大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

七佛父母姓字經 (No. 0004_ ) in Vol. 01

[First] [] 159 160 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0004_.01.0159a23:   No.4[No.1(1),Nos.2,3]
T0004_.01.0159a24:
T0004_.01.0159a25: 父母姓字經
T0004_.01.0159a26:  失譯附前魏譯 
T0004_.01.0159a27: 聞如是。一時在舍衞國。國中有婦人。子字
T0004_.01.0159a28: 無延。因號無延母。將五百比丘。到無延
T0004_.01.0159a29: 母家。殿上坐飯。飯已有數十比丘。於屏處相
T0004_.01.0159b01: 與共語言。是我所尊事神無極。自在意
T0004_.01.0159b02: 變化。何等不作知已去及當來。年&T075577;
T0004_.01.0159b03: 壽命父母姓字弟子幾人。所施行志意教令。
T0004_.01.0159b04: 以天耳聞諸比丘共説是事。即到諸比
T0004_.01.0159b05: 丘所問言。屬者若曹共議語何等。諸比
T0004_.01.0159b06: 丘言。我思念最神道徳妙達所知高遠。無
T0004_.01.0159b07: 能過者。乃知前已去及當來年*紀
T0004_.01.0159b08: 壽命父母姓字弟子幾人所施行志意教令。
T0004_.01.0159b09: 言。善哉善哉。當爾。若曹行沙門。但當念
T0004_.01.0159b10: 是諸善耳。言。若曹欲聞已去及父母諸
T0004_.01.0159b11: 弟子姓字不。諸比丘言願欲聞之。言。皆
T0004_.01.0159b12: 聽。第一字維衞。般泥洹已來九十一劫。
T0004_.01.0159b13: 第二字式。般泥洹已來三十一劫。第三
T0004_.01.0159b14: 字隨葉。般泥洹已來同三十一劫。是披
T0004_.01.0159b15: 地羅劫中。當有兩五百。第一者拘樓秦
T0004_.01.0159b16: 第二者拘那含牟尼。第三者迦葉。第
T0004_.01.0159b17: 四者我字釋迦文尼
T0004_.01.0159b18: 維衞姓拘隣。式亦姓拘隣。隨葉亦姓
T0004_.01.0159b19: 拘隣。拘樓秦姓迦葉。拘那*含牟尼
T0004_.01.0159b20: 姓迦葉。迦葉亦姓迦葉。今我作釋迦文尼
T0004_.01.0159b21: 姓瞿曇。維衞刹利種。式亦刹利種。隨
T0004_.01.0159b22: 亦刹利種。拘樓秦婆羅門種。拘那
T0004_.01.0159b23: *含牟尼亦婆羅門種。迦葉亦婆羅門種。
T0004_.01.0159b24: 今我作釋迦文尼刹利種。維衞父字槃
T0004_.01.0159b25: 裱刹利王。母字槃頭末陀。所治國名刹末提。
T0004_.01.0159b26: 父字阿輪拏刹利王。母字波羅呵越提。
T0004_.01.0159b27: 所治國名阿樓那惒提
T0004_.01.0159b28: 隨葉父字須波羅提惒刹利王。母字耶舍
T0004_.01.0159b29: 越提。所治國名阿耨憂摩
T0004_.01.0159c01: 拘樓秦父字阿枝違兜婆羅門種。母字隨
T0004_.01.0159c02: 舍迦。所在國名輪訶唎提那。王字須訶提。
T0004_.01.0159c03: 拘那含牟尼父字耶睒鉢多婆羅門種。
T0004_.01.0159c04: 母字欝多羅。所在國名差摩越提。王字差
T0004_.01.0159c05:
T0004_.01.0159c06: 迦葉父字阿枝達耶婆羅門種。母字檀那
T0004_.01.0159c07: 越提耶。所在國名波羅私。其王名其甚墮。
T0004_.01.0159c08: 今我作釋迦文尼。父字閲頭檀刹利王。母
T0004_.01.0159c09: 字摩訶摩耶。所治國名迦維羅衞。先大王名
T0004_.01.0159c10: 槃提
T0004_.01.0159c11: 維衞在世壽八萬歳。式在世壽七萬歳。
T0004_.01.0159c12: 隨葉在世壽六萬歳。拘樓秦在世壽四
