0401c21: 恣竟。受迦絺那衣已。捨是大界。是諸比丘。 T1435_.23.0401c22: 皆得名受迦絺那衣耶。答皆得。問諸比丘四 T1435_.23.0401c23: 邊僧坊。若八若九若十若過。共結一界安居 T1435_.23.0401c24: 自恣。自恣*竟受迦絺那衣。受已捨是大界。 T1435_.23.0401c25: 捨已捨迦絺那衣。一切比丘皆名捨迦絺那 T1435_.23.0401c26: 衣耶。答隨捨者捨。不捨者不捨。問諸比丘 T1435_.23.0401c27: 安居竟。四邊僧坊。若八若九若十若過。共 T1435_.23.0401c28: 結一界受迦絺那衣。是諸比丘皆名得受迦 T1435_.23.0401c29: 絺那衣耶。答一切比丘皆得名受迦絺那衣。 T1435_.23.0402a01: 又問。諸比丘安居竟。四邊僧坊。若八若九若 T1435_.23.0402a02: 十若過。共結一界受迦絺那衣。受已捨是 T1435_.23.0402a03: 大界。是諸比丘皆名受迦絺那衣耶。答一 T1435_.23.0402a04: 切比丘皆得名受迦絺那衣。問諸比丘安居 T1435_.23.0402a05: 竟。四邊僧坊若八若九若十若過。共結一界 T1435_.23.0402a06: 受迦絺那衣。受已捨是大界。捨已捨迦絺 T1435_.23.0402a07: 那衣。一切比丘皆名捨迦絺那衣耶。答捨者 T1435_.23.0402a08: 捨。不捨者不捨。問諸比丘受迦絺那衣。官 T1435_.23.0402a09: 作閏月。何時捨迦絺那衣。答隨安居日數。 T1435_.23.0402a10: 問諸比丘受迦絺那衣已作十四日。客比丘 T1435_.23.0402a11: 來作十五日。若舊比丘隨客比丘。是日作布 T1435_.23.0402a12: 薩。若是日得布施物。應屬誰。答一切。云 T1435_.23.0402a13: 何應分。答等分。第四分與沙彌。問若舊比 T1435_.23.0402a14: 丘受迦絺那衣已出界。客比丘來捨迦絺那 T1435_.23.0402a15: 衣。是日得施物。應屬誰。答或屬安居比丘。或 T1435_.23.0402a16: 屬現前比丘。何者屬安居比丘。何者屬現前 T1435_.23.0402a17: 比丘。若夏末月得屬安居比丘。餘者屬現前 T1435_.23.0402a18: 比丘。問受迦絺那衣。衆僧壞爲二部。一切 T1435_.23.0402a19: 衆得名受迦絺那衣耶。答一切得受。問受 T1435_.23.0402a20: 迦絺那衣已。僧壞爲二部。一部捨迦絺那衣。 T1435_.23.0402a21: 是迦絺那衣得名捨不。答如法者捨得名捨。 T1435_.23.0402a22: 不如法者捨不*得名捨。問不淨衣受作迦 T1435_.23.0402a23: 絺那衣。得名受不。答不得。問後安居人得 T1435_.23.0402a24: 受迦絺那衣不。答不得。問頗有受迦絺那衣 T1435_.23.0402a25: 住處得施物。但此一處自恣比丘得分耶。答 T1435_.23.0402a26: 有。若諸比丘夏末月受迦絺那衣。即夏末 T1435_.23.0402a27: 月捨。是中得施物是。問如佛言。乃至在聞 T1435_.23.0402a28: 處亦名捨迦絺那衣。云何是聞處。答若比 T1435_.23.0402a29: 丘受迦絺那衣在界外。聞僧捨迦絺那衣聲。
