大正蔵検索 INBUDS
|
金光明最勝王經註釋 (No. 2197_ 明一集 ) in Vol. 56 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T2197_.56.0729a01: 一者。生死過失。涅槃寂靜。由於生死及以涅 T2197_.56.0729a02: 槃證平等故。不處流轉。不住涅槃。於諸有情。
T2197_.56.0729a05: T2197_.56.0729a06: T2197_.56.0729a07: 二者。佛於衆生不作是念。此諸愚夫行顛倒 T2197_.56.0729a08: 見。爲諸煩惱之所纒迫。我今開悟令其解脱。 T2197_.56.0729a09: T2197_.56.0729a10: T2197_.56.0729a11: 然由往昔慈善根力。於彼有情。隨其根性意 T2197_.56.0729a12: 樂勝解。不起分別。任運濟度示教利喜。盡未
T2197_.56.0729a15: T2197_.56.0729a16: T2197_.56.0729a17: T2197_.56.0729a18: T2197_.56.0729a19: 三者。佛無是念。我今演説十二分教。利益有
T2197_.56.0729a24: 四者。佛無是念。我今往彼城邑聚落。王及大 T2197_.56.0729a25: 臣婆羅門刹帝利薜舍戍達羅等舍。從其乞
T2197_.56.0729a30: T2197_.56.0729a31: 五者。如來之身。無有飢渇。亦無便利羸憊之
T2197_.56.0729b04: 六者。佛無是念。此諸衆生。有上中下。隨彼機
T2197_.56.0729b07: 然佛世尊無有分別。隨其器量。善應機縁。爲
T2197_.56.0729b10: 所。出呵罵言。不能與彼共爲言論。彼類有情。 T2197_.56.0729b11: 恭敬於我。常於我所。共相讃歎。我當與彼共
T2197_.56.0729b15: 八者。諸佛如來。無有愛憎。憍慢貪惜及煩惱。 T2197_.56.0729b16: T2197_.56.0729b17: 然而如來常樂寂靜。讃歎少欲。離諸諠閙。是
T2197_.56.0729b22: T2197_.56.0729b23: 然而如來。見彼有情所作事業。隨彼意轉方
T2197_.56.0729b26: 十者。如來。若見一分有情得富盛時。不生歡
T2197_.56.0729b29: 然而如來見彼有情修習正行。無礙大慈。自 T2197_.56.0729b30: 然救攝。若見有情修習邪行。無礙大悲。自然
T2197_.56.0729c04: T2197_.56.0729c05: T2197_.56.0729c06: 及留舍利令諸衆生。恭敬供養。皆是如來慈
T2197_.56.0729c09: 善知識不失善心。福報無邊速當出離。不爲
T2197_.56.0729c14: 行。合掌恭敬白言。我今始知如來大師不般 T2197_.56.0729c15: 涅槃。及留舍利普益衆生。身心踊悦。歎未曾
T2197_.56.0729c22: T2197_.56.0729c23: T2197_.56.0729c24: T2197_.56.0729c25: T2197_.56.0729c26: 金光明最勝王經分別三身品第三 T2197_.56.0729c27: T2197_.56.0729c28: T2197_.56.0729c29: T2197_.56.0729c30: T2197_.56.0729c31: T2197_.56.0729c32: T2197_.56.0730a01: T2197_.56.0730a02: T2197_.56.0730a03: T2197_.56.0730a04: T2197_.56.0730a05: T2197_.56.0730a06: T2197_.56.0730a07: T2197_.56.0730a08: T2197_.56.0730a09: T2197_.56.0730a10: T2197_.56.0730a11: 爾時虚空藏菩薩摩訶薩。在大衆中。從座而 T2197_.56.0730a12: 起。偏袒右肩。右膝著地。合掌恭敬頂禮佛足。 T2197_.56.0730a13: T2197_.56.0730a14: T2197_.56.0730a15: T2197_.56.0730a16: T2197_.56.0730a17: T2197_.56.0730a18: T2197_.56.0730a19: T2197_.56.0730a20: T2197_.56.0730a21: T2197_.56.0730a22: T2197_.56.0730a23: T2197_.56.0730a24:
T2197_.56.0730a27: 白佛言。世尊。云何菩薩摩訶薩於諸如來甚
T2197_.56.0730a30: T2197_.56.0730a31: T2197_.56.0730a32: 佛言善男子。諦聽諦聽。善思念之。吾當爲汝
T2197_.56.0730b01: T2197_.56.0730b02: T2197_.56.0730b03: T2197_.56.0730b04: T2197_.56.0730b05:
T2197_.56.0730b13: T2197_.56.0730b14:
T2197_.56.0730b17: T2197_.56.0730b18: 善男子。如來昔在修行地中。爲一切衆生。修
T2197_.56.0730b21: T2197_.56.0730b22:
T2197_.56.0730b27: T2197_.56.0730b28: T2197_.56.0730b29: 自在力故。隨衆生意。隨衆生行。隨衆生界。悉
T2197_.56.0730b32: T2197_.56.0730b33: 不待時。不過時。處相應。時相應。行相應。説
T2197_.56.0730c02: T2197_.56.0730c03: T2197_.56.0730c04: T2197_.56.0730c05:
T2197_.56.0730c11: T2197_.56.0730c12: T2197_.56.0730c13:
T2197_.56.0730c18: T2197_.56.0730c19: T2197_.56.0730c20: T2197_.56.0730c21: T2197_.56.0730c22: T2197_.56.0730c23: T2197_.56.0730c24: T2197_.56.0730c25: T2197_.56.0730c26:
T2197_.56.0730c31: T2197_.56.0730c32: T2197_.56.0730c33: T2197_.56.0730c34: T2197_.56.0731a01:
T2197_.56.0731a04: T2197_.56.0731a05: T2197_.56.0731a06:
T2197_.56.0731a12: T2197_.56.0731a13:
T2197_.56.0731a16: T2197_.56.0731a17:
T2197_.56.0731a22: T2197_.56.0731a23: T2197_.56.0731a24: T2197_.56.0731a25: T2197_.56.0731a26: T2197_.56.0731a27: T2197_.56.0731a28:
T2197_.56.0731a31: T2197_.56.0731a32: 一切諸佛智慧具足。一切煩惱究竟滅盡。得
T2197_.56.0731b03: 復次善男子。一切諸佛。利益自他。至於究竟。 T2197_.56.0731b04: T2197_.56.0731b05: T2197_.56.0731b06: T2197_.56.0731b07:
T2197_.56.0731b10: T2197_.56.0731b11: 能於自他利益之事。而得自在成就種種無
T2197_.56.0731b16: T2197_.56.0731b17: 善男子。譬如依止妄想思惟説種種煩惱。説
T2197_.56.0731b20: T2197_.56.0731b21: T2197_.56.0731b22: T2197_.56.0731b23: 如是依法如如如如智。説種種佛法。説種種
T2197_.56.0731b26: T2197_.56.0731b27: 依法如如。依如如智。一切佛法自在成就。是
T2197_.56.0731b32: T2197_.56.0731b33: 如是依法如如。依如如智。成就佛法。亦難思
T2197_.56.0731c03: 善男子。云何法如如如如智。二無分別。而得
T2197_.56.0731c06: T2197_.56.0731c07: 善男子。譬如如來入於涅槃願自在故。種種
T2197_.56.0731c10: T2197_.56.0731c11: T2197_.56.0731c12:
T2197_.56.0731c17: T2197_.56.0731c18: T2197_.56.0731c19: T2197_.56.0731c20:
T2197_.56.0731c23: 善男子。譬如日月無有分別。亦如水鏡無有
T2197_.56.0731c26: T2197_.56.0731c27: T2197_.56.0731c28: T2197_.56.0731c29: T2197_.56.0731c30: 如是法如如如如智。亦無分別。以願自在故。
T2197_.56.0732a02: T2197_.56.0732a03:
T2197_.56.0732a07: T2197_.56.0732a08: T2197_.56.0732a09: T2197_.56.0732a10: T2197_.56.0732a11: T2197_.56.0732a12: T2197_.56.0732a13: T2197_.56.0732a14: T2197_.56.0732a15: T2197_.56.0732a16: T2197_.56.0732a17: T2197_.56.0732a18: T2197_.56.0732a19: T2197_.56.0732a20: 以願力故於二種身現種種相。於法身地無
T2197_.56.0732a23:
T2197_.56.0732a26: T2197_.56.0732a27: T2197_.56.0732a28: T2197_.56.0732a29: T2197_.56.0732a30: T2197_.56.0732a31: T2197_.56.0732a32: 依此法身。説無餘涅槃。何以故。一切餘法。究
