大正蔵検索 INBUDS
|
大方等大集經 (No. 0397_ 曇無讖譯 ) in Vol. 00 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE]
T0397_.13.0266a01: 無量衆生過去惡業悉得除滅。無量阿僧祇 T0397_.13.0266a02: 諸天及人。遠塵離垢得法眼淨。無量衆生得 T0397_.13.0266a03: 須陀洹果。百千頻婆羅衆生。得於無漏阿羅 T0397_.13.0266a04: 漢果。七十那由他衆生。獲得如是奢摩裴多
T0397_.13.0266a07: 發阿耨多羅三藐三菩提心。無量衆生於菩 T0397_.13.0266a08: 提中亦得住心不退轉道。八萬四千諸衆生 T0397_.13.0266a09: 等得無生忍。一切現在娑婆世界刹中衆生。 T0397_.13.0266a10: 聞此四種四諦順空順無願順奢摩裴多悉帝
T0397_.13.0266a13: 得如實見知貪障礙。聽聞法已其中有得不 T0397_.13.0266a14: 淨觀善根者。有得六入念者。或有得於普不 T0397_.13.0266a15: 散心善根者。或有得於遍善根者。或有得於 T0397_.13.0266a16: 阿那波那善根者。或有得於奢摩他者。或有 T0397_.13.0266a17: 得於毘婆舍那者。或有得於初禪定者。或有 T0397_.13.0266a18: 得於中間禪者。或有乃至得四禪者。或有得 T0397_.13.0266a19: 於四空定者。或有得於四諦順忍者。或有得 T0397_.13.0266a20: 於性人地者。或有得於八法地者。或得和合 T0397_.13.0266a21: 小乘善根者。或得小乘非和合者。或復有得 T0397_.13.0266a22: 一切智知善根者。或復有得三摩提忍陀羅 T0397_.13.0266a23: 尼善根者。又彼衆中有諸女人厭離心生。觀 T0397_.13.0266a24: 察女身有種種過窮極鄙惡。我以何故受於 T0397_.13.0266a25: 此身貪著色欲。作是呵責。以聞法故。一切 T0397_.13.0266a26: 婦人悉各修念不樂自身。其中九十一頻婆 T0397_.13.0266a27: 羅人中女人。轉女人相得男子身。九十九百 T0397_.13.0266a28: 億天中女人。八萬四千龍中女人。八百六十 T0397_.13.0266a29: 萬夜叉中女人。八十四萬阿修羅中女人。七 T0397_.13.0266b01: 萬迦樓羅中女人。十二頻婆羅*緊*陀羅中 T0397_.13.0266b02: 女人。一千摩睺羅伽中女人。九十頻婆羅餓 T0397_.13.0266b03: 鬼中女人。四十二頻婆羅毘舍闍中女人。如 T0397_.13.0266b04: 是一切諸女人等。悉失本根得成男子。其中 T0397_.13.0266b05: 若有妊娠婦人。胎藏安隱無諸傷損。乃至畜 T0397_.13.0266b06: 生亦復如是。其産生者具足五根。男女聰明 T0397_.13.0266b07: 智慧端正。或有藏内未時即生。或有他患皆 T0397_.13.0266b08: 能除却。悉令安隱如第三禪。修習行人得於 T0397_.13.0266b09: 定樂。身心悦豫亦復如是。爾時一切天龍夜 T0397_.13.0266b10: 叉阿修羅迦樓羅緊陀羅摩睺羅迦。薜荔多。 T0397_.13.0266b11: 毘舍遮。鳩槃茶。富單那。迦吒富單那。人及非 T0397_.13.0266b12: 人。一切大衆同作是唱。善哉善哉。佛婆伽 T0397_.13.0266b13: 婆。如是妙法不可思議。我等昔來未曾聽受。 T0397_.13.0266b14: 如今如來所轉法輪。能令我等一切惡業障 T0397_.13.0266b15: 礙盡除。於流轉中度一切有。飮甘露漿得寂 T0397_.13.0266b16: 滅樂。教化擁護一切衆生。捨於五濁得勝智 T0397_.13.0266b17: 慧入佛境界。照曜三寶不令斷絶。如來今者 T0397_.13.0266b18: 降諸法雨。稱我等力一心供養。如是乃至迦 T0397_.13.0266b19: 吒富單那等種種諸天。