T1435_.23.0402b03: 問若僧衆壞爲二部。諸比丘尼受半月教授 T1435_.23.0402b04: 法。應從何部受。答從説如法者受。若無説 T1435_.23.0402b05: 如法者闥頼吒比丘應出界外教授。問拘舍 T1435_.23.0402b06: 彌比丘毘耶離比丘捨界。得名捨不。答不得。 T1435_.23.0402b07: 問毘耶離比丘*拘舍彌比丘捨界。得名捨不。 T1435_.23.0402b08: 答得捨。問倶舍彌比丘布薩處。二部共合 T1435_.23.0402b09: 一處。闥頼吒云何布薩。答應出界作布薩。 T1435_.23.0402b10: 問是中檀越來。捉上座手言。布施衆僧。是 T1435_.23.0402b11: 施物應屬誰。答隨何部作上座。是物應屬一 T1435_.23.0402b12: 部。若檀越捉第一上座第二上座手言。是物 T1435_.23.0402b13: 施僧。是物應屬誰。答若二上座是一部上座。 T1435_.23.0402b14: 應屬一部。若二上座各是一部。應屬二部。云 T1435_.23.0402b15: 何應分。答次第等分。第四分與沙彌。問若 T1435_.23.0402b16: 衆僧欲壞。知法者次第敷獨坐床。中間各 T1435_.23.0402b17: 留一床處。是中坐應作僧羯磨。亦應教授比 T1435_.23.0402b18: 丘尼。是中云何名成法。答若二部隨順。闥
T1435_.23.0402b21: 問若睡眠比丘衆僧擯。得名擯不。答若聞白 T1435_.23.0402b22: 已睡眠得名擯。問若衆僧睡眠擯一比丘。是 T1435_.23.0402b23: 比丘得名擯不。答若衆僧聞白已睡眠得名 T1435_.23.0402b24: 擯。問若亂語憒鬧時擯比丘。得名擯不。答 T1435_.23.0402b25: 乃至四比丘聞白聲得名擯。問賊住比丘。擯 T1435_.23.0402b26: 比丘。不共住人種種不共住人別住比丘狂 T1435_.23.0402b27: 人散亂心*人病壞心人足數。擯比丘。得名 T1435_.23.0402b28: 擯不。答不得。若癡比丘未作癡羯磨。諸 T1435_.23.0402b29: 比丘不得離作布薩及諸羯磨。若作癡羯磨 T1435_.23.0402c01: 已若來不來。諸比丘隨意作布薩及諸羯 T1435_.23.0402c02: 磨。問頗比丘衆僧事未訖從坐處起不得波 T1435_.23.0402c03: 逸提耶。答有。若大小行若不離聞處是問 T1435_.23.0402c04: *如佛言比丘不現前不應作羯磨。若作。 T1435_.23.0402c05: 諸比丘得罪。頗有比丘。不現前作羯磨。不 T1435_.23.0402c06: 得罪耶。答有。諸比丘尼。爲比丘不現前。與 T1435_.23.0402c07: 作不禮拜不共語不問訊不供養羯磨是。問 T1435_.23.0402c08: 如佛言不自首不應作羯磨。頗有不自首得 T1435_.23.0402c09: 作羯磨耶。答有。若比丘不自首。比丘尼僧。 T1435_.23.0402c10: 得作不禮拜不共語不問訊不供養羯磨。諸 T1435_.23.0402c11: 比丘在地。有事人在高上。得作羯磨不。答 T1435_.23.0402c12: 不得。諸比丘在高上。有事人在地。得作羯 T1435_.23.0402c13: 磨不。答不得。諸比丘在界内。有事人在界 T1435_.23.0402c14: 外。得作羯磨不。答不得。諸比丘在界外。 T1435_.23.0402c15: 有事人在界内。得作羯磨不。答不得。諸比 T1435_.23.0402c16: 丘有事人倶在界内。若坐若立。得作羯磨。 T1435_.23.0402c17: 問受法比丘。與不受法比丘作羯磨。得羯 T1435_.23.0402c18: 磨不。答不得。不受法比丘。與受法比丘作 T1435_.23.0402c19: 羯磨。得羯磨不。答不得。受法比丘。以不受 T1435_.23.0402c20: 法比丘足數作羯磨。得羯磨不。答不得。不 T1435_.23.0402c21: 受法比丘。以受法比丘足數作羯磨。得羯 T1435_.23.0402c22: 磨不。答不得。問頗有界内一時四處作羯 T1435_.23.0402c23: 磨不得罪耶。答有。四處展轉與欲得問頗 T1435_.23.0402c24: 一比丘。於四住處中作羯磨。不得罪耶。答 T1435_.23.0402c25: 有。若床榻材木連接四界得。問頗一足數 T1435_.23.0402c26: T1435_.23.0402c27: T1435_.23.0402c28: T1435_.23.0402c29: T1435_.23.0403a01: 比丘。足四住處作羯磨。不得罪耶。答有。若