T2197_.56.0732b01: T2197_.56.0732b02: T2197_.56.0732b03: T2197_.56.0732b04: T2197_.56.0732b05:
T2197_.56.0732b10: T2197_.56.0732b11: T2197_.56.0732b12: T2197_.56.0732b13: T2197_.56.0732b14:
T2197_.56.0732b17: 二身假名不實。念念生滅不定住故。數出現
T2197_.56.0732b20: T2197_.56.0732b21:
T2197_.56.0732b29: T2197_.56.0732b30: T2197_.56.0732b31: T2197_.56.0732b32: T2197_.56.0732b33:
T2197_.56.0732c05: T2197_.56.0732c06: T2197_.56.0732c07: T2197_.56.0732c08: T2197_.56.0732c09:
T2197_.56.0732c12:
T2197_.56.0732c15: 如是三相。能解能滅能淨故。是故諸佛具足
T2197_.56.0732c18: T2197_.56.0732c19: T2197_.56.0732c20: T2197_.56.0732c21: T2197_.56.0732c22: 善男子。諸凡夫人未能除遣此三心故。遠離
T2197_.56.0732c25: T2197_.56.0732c26: T2197_.56.0732c27:
T2197_.56.0732c31: T2197_.56.0732c32: T2197_.56.0732c33: T2197_.56.0733a01: T2197_.56.0733a02: T2197_.56.0733a03: T2197_.56.0733a04: T2197_.56.0733a05: 依諸伏道。起事心盡。依法斷道。依根本心盡。
T2197_.56.0733a08: T2197_.56.0733a09: T2197_.56.0733a10: T2197_.56.0733a11: T2197_.56.0733a12: T2197_.56.0733a13: T2197_.56.0733a14: T2197_.56.0733a15: T2197_.56.0733a16: 起事心滅故。得現化身。依根本心滅故。得顯
T2197_.56.0733a19: T2197_.56.0733a20: T2197_.56.0733a21:
T2197_.56.0733a24: 第二身。與諸佛同意。於第三身。與諸佛同體。 T2197_.56.0733a25: T2197_.56.0733a26: T2197_.56.0733a27: T2197_.56.0733a28: T2197_.56.0733a29: T2197_.56.0733a30: 善男子。是初佛身隨衆生意。有多種故。現種
T2197_.56.0733a33: T2197_.56.0733a34: T2197_.56.0733b01:
T2197_.56.0733b04: T2197_.56.0733b05: T2197_.56.0733b06: 第三佛身。過一切種相非執相境界。是故説名
T2197_.56.0733b09: T2197_.56.0733b10: T2197_.56.0733b11: 善男子。是第一身。依於應身得顯現故。是第 T2197_.56.0733b12: 二身。依於法身得顯現故。是法身者。是眞實
T2197_.56.0733b15: T2197_.56.0733b16: T2197_.56.0733b17: 善男子。如是三身。以有義故。而説於常。以有
T2197_.56.0733b20: T2197_.56.0733b21: T2197_.56.0733b22: T2197_.56.0733b23: T2197_.56.0733b24: 化身者。恒轉法輪處處隨縁。方便相續不斷
T2197_.56.0733b27: T2197_.56.0733b28: T2197_.56.0733b29:
T2197_.56.0733b32: T2197_.56.0733b33:
T2197_.56.0733c03: T2197_.56.0733c04: T2197_.56.0733c05: T2197_.56.0733c06:
T2197_.56.0733c11:
T2197_.56.0733c16:
T2197_.56.0733c19: T2197_.56.0733c20: 善男子。離無分別智。更無勝智。離法如如。無
T2197_.56.0733c23: T2197_.56.0733c24: T2197_.56.0733c25: T2197_.56.0733c26: 是法如如。是慧如如。是二種如如如如不一
T2197_.56.0733c29: T2197_.56.0733c30:
T2197_.56.0734a03: 有化身非應身。有應身非化身。有化身亦應