作於諸天種種音樂。 T0397_.13.0266b20: 復雨天上細末金銀猶如雨下。乃至華香衣 T0397_.13.0266b21: 服繒綵種種瓔珞種種天鬘。以散如來。爲供 T0397_.13.0266b22: 養故一切天人悉皆雲集。唯除坐禪入三昧 T0397_.13.0266b23: 者。如是衆生各於生處。所有華香衣服瓔珞 T0397_.13.0266b24: 金銀寶鬘。供養佛已歡喜而住◎ T0397_.13.0266b25: 大方等大集經卷第三十九 T0397_.13.0266b26: T0397_.13.0266b27: T0397_.13.0266b28: T0397_.13.0266b29: T0397_.13.0266c01: T0397_.13.0266c02: T0397_.13.0266c03: T0397_.13.0266c04: 隋天竺三藏那連提耶舍譯 T0397_.13.0266c05: ◎日藏分護持品第六 T0397_.13.0266c06: 爾時一切諸天大王并其眷屬。一切龍王。一 T0397_.13.0266c07: 切夜叉王。阿修羅王。迦樓羅王。緊陀羅王。 T0397_.13.0266c08: 摩睺羅伽王。薜荔多王。毘舍遮王。富單那王。 T0397_.13.0266c09: 乃至迦吒富單那等一切諸王。各并眷屬禮 T0397_.13.0266c10: 拜於佛。同心合掌作如是言。世尊。我等從今 T0397_.13.0266c11: 在在處處。若有比丘或比丘尼。諸優婆塞及 T0397_.13.0266c12: 優婆夷。但有信心若男若女。能作如是念不 T0397_.13.0266c13: 淨觀寂滅三昧如前佛説善根因縁得攝心住 T0397_.13.0266c14: 者。我等一切天諸眷屬。乃至清淨信心之人。 T0397_.13.0266c15: 或男或女。常當救濟猶如導師。令彼身心及 T0397_.13.0266c16: 其眷屬爲作供養。衣食床鋪臥具湯藥種種 T0397_.13.0266c17: 資生所須皆與。如是具足令其安隱更不愁 T0397_.13.0266c18: 於一十五種濁惡之事。設復有者我等於中 T0397_.13.0266c19: 常共加護。何者名爲十五濁心。所謂或以石 T0397_.13.0266c20: 撩。或以杖打。或以刀斫。或以槊貫。或毒藥 T0397_.13.0266c21: 中。或崖上擲。或復惡人或復不信或四大動。 T0397_.13.0266c22: 我爲作護。或以惡心送彼人所好飮食湯藥 T0397_.13.0266c23: 者我爲作護。貪瞋妬嫉兩舌惡口。如是惡事 T0397_.13.0266c24: 欲相加者我爲作護。或有惡人用濁惡心。以 T0397_.13.0266c25: 諸衣鉢床臥鋪具病患湯藥常作檀越。或勸 T0397_.13.0266c26: 化他。或自親舊爲供養者。彼諸惡事我爲作 T0397_.13.0266c27: 護。或復怨家。或復惡鬼。如是等惡我爲作護。 T0397_.13.0266c28: 或毒中護。或惡天子。或内國土。或外國土。 T0397_.13.0266c29: 如是賊起我爲作護。此十五種濁惡之事。或 T0397_.13.0267a01: 比丘或比丘尼。或優婆塞或優婆夷。或餘信 T0397_.13.0267a02: 心男子女人。或今現在或復當來。乃至劫盡 T0397_.13.0267a03: 末法世時。何者名爲末法世時。謂讀誦人無 T0397_.13.0267a04: 不依於波羅提木叉道中行。若不坐禪則不 T0397_.13.0267a05: 能得於三摩提。乃至不得第四之果。乃至不 T0397_.13.0267a06: 得寂滅三昧。是則名爲末法世時若如上説。 T0397_.13.0267a07: 初夜後夜不曾睡眠讀誦是經或坐禪定。如 T0397_.13.0267a08: 是住者。彼諸眷屬比丘比丘尼優婆塞優婆 T0397_.13.0267a09: 夷。乃至信心或男或女一切眷屬乃至住處。 T0397_.13.0267a10: 或復聚落都邑國城。或阿蘭若處或聚落主 T0397_.13.0267a11: 家。隨所在處有此十五濁者。我盡救濟爲 T0397_.13.0267a12: 作擁護。令是諸惡一切悉除。