T0004_.01.0159c13: 萬歳。拘那鋡牟尼在世壽三萬歳。迦葉
T0004_.01.0159c14: 在世壽二萬歳。今我作釋迦文裁壽百歳
T0004_.01.0159c15: 或長或短。維衞子字須曰多鞬陀。式
T0004_.01.0159c16: 字阿兜羅。隨葉子字須波羅曰。拘樓秦
T0004_.01.0159c17: 子字欝多羅。拘那*含牟尼子字墮夷陀
T0004_.01.0159c18: 先那。迦葉子字沙多和。今我作釋迦文尼
T0004_.01.0159c19: 子字羅云
T0004_.01.0159c20: 維衞得道爲時。於波陀羅樹下。式
T0004_.01.0159c21: 道爲時。於分塗利樹下。隨葉得道爲
T0004_.01.0159c22: 時。於薩羅樹下。拘樓秦得道爲時。於斯
T0004_.01.0159c23: 利樹下。拘那*含牟尼得道爲時。於烏暫
T0004_.01.0159c24: 樹下。迦葉得道爲時。於尼拘類樹下。
T0004_.01.0159c25: 今我作釋迦文尼時。於阿沛多樹下
T0004_.01.0159c26: 侍維衞者字阿輪。侍式者字差摩竭。侍
T0004_.01.0159c27: 隨葉者字復枝葉。侍拘樓秦者字浮提。
T0004_.01.0159c28: 侍拘那*含牟尼者字薩質。侍迦葉者字
T0004_.01.0159c29: 薩波蜜。今我作釋迦文尼侍者字阿難。
T0004_.01.0160a01: 維衞第一弟子字爲塞。第二弟子字質含。
T0004_.01.0160a02: 第一弟子字阿比務。第二弟子字三參。
T0004_.01.0160a03: 隨葉第一弟子字提。第二弟子字欝多。
T0004_.01.0160a04: 拘樓秦第一弟子字僧耆。第二弟子字維
T0004_.01.0160a05: 留。拘那*含牟尼第一弟子字轉輪。第
T0004_.01.0160a06: 二弟子字欝多。迦葉第一弟子字質耶輪。
T0004_.01.0160a07: 第二弟子字波達和。今我作釋迦文尼
T0004_.01.0160a08: 一弟子字舍利弗羅。第二弟子字摩目
T0004_.01.0160a09:
T0004_.01.0160a10: 維衛前後三會諸比丘説經。第一會説經
T0004_.01.0160a11: 有十萬比丘皆得阿羅漢。第二會説經。有九
T0004_.01.0160a12: 萬比丘皆得阿羅漢。第二會説經。有八萬
T0004_.01.0160a13: 比丘皆得阿羅漢。式亦三會説經。第一會
T0004_.01.0160a14: 説經。有九萬比丘皆得阿羅漢。第二會説經
T0004_.01.0160a15: 有八萬比丘皆得阿羅漢。第三會説經。有七
T0004_.01.0160a16: 萬比丘皆得阿羅漢。隨葉再會説經。第一
T0004_.01.0160a17: 會説經。有七萬比丘皆得阿羅漢。第二會
T0004_.01.0160a18: 説經。有六萬比丘皆得阿羅漢。拘樓秦
T0004_.01.0160a19: 會説經。有四萬比丘皆得阿羅漢。拘那*含
T0004_.01.0160a20: 牟尼一會説經。有三萬比丘皆得阿羅漢。
T0004_.01.0160a21: 迦葉一會説經。有二萬比丘皆得阿羅漢。
T0004_.01.0160a22: 今我作釋迦文尼一會説經。有千二百五
T0004_.01.0160a23: 十比丘皆得阿羅漢
T0004_.01.0160a24: 告諸比丘言。智不可計量亦不可稱。
T0004_.01.0160a25: 能知七本所生父母國王所施行。告諸
T0004_.01.0160a26: 比丘。經不可不學。道不可不爲。者譬
T0004_.01.0160a27: 如大海水中船師數千萬人皆仰以得渡海。
T0004_.01.0160a28: 教天下皆使爲善得道度世亦如是。諸比
T0004_.01.0160a29: 丘聞經歡喜。作禮而退
T0004_.01.0160b01: 父母姓字經
T0004_.01.0160b02:
T0004_.01.0160b03:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 159 160 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]