T1435_.23.0403a04: 優波離問佛。諸比丘作滅羯磨。擯一比丘。諸 T1435_.23.0403a05: 比丘還捨是羯磨。得名捨不。答言。得捨。諸比 T1435_.23.0403a06: 丘得罪。諸比丘在地。被擯比丘在高上。得解 T1435_.23.0403a07: 擯不。答不得。諸比丘在高上。被擯*比丘在 T1435_.23.0403a08: 地。得解擯不。答不得。諸比丘在界内。被擯人 T1435_.23.0403a09: 在界外。得解擯不。答不得。諸比丘在界外。被 T1435_.23.0403a10: 擯人在界内。得解擯不。答不得。若諸比丘被 T1435_.23.0403a11: 擯人倶在界内若坐若立。得解擯諸比丘得 T1435_.23.0403a12: 罪。問比丘無比丘住處住。得僧伽婆尸沙罪。 T1435_.23.0403a13: 不得發露。名覆藏罪不。答不名覆藏。問若比 T1435_.23.0403a14: 丘得僧伽婆尸沙罪。竟日與比丘共住不發 T1435_.23.0403a15: 露。出界至地了。得覆藏罪耶。答不名覆藏。問 T1435_.23.0403a16: 若比丘得僧伽婆尸沙罪。與賊住比丘諸擯 T1435_.23.0403a17: 比丘別住比丘不共住*人種種不共住人狂 T1435_.23.0403a18: 人散亂心人病壞心人共住不向説。得名覆 T1435_.23.0403a19: 藏不。答不得。問若比丘與唖人共住。不向唖 T1435_.23.0403a20: 人説。名覆藏不。答不名覆藏。不能語故。若與 T1435_.23.0403a21: 聾人共住不向説得名覆藏不。答不得。不聞 T1435_.23.0403a22: 語故。若與唖聾人共住不向説得名覆藏不。 T1435_.23.0403a23: 答不得。不解不聞語故。若與邊地人共住不 T1435_.23.0403a24: 向説。得名覆藏不。答不得。不解語故。若比 T1435_.23.0403a25: 丘向比丘尼説。名發露不。答不名發露。若 T1435_.23.0403a26: 向式叉摩尼沙彌沙彌尼優婆塞優婆夷説。 T1435_.23.0403a27: 得名發露不。答不得名發露。問若比丘語餘 T1435_.23.0403a28: 比丘言。若作如是如是罪。得何等罪。云何 T1435_.23.0403a29: 治。不自説己作。得名發露不。答不名發露。 T1435_.23.0403b01: 問若比丘隨覆藏罪。不別住不行摩那埵。諸 T1435_.23.0403b02: 比丘但與作出罪羯磨。得名出罪不。答得名 T1435_.23.0403b03: 出罪。諸比丘得罪。問若比丘隨覆藏罪。作 T1435_.23.0403b04: 別住不行摩那埵。諸比丘但與作出罪羯磨。 T1435_.23.0403b05: 得名出罪不。答得名出罪。諸比丘得罪。問 T1435_.23.0403b06: 若比丘隨覆藏罪。作別住行摩那埵。諸比丘 T1435_.23.0403b07: 與出罪羯磨。得出罪不。答得名出罪。諸比 T1435_.23.0403b08: 丘無罪。問若比丘覆藏罪。六夜行摩那埵。 T1435_.23.0403b09: 諸比丘與作出罪羯磨。得名出罪不。答得名 T1435_.23.0403b10: 出罪。諸比丘得罪。問若比丘不覆藏罪。衆 T1435_.23.0403b11: 僧中六夜行摩那埵。