T2197_.56.0734a07: 謂諸如來般涅槃後。以願自在故。隨縁利益。 T2197_.56.0734a08: T2197_.56.0734a09: T2197_.56.0734a10: T2197_.56.0734a11: T2197_.56.0734a12: T2197_.56.0734a13: T2197_.56.0734a14: T2197_.56.0734a15:
T2197_.56.0734a19: T2197_.56.0734a20: T2197_.56.0734a21:
T2197_.56.0734a24:
T2197_.56.0734a29: T2197_.56.0734a30: T2197_.56.0734a31: T2197_.56.0734a32: T2197_.56.0734a33:
T2197_.56.0734b03: T2197_.56.0734b04: T2197_.56.0734b05: T2197_.56.0734b06: T2197_.56.0734b07: 非有非無。非一非異。非數非非數。非數非明
T2197_.56.0734b10: T2197_.56.0734b11: T2197_.56.0734b12: T2197_.56.0734b13: T2197_.56.0734b14: 如是如如智。不見相及相處不見非有非無。 T2197_.56.0734b15: 不見非一非異。不見非數非非數。不見非明
T2197_.56.0734b18: 是故當知。境界清淨。智慧清淨。不可分別。無
T2197_.56.0734b21: 爲滅道本故。於此法身。能顯如來種種事業。 T2197_.56.0734b22: T2197_.56.0734b23: T2197_.56.0734b24: T2197_.56.0734b25: 善男子。是身因縁境界處所果。依於本難思
T2197_.56.0734b28: T2197_.56.0734b29: T2197_.56.0734b30: T2197_.56.0734b31: T2197_.56.0734b32: T2197_.56.0734b33: T2197_.56.0734b34: T2197_.56.0734c01: T2197_.56.0734c02: T2197_.56.0734c03: 若了此義。是身即是大乘。是如來性。是如來
T2197_.56.0734c06: T2197_.56.0734c07: T2197_.56.0734c08: T2197_.56.0734c09: T2197_.56.0734c10:
T2197_.56.0734c13: T2197_.56.0734c14: 不退地心。亦皆得現一生補處心。金剛之心。 T2197_.56.0734c15: T2197_.56.0734c16: T2197_.56.0734c17: 如來之心。而悉顯現無量無邊如來妙法。皆
T2197_.56.0734c20: 依此法身不可思議摩訶三昧。而得顯現。依
T2197_.56.0734c24: 如此法身。依於自體説常説我。依大三昧故
T2197_.56.0734c27:
T2197_.56.0734c30: 依大三昧。一切禪定首楞嚴等。一切念處。大
T2197_.56.0734c33: T2197_.56.0735a01: T2197_.56.0735a02: T2197_.56.0735a03: T2197_.56.0735a04: 一切陀羅尼。一切神通。一切自在。一切法平
T2197_.56.0735a07: T2197_.56.0735a08: T2197_.56.0735a09:
T2197_.56.0735a13: T2197_.56.0735a14: 一百八十不共之法。一切希有不可思議法。
T2197_.56.0735a17: T2197_.56.0735a18: T2197_.56.0735a19: T2197_.56.0735a20: T2197_.56.0735a21: T2197_.56.0735a22: 譬如依如意寶珠。無量無邊種種珍寶。悉皆
T2197_.56.0735a25: 如是依大三昧寶。依大智慧寶。能出種種無
T2197_.56.0735a29: 過一切相。不著於相。不可分別。非常非斷。是
T2197_.56.0735a32: T2197_.56.0735a33: 雖有分別。體無分別。雖有三數。而無三體。不
T2197_.56.0735b03:
T2197_.56.0735b08: T2197_.56.0735b09: 一切衆生不能修行。所不能至。一切諸佛菩
T2197_.56.0735b12: 善男子。譬如有人願欲得金。處求覓。遂得金
T2197_.56.0735b15: T2197_.56.0735b16:
T2197_.56.0735b21: 隨意迴轉。作諸鐶釧種種嚴具。雖有諸用。金
T2197_.56.0735b24:
T2197_.56.0735b27: T2197_.56.0735b28: T2197_.56.0735b29: T2197_.56.0735b30:
T2197_.56.0735b33: T2197_.56.0735c01: 白佛言。世尊。何者爲善。何者不善。何者正修
T2197_.56.0735c04:
T2197_.56.0735c07: 是善男子善女人。欲求清淨。欲聽正法。即便