於何聚落有 T0397_.13.0267a13: 福徳人常住之處。或多人住或一人住。乃 T0397_.13.0267a14: 至復有一日一夜修福徳者。乃至一日一夜 T0397_.13.0267a15: 所住處者。或復城邑或聚落家。我皆救濟 T0397_.13.0267a16: 爲作護助。不令其人經於惡事。無問一切 T0397_.13.0267a17: 諸檀越家。或復刹利或婆羅門毘舍首陀。或 T0397_.13.0267a18: 男或女小男小女。一切救濟常爲守護不令 T0397_.13.0267a19: 入惡。若有如是修福徳者身心精進。若有 T0397_.13.0267a20: 人供養禮拜恭敬種種供給。或爲造房或大 T0397_.13.0267a21: 寺舍。或林或苑或作衣裳。食飮所須坐臥處 T0397_.13.0267a22: 所。或復病患湯藥針灸種種醫療。如是檀越。 T0397_.13.0267a23: 我等如是十五濁中一切悉護。若有胎藏妊 T0397_.13.0267a24: 娠女人。供養如是福徳人時。我等護持無時 T0397_.13.0267a25: 暫捨。設諸惡人及以惡鬼欲加惡者。迴彼惡 T0397_.13.0267a26: 心悉令歡喜。如是兒女在在處處修福徳者。 T0397_.13.0267a27: 念善根者爲他愛敬。或餘衆生勸助讃美。或 T0397_.13.0267a28: 復家人稱説其名。或呪結索擁護衆生。或教 T0397_.13.0267a29: 福徳或教捨惡。我等於彼如是衆生。十五濁 T0397_.13.0267b01: 中常親護持。諸惡鬼神不得其便。若有如是 T0397_.13.0267b02: 修福徳者或人非人。能信其語如教而行。如 T0397_.13.0267b03: 是一切我等亦護。若有惡人。於彼行者修福 T0397_.13.0267b04: 人中。或瞋或罵或欲加惡或生障礙者。如是 T0397_.13.0267b05: 等輩諸惡衆生。我等不護是惡衆生。十五濁 T0397_.13.0267b06: 事不得護者名字云何。十五濁者。第一惡患。 T0397_.13.0267b07: 第二失於自在。第三散失種種資生。第四身 T0397_.13.0267b08: 中四肢種種割截。或眼或耳口鼻手足。或復 T0397_.13.0267b09: 斫頭。第五失於所愛妻子及諸眷屬。第六失 T0397_.13.0267b10: 於官位。第七失居家。第八爲諸怨家所侵。第 T0397_.13.0267b11: 九心常憂愁。第十瞋於刹利心常行惡。第十 T0397_.13.0267b12: 一邦邑國城衆生濁惡。第十二諸偸盜來 T0397_.13.0267b13: 失種種物。第十三自家婦女恒相鬪諍。第十 T0397_.13.0267b14: 四國土賊盜他國賊來。第十五短命速死。若 T0397_.13.0267b15: 惡衆生有如是十五種事。我等不護富伽羅 T0397_.13.0267b16: 等言。若復有人雖修福業不受善語恒起惡 T0397_.13.0267b17: 瞋。欲爲造福徳者作諸惡事。種種福中爲作 T0397_.13.0267b18: 障礙。若有如是諸惡衆生來歸於我。望呪術 T0397_.13.0267b19: 中得種種力。如是呪中種種法用雖具足有。 T0397_.13.0267b20: 我等於彼如是衆生。不加不護不與其力亦 T0397_.13.0267b21: 不救濟。若彼衆生意欲規求望得如是如是 T0397_.13.0267b22: 之物我亦不與。若有衆生於常修常命福徳 T0397_.13.0267b23: 之人。生瞋作惡種種障礙者。如是我等亦如 T0397_.13.0267b24: 上説。或復今世及未來中。能依此法憶念修 T0397_.13.0267b25: 行及法欲盡。常有諸天龍神乃至迦吒富單 T0397_.13.0267b26: 那等。惡心瞋忿無有慈悲。不樂當來妙好之 T0397_.13.0267b27: 身。不畏三塗惡道果報。若有如是造福徳人。 T0397_.13.0267b28: 樂阿蘭若種諸善根。或住塜間或復樹下或 T0397_.13.0267b29: 在寺舍。或屍陀林行住處所。福徳之人悉如 T0397_.13.0267c01: 上説。