諸比丘與作出罪羯磨。 T1435_.23.0403b12: 得名出罪不。答得名出罪。諸比丘無罪。問 T1435_.23.0403b13: 諸比丘在地。有罪比丘在高上。得名出罪不。 T1435_.23.0403b14: 答不得。諸比丘在高上。有罪比丘在地。得 T1435_.23.0403b15: 名出罪不。答不得。諸比丘在界内。有罪比丘 T1435_.23.0403b16: 在界外。得名出罪不。答不得。諸比丘在界 T1435_.23.0403b17: 外。有罪比丘在界内。得名出罪不。答不得。 T1435_.23.0403b18: 若諸比丘與有罪比丘。倶在界内若坐若立。
T1435_.23.0403b21: T1435_.23.0403b22: T1435_.23.0403b23: T1435_.23.0403b24:
T1435_.23.0403b27: ◎問順行法第五 T1435_.23.0403b28: 優波離問佛。頗有比丘。即是別住人。即是 T1435_.23.0403b29: 別住竟人。即是行摩那埵人即是行摩那埵 T1435_.23.0403c01: 竟人耶。答有。若比丘出精。得僧伽婆尸沙 T1435_.23.0403c02: 罪。是罪不覆藏。是人從僧乞六夜行摩那埵。 T1435_.23.0403c03: 僧與此比丘六夜摩那埵。是比丘六夜行摩 T1435_.23.0403c04: 那埵時。爾所日已行竟。更作出精。得僧伽 T1435_.23.0403c05: 婆尸沙罪。是第二罪亦不覆藏。是比丘復從 T1435_.23.0403c06: 僧乞六夜行摩那埵。僧復與此比丘六夜摩 T1435_.23.0403c07: 那埵。是人行六夜摩那埵時。爾所日已行竟。 T1435_.23.0403c08: 更故出精。得僧伽婆尸沙罪。是罪覆藏。是 T1435_.23.0403c09: 比丘隨覆藏日。從僧乞別住。是比丘隨覆藏 T1435_.23.0403c10: 日行別住時。爾所日已行竟。更故出精。得 T1435_.23.0403c11: 僧伽婆尸沙罪。是第二罪亦覆藏。二罪覆 T1435_.23.0403c12: 藏。一罪一夜覆藏。一罪二夜覆藏。是比丘 T1435_.23.0403c13: 過一夜。以一罪故。名別住人。以一罪故。名 T1435_.23.0403c14: 別住竟人。以一罪故。名行摩那埵人。以一 T1435_.23.0403c15: 罪故。名行摩那埵竟人。問如佛説。別住人 T1435_.23.0403c16: 不得與別住人。有住處不得同一覆。無住處 T1435_.23.0403c17: 不得同一覆。有僧房無僧房處。頗有別住 T1435_.23.0403c18: 人。得與別住人。有住處無住處同一覆。於 T1435_.23.0403c19: 僧坊若無僧坊。不得罪耶。*答有。若本外 T1435_.23.0403c20: 道是。問頗有人無罪亦名別住耶。*答有。若 T1435_.23.0403c21: 本是外道。問頗有比丘。得僧伽婆尸沙罪。 T1435_.23.0403c22: 不隨覆藏日。不從僧乞別住。衆僧亦不與是 T1435_.23.0403c23: 人隨覆藏日別住。是人不從僧乞六夜摩那 T1435_.23.0403c24: 埵。僧亦不與是人六夜摩那埵。是人不從 T1435_.23.0403c25: 僧乞出罪。僧亦不與是人出罪。是人亦名淨 T1435_.23.0403c26: 不。*答有。若是比丘轉根作比丘尼是。問頗 T1435_.23.0403c27: 比丘尼得僧伽婆尸沙罪。不從二衆乞半月 T1435_.23.0403c28: 摩那埵。二衆亦不與半月摩那埵。不從二衆 T1435_.23.0403c29: 乞出罪羯磨。二衆亦不與出罪羯磨。亦名淨 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE] |