T2197_.56.0735c14: T2197_.56.0735c15: T2197_.56.0735c16: T2197_.56.0735c17: T2197_.56.0735c18: T2197_.56.0735c19:
T2197_.56.0735c22: T2197_.56.0735c23: T2197_.56.0735c24: T2197_.56.0735c25: T2197_.56.0735c26: T2197_.56.0735c27: T2197_.56.0735c28:
T2197_.56.0735c31:
T2197_.56.0736a02:
T2197_.56.0736a05: T2197_.56.0736a06:
T2197_.56.0736a09: T2197_.56.0736a10:
T2197_.56.0736a13: T2197_.56.0736a14:
T2197_.56.0736a17: T2197_.56.0736a18:
T2197_.56.0736a21: T2197_.56.0736a22:
T2197_.56.0736a25:
T2197_.56.0736a28: T2197_.56.0736a29: T2197_.56.0736a30: T2197_.56.0736a31: T2197_.56.0736a32: 如來地者由三淨故。名極清淨。云何爲三。一
T2197_.56.0736b01:
T2197_.56.0736b04: T2197_.56.0736b05: T2197_.56.0736b06: T2197_.56.0736b07: T2197_.56.0736b08: T2197_.56.0736b09:
T2197_.56.0736b12: T2197_.56.0736b13: T2197_.56.0736b14: 譬如濁水。澄渟清淨。無復滓穢。爲顯水性本
T2197_.56.0736b21: 如是法身一切衆苦悉皆盡故。説爲清淨非
T2197_.56.0736b25: T2197_.56.0736b26: T2197_.56.0736b27: T2197_.56.0736b28: T2197_.56.0736b29:
T2197_.56.0736b32: T2197_.56.0736b33: 由彼身心不懈退故。從夢覺已。不見有水彼
T2197_.56.0736c03: T2197_.56.0736c04: T2197_.56.0736c05: 非謂無心。生死妄想既滅盡已。是覺清淨。非
T2197_.56.0736c08: T2197_.56.0736c09: T2197_.56.0736c10: T2197_.56.0736c11: T2197_.56.0736c12: T2197_.56.0736c13: 如是法界一切妄想不復生故。説爲清淨。非
T2197_.56.0736c16: T2197_.56.0736c17: T2197_.56.0736c18: 復次善男子。是法身者。惑障清淨能現應身。
T2197_.56.0736c21: T2197_.56.0736c22: T2197_.56.0736c23: T2197_.56.0736c24: T2197_.56.0736c25: 譬如依空出電依電出光。如是依法身故能
T2197_.56.0736c28: T2197_.56.0736c29: 由性淨故能現法身。智慧清淨能現應身。三
T2197_.56.0737a01: T2197_.56.0737a02: T2197_.56.0737a03:
T2197_.56.0737a06: 大師。若作如是決定信者。此人即應深心解
T2197_.56.0737a09: T2197_.56.0737a10: 善男子。以是義故。於諸境界不正思惟悉皆 T2197_.56.0737a11: 除斷。即如彼法無有二相亦無分別。聖所修
T2197_.56.0737a14: T2197_.56.0737a15: T2197_.56.0737a16: T2197_.56.0737a17: 如如於彼無有二相。正修行故。如是如是。一
T2197_.56.0737a20: T2197_.56.0737a21: 如如一切障滅。如是如是法如如如如智得
T2197_.56.0737a24: 如如法界正智清淨。如是如是一切自在。具
T2197_.56.0737a27: 一切諸障悉皆除滅。一切諸障得清淨故。是
T2197_.56.0737a30:
T2197_.56.0737a33: T2197_.56.0737b01:
T2197_.56.0737b05: T2197_.56.0737b06: 何以故。聲聞獨覺已出三界。求眞實境不能
T2197_.56.0737b09: 如是聖人所不知見。一切凡夫皆生疑惑。顛
T2197_.56.0737b14:
T2197_.56.0737b17: 然諸如來無分別心。於一切法得大自在。具
T2197_.56.0737b20: 是故諸佛如來於無量無數阿僧祇劫。不惜 T2197_.56.0737b21: 身命。難行苦行。方得此身最上無比。不可思
T2197_.56.0737b24: 善男子。如是知見法眞如者。無生老死。壽命 T2197_.56.0737b25: 無限。無有睡眠。亦無飢渇。心常在定。無有散