天龍乃至迦吒富單那惡見惡心。此福 T0397_.13.0267c02: 徳之人。是處住止。或身心濁或奪精氣。 T0397_.13.0267c03: 或被行人供養檀越。我諸天龍乃至迦吒富 T0397_.13.0267c04: 單那等。離慈悲心不知恩報。於當來生不怖 T0397_.13.0267c05: 惡道。垢濁身心奪其精氣。唯除過去極重 T0397_.13.0267c06: 惡業。此惡業中非可得護。若我天龍乃至迦 T0397_.13.0267c07: 吒富單那等應可得護。而不護者現世則爲 T0397_.13.0267c08: 欺誑一切三世諸佛。於流轉中不見羅漢及 T0397_.13.0267c09: 辟支佛。常令我身不成福器不得涅槃。佛言。 T0397_.13.0267c10: 善哉善哉。善男子。汝能如是發於此心。亦如 T0397_.13.0267c11: 一切三世諸佛。過去世時修行無異紹三寶 T0397_.13.0267c12: 種竪立法幢光照法母。汝等如是則爲供養 T0397_.13.0267c13: 一切三世十方諸佛。汝善男子。或男或女能 T0397_.13.0267c14: 作如是勤精進心。於正法中好守護者。如是 T0397_.13.0267c15: 法行富伽羅故。常護常念常供給足。如是衆 T0397_.13.0267c16: 生於流轉中。常得尊貴和合眷屬。常受安樂 T0397_.13.0267c17: 不經辛苦。乃至速成阿耨多羅三藐三菩提 T0397_.13.0267c18: 道。善男子。汝等求樂不求於苦。是故應當常 T0397_.13.0267c19: 勤精進作諸善根。諸天等言。善哉善哉。我從 T0397_.13.0267c20: 今日如是修習如是發心。爾時此娑婆界。有 T0397_.13.0267c21: 於惡心諸餓鬼等。常仰食噉一切衆生精氣 T0397_.13.0267c22: 血肉以爲生活。如是鬼等無量阿僧祇。同白 T0397_.13.0267c23: 佛言。世尊。我等惡業罪報所招。常噉於人肉 T0397_.13.0267c24: 血精氣以活性命。今日發心入佛法住。爲佛 T0397_.13.0267c25: 弟子。更不造惡不生惡念。若佛弟子如佛今 T0397_.13.0267c26: 説不淨觀法。常如是修如是習行一種無異。 T0397_.13.0267c27: 若我不如富伽羅心所在念者。令於我眼黒 T0397_.13.0267c28: 暗常盲。一切四*肢不能動轉。又不具足身中 T0397_.13.0267c29: 五根。我等亦如富伽羅。護此福徳人并其施 T0397_.13.0268a01: 主。造立寺舍房室樹林園菀。浴池衣鉢飮 T0397_.13.0268a02: 食臥具。倚床湯藥一切所須。如是檀越我等 T0397_.13.0268a03: 亦護。佛言。善哉善哉。善男子。汝好發心。常 T0397_.13.0268a04: 當如是莫令放逸 T0397_.13.0268a05: 爾時牢固地天。從座而起作如是言。世尊。若 T0397_.13.0268a06: 佛弟子常攝五根。如佛今説不淨觀法。如是 T0397_.13.0268a07: 繋念至心行時。我等地天爲此行者。常出地 T0397_.13.0268a08: 味滋潤。彼人令其身中増益壽命。是地精氣 T0397_.13.0268a09: 充溢因縁。行者身中得色得力得念得喜得 T0397_.13.0268a10: 精進得大智慧。佛言。善哉善哉。汝大檀越能 T0397_.13.0268a11: 發是心眞是佛子。從佛口生從法化生。與如 T0397_.13.0268a12: 是食益於彼身。此福因縁速於大乘成就滿 T0397_.13.0268a13: 足 T0397_.13.0268a14: 爾時衆中有大徳天。復從座起前白佛言。世 T0397_.13.0268a15: 尊。若有如是法行比丘佛弟子等。彼諸檀越。 T0397_.13.0268a16: 或以種種金銀寶珠種種資生種種穀米具足 T0397_.13.0268a17: 供給。若諸弟子如佛所説不淨觀法。乃至寂 T0397_.13.0268a18: 滅三昧空門如是繋念。從於初夜至中後夜 T0397_.13.0268a19: 坐臥行立。如是念法心無外縁。