T2197_.56.0737b28: T2197_.56.0737b29: T2197_.56.0737b30:
T2197_.56.0737c06: T2197_.56.0737c07:
T2197_.56.0737c10:
T2197_.56.0737c13: 一切諸法。無有不爲。慈悲所攝。無有不爲利
T2197_.56.0737c16: 善男子。若有善男子善女人。於此金光明經。
T2197_.56.0737c19: 不墮地獄餓鬼傍生阿蘇羅道。常處人天不 T2197_.56.0737c20: 生下賤。恒得親近諸佛如來。聽受正法。常生
T2197_.56.0737c23: T2197_.56.0737c24: T2197_.56.0737c25: T2197_.56.0737c26: T2197_.56.0737c27:
T2197_.56.0737c30: 是善男子善女人。則爲如來已知已記。當得
T2197_.56.0737c33: T2197_.56.0738a01: 若善男子善女人。於此甚深微妙之法。一經 T2197_.56.0738a02: 耳者。當知是人不謗如來。不毀正法。不輕聖
T2197_.56.0738a05: 一切衆生。未種善根令得種故。已種善根令
T2197_.56.0738a08: 一切世界所有衆生。皆勸修行六波羅密多。 T2197_.56.0738a09: T2197_.56.0738a10: 爾時虚空藏菩薩。梵釋四王諸天衆等。即從
T2197_.56.0738a13: T2197_.56.0738a14: T2197_.56.0738a15: 白佛言。世尊。若所在處。講説如是金光明王
T2197_.56.0738a26: T2197_.56.0738a27: T2197_.56.0738a28: T2197_.56.0738a29: T2197_.56.0738a30: T2197_.56.0738a31: T2197_.56.0738a32: 四者。於三時中。四大調適。常爲諸天増加守 T2197_.56.0738a33: 護。慈悲平等無傷害心。令諸衆生歸敬三寶。
T2197_.56.0738b08: T2197_.56.0738b09: 汝等應當勤心流布此妙經王。則令正法久
T2197_.56.0738b12: T2197_.56.0738b13: T2197_.56.0738b14: T2197_.56.0738b15: T2197_.56.0738b16: T2197_.56.0738b17: T2197_.56.0738b18: T2197_.56.0738b19: T2197_.56.0738b20: T2197_.56.0738b21: T2197_.56.0738b22: T2197_.56.0738b23: T2197_.56.0738b24: T2197_.56.0738b25: T2197_.56.0738b26: T2197_.56.0738b27: T2197_.56.0738b28: T2197_.56.0738b29: T2197_.56.0738b30: T2197_.56.0738b31: T2197_.56.0738b32: T2197_.56.0738b33: T2197_.56.0738b34: 爾時妙幢菩薩。親於佛前。聞妙法已。歡喜踊
T2197_.56.0738c03:
T2197_.56.0738c06: T2197_.56.0738c07: 於此光中。得見十方無量諸佛。於寶樹下坐
T2197_.56.0738c10: 見一婆羅門。桴撃金鼓。出大音聲。聲中演説
T2197_.56.0738c14: 出王舍城。詣鷲峯山。至世尊所。禮佛足已布
T2197_.56.0738c19: 撃妙金鼓。出大音聲。聲中演説微妙伽他明
T2197_.56.0738c24: 大金鼓 其形極微妙 周遍有金光 猶如 T2197_.56.0738c25: 盛日輪 光明皆普耀 充滿十方界 咸見 T2197_.56.0738c26: 於諸佛 在於寶樹下 各處瑠璃坐 無量 T2197_.56.0738c27: 百千衆 恭敬而圍繞 有一婆羅門 以杖 T2197_.56.0738c28: 撃金鼓 於其鼓聲内 説此妙伽他 T2197_.56.0738c29: T2197_.56.0738c30: T2197_.56.0738c31: T2197_.56.0738c32: T2197_.56.0739a01: T2197_.56.0739a02: T2197_.56.0739a03: T2197_.56.0739a04: T2197_.56.0739a05: T2197_.56.0739a06: T2197_.56.0739a07: T2197_.56.0739a08: T2197_.56.0739a09:
T2197_.56.0739a12: T2197_.56.0739a13: T2197_.56.0739a14: 能滅三途極重罪 及以人中諸苦厄 由此 T2197_.56.0739a15: 金鼓聲威力 永滅一切煩惱障 斷除怖畏
T2197_.56.0739a18: T2197_.56.0739a19: T2197_.56.0739a20: T2197_.56.0739a21: 佛於生死大海中 積行修成一切智 能令
T2197_.56.0739a24: T2197_.56.0739a25: 由此金鼓出妙聲 普令聞者獲梵響 證得
T2197_.56.0739a28: T2197_.56.0739a29: 住壽不可思議劫 隨機説法利群生 能斷
T2197_.56.0739a32: 若有衆生處惡趣 大火猛焔周遍身 若得
T2197_.56.0739b02: 皆得成就宿命智 能憶過去百千生 悉皆 T2197_.56.0739b03: 正念牟尼尊 得聞如來甚深教 由聞金鼓 T2197_.56.0739b04: 勝妙音 常得親近於諸佛 悉能捨離諸惡
T2197_.56.0739b07: T2197_.56.0739b08: 一切天人有情類 殷重至誠祈願者 得聞
T2197_.56.0739b11: 衆生墮在無間獄 猛火炎熾苦焚身 無有
T2197_.56.0739b14: 人天餓鬼傍生中 所有現受諸苦難 得聞
T2197_.56.0739b17: 現在十方界 常住兩足尊 願以大悲心 T2197_.56.0739b18: 哀愍憶念我 衆生無歸依 亦無有救護
T2197_.56.0739b21: T2197_.56.0739b22: T2197_.56.0739b23: T2197_.56.0739b24: T2197_.56.0739b25: T2197_.56.0739b26: T2197_.56.0739b27: T2197_.56.0739b28: T2197_.56.0739b29: T2197_.56.0739b30: 我先所作罪 極重諸惡業 今對十力前
T2197_.56.0739b33: T2197_.56.0739c01: 我不信諸佛 亦不敬尊親 不務修衆善
T2197_.56.0739c04: T2197_.56.0739c05: 或自恃尊高 種姓及財位 盛年行放逸
T2197_.56.0739c08: T2197_.56.0739c09: T2197_.56.0739c10: 心恒起邪念 口陳於惡言 不見於過罪
T2197_.56.0739c17: 親近不善人 及由慳嫉意 貧窮行諂誑
T2197_.56.0739c20: T2197_.56.0739c21: 雖不樂衆過 由有怖畏故 及不得自在
T2197_.56.0739c24: T2197_.56.0739c25: 或爲躁動心 或因瞋恚恨 及以飢渇惱
T2197_.56.0739c28: 由飮食衣服 及貪愛女人 煩惱火所燒
T2197_.56.0739c31: 我今悉懺悔 於獨覺菩薩 亦無恭敬心
T2197_.56.0740a02: 無知謗正法 不孝於父母 作如是衆罪
T2197_.56.0740a05: T2197_.56.0740a06: T2197_.56.0740a07: T2197_.56.0740a08: T2197_.56.0740a09: T2197_.56.0740a10: T2197_.56.0740a11: 由愚癡憍慢 及以貪瞋力 作如是衆罪
T2197_.56.0740a14: 令離諸苦難 願一切有情 皆令住十地
T2197_.56.0740a17: T2197_.56.0740a18: T2197_.56.0740a19: 我爲諸衆生 苦行百千劫 以大智慧力 T2197_.56.0740a20: 皆令出苦海 我爲諸含識 演説甚深經
T2197_.56.0740a23: 若人百千劫 造諸極重罪 暫時能發露 T2197_.56.0740a24: 衆惡盡消除 依此金光明 作如是懺悔 T2197_.56.0740a25: 由此能速盡 一切諸苦業 勝定百千種 T2197_.56.0740a26: 不思議總持 根力覺道支 修習常無倦 T2197_.56.0740a27: T2197_.56.0740a28: 我當至十地 具足珍寶處 圓滿佛功徳 T2197_.56.0740a29: 濟度生死流 我於諸佛海 甚深功徳藏
T2197_.56.0740a32: 唯願十方佛 觀察護念我 皆以大悲心
T2197_.56.0740b03: T2197_.56.0740b04: 我於多劫中 所造諸惡業 由此生苦惱
T2197_.56.0740b07: 我造諸惡業 常生憂惱心 於四威儀中
T2197_.56.0740b14: T2197_.56.0740b15: 我先作諸罪 及現造惡業 至心皆發露 T2197_.56.0740b16: 咸願得蠲除 未來諸惡業 防護令不起
T2197_.56.0740b19: 身三語四種 意業復有三 繋縛諸有情 T2197_.56.0740b20: 無始恒相續 由斯三種行 造作十惡業
T2197_.56.0740b23: T2197_.56.0740b24: T2197_.56.0740b25: T2197_.56.0740b26: T2197_.56.0740b27: T2197_.56.0740b28: 我告諸惡業 苦報當自受 今於諸佛前
T2197_.56.0740b33: T2197_.56.0740c01: T2197_.56.0740c02: 願離十惡業 修行十善道 安住十地中
T2197_.56.0740c08: T2197_.56.0740c09: T2197_.56.0740c10: T2197_.56.0740c11: 凡愚迷惑三有難 恒造極重惡業難 我所 T2197_.56.0740c12: 積集欲邪難 常起貪愛流轉難 於此世間 T2197_.56.0740c13: 耽著難 一切愚夫煩惱難 狂心散動顛倒 T2197_.56.0740c14: 難 及以親近惡友難 於生死中貪染難 T2197_.56.0740c15: 瞋癡闇鈍造罪難 生八無暇惡處難 未曾
T2197_.56.0740c18: T2197_.56.0740c19: T2197_.56.0740c20: T2197_.56.0740c21:
T2197_.56.0740c24: 我今歸依諸善逝 我禮徳海無上尊 如大
T2197_.56.0740c27: T2197_.56.0740c28: 身色金光淨無垢 目如清淨紺瑠璃 吉祥
T2197_.56.0740c31: T2197_.56.0740c32: 佛日光明常普遍 善淨無垢離諸塵 牟尼
T2197_.56.0741a03: 三十二相遍莊嚴 八十隨好皆圓滿 福徳
T2197_.56.0741a06: 色如瑠璃淨無垢 猶如滿月處虚空 妙頗
T2197_.56.0741a09: 於生死苦暴流内 老病憂愁水所漂 如是
T2197_.56.0741a12: 我今稽首一切智 三千世界希有尊 光明
T2197_.56.0741a15: 如大海水量難知 大地微塵不可數 如妙
T2197_.56.0741a18: T2197_.56.0741a19: 諸佛功徳亦如是 一切有情不能知 於無
T2197_.56.0741a22: 盡此大地諸山岳 折如微塵能等知 毛端
T2197_.56.0741a25: 一切有情皆共讃 世尊名稱諸功徳 清淨
T2197_.56.0741a30: T2197_.56.0741a31:
T2197_.56.0741b17: 一切世界諸衆生 悉皆離苦得安樂 所有
T2197_.56.0741b20: T2197_.56.0741b21: T2197_.56.0741b22: T2197_.56.0741b23: 若有衆生遭病苦 身形羸痩無所依 咸令
T2197_.56.0741b26: 若犯王法當刑戮 衆苦逼迫生憂惱 彼受
T2197_.56.0741b29: 若受鞭仗枷銷繋 種種苦具切其身 無量 T2197_.56.0741b30: 百千憂惱時 逼迫身心無暫樂 皆令得免
T2197_.56.0741c29: 燒香末香及塗香 衆妙雜華非一色 毎日
T2197_.56.0741c32: 普願衆生咸供養 十方一切最勝尊 三乘
T2197_.56.0742a16: 若於過去及現在 輪迴三有造諸業 能招
T2197_.56.0742a19: 一切衆生於有海 生死羂網堅牢縛 願以
T2197_.56.0742a22: 衆生於此贍部内 或於他方世界中 所作
T2197_.56.0742a25: 以此隨喜福徳事 及身語意造衆善 願此
T2197_.56.0742a28: 所有禮讃佛功徳 深心清淨無瑕穢 迴向
T2197_.56.0742a31: T2197_.56.0742a32: 若有男子及女人 婆羅門等諸勝族 合掌
T2197_.56.0742b06: 非於一佛十佛所 修諸善根今得聞 百千
T2197_.56.0742b09: T2197_.56.0742b10: 爾時世尊聞此説已讃妙幢菩薩言。善哉善
T2197_.56.0742b13: 功徳。并懺悔法。若有聞者。獲福甚多。廣利有
T2197_.56.0742b16: 習因縁。及由諸佛威力加護。此之因縁當爲
T2197_.56.0742b20: 金光明最勝王經註釋卷第二 T2197_.56.0742b21: T2197_.56.0742b22: T2197_.56.0742b23: T2197_.56.0742b24: T2197_.56.0742b25: T2197_.56.0742b26: 金光明最勝王經滅業障品第五 T2197_.56.0742b27: T2197_.56.0742b28: T2197_.56.0742b29: T2197_.56.0742b30: T2197_.56.0742b31: T2197_.56.0742b32: T2197_.56.0742b33: T2197_.56.0742c01: T2197_.56.0742c02: T2197_.56.0742c03: T2197_.56.0742c04: T2197_.56.0742c05: T2197_.56.0742c06:
T2197_.56.0742c09: T2197_.56.0742c10: T2197_.56.0742c11: T2197_.56.0742c12: T2197_.56.0742c13: T2197_.56.0742c14:
T2197_.56.0742c17: 諸佛刹土悉現光中。十方恒河沙校量譬喩
T2197_.56.0742c21: 孝尊親。輕慢師長婆羅門衆。應墮地獄・餓鬼・
T2197_.56.0742c28: T2197_.56.0742c29: 是時帝釋・一切天衆及恒河女神并諸大衆
T2197_.56.0742c32: 爾時天帝釋承佛威力。即從坐起。偏袒右肩 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE] |