彼諸檀越爲 T0397_.13.0268a20: 營寺舍。或造一屋或一樹林。或復衣食坐臥 T0397_.13.0268a21: 床鋪。病患湯藥種種資生常供給之。彼得如 T0397_.13.0268a22: 是無乏少。己身得安隱無有憂愁。心常歡喜 T0397_.13.0268a23: 得好福田成就法器。如是施已當來之世得 T0397_.13.0268a24: 大果報。深心樂法不生惡道不造惡法。我如 T0397_.13.0268a25: 是護彼人。即得修慈悲心。如是種種勝妙善 T0397_.13.0268a26: 根増長不減。佛言。善哉善哉。大檀越。此 T0397_.13.0268a27: 是汝等精進之心。於大乘中速能増長福徳 T0397_.13.0268a28: 之力。爾時衆中金剛力士。復白佛言。世尊 T0397_.13.0268a29: 如來。説此大集經已。諸大檀越并眷屬衆。 T0397_.13.0268b01: 各各發心護持佛法利益衆生。彼因縁故此 T0397_.13.0268b02: 娑婆界佛刹之中。法母照曜増進光明。爾時 T0397_.13.0268b03: 彌勒菩薩摩訶薩。爲欲利益於未來故。即於 T0397_.13.0268b04: 衆中問金剛力士言。善男子。何者爲虚空之 T0397_.13.0268b05: 法此可見不。若不可見此事云何。又復問 T0397_.13.0268b06: 言。何者名爲諸法和合。金剛力士報彌勒言。 T0397_.13.0268b07: 實際之岸不可見故此和合法亦不可見。彌 T0397_.13.0268b08: 勒又問。善男子。何者名爲眞實虚空不和 T0397_.13.0268b09: 合法。金剛力士報彌勒言。彼中無異。彌勒又 T0397_.13.0268b10: 問。善男子。何者名爲虚空之法。何者名爲不 T0397_.13.0268b11: 和合法。金剛力士報彌勒言。不動不生法界 T0397_.13.0268b12: 入事是故不異。彌勒又問。善男子。云何名爲 T0397_.13.0268b13: 有爲無爲漏無漏法。金剛力士報彌勒言。如 T0397_.13.0268b14: 本眞實如是如如性無有異。漏無漏法虚空 T0397_.13.0268b15: 和合是故不異。彌勒又問。善男子。何者名爲 T0397_.13.0268b16: 眞實如如漏無漏法。金剛力士報彌勒言。虚 T0397_.13.0268b17: 空合故眞實如如。非是漏法非無漏法。彌勒 T0397_.13.0268b18: 又問。善男子。何者名爲虚空和合法。金剛力 T0397_.13.0268b19: 士報彌勒言。一切諸法離於障礙。和合故空 T0397_.13.0268b20: 非集非散。何以故體性不失故。而彼空中亦 T0397_.13.0268b21: 不可得物及空故。故名空法。善男子。一切 T0397_.13.0268b22: 法中此方便故。當知一切如如體性。體性本 T0397_.13.0268b23: 來是空故空。如是萬法和合故空。想離想故 T0397_.13.0268b24: 此空非想非想亦空。何以故。如是一切和合 T0397_.13.0268b25: 法空不可説故。一切諸法體性爾故。此如是 T0397_.13.0268b26: 法非沙門造。非羅漢造。非辟支佛造。非菩薩 T0397_.13.0268b27: 造。非如來造。如是如是眞實如如。漏無漏法 T0397_.13.0268b28: 一切皆空。和合法故。非相離故。非異法故。彌 T0397_.13.0268b29: 勒菩薩如是當知。爾時金剛力士説是法已。 T0397_.13.0268c01: 無量衆生。曾於過去學空來者。一切惡業悉 T0397_.13.0268c02: 皆除盡遠塵離垢。於諸法中得法眼淨。九十 T0397_.13.0268c03: 二那由他衆生。於此法中發阿耨多羅三藐 T0397_.13.0268c04: 三菩提心。無量衆生亦得住於不退轉道。究 T0397_.13.0268c05: 竟阿耨多羅三藐三菩提◎ T0397_.13.0268c06: 大方等大集經日藏分◎佛現神通品第七 T0397_.13.0268c07: 爾時頻婆娑羅王。聞佛説此不淨觀法。一切 T0397_.13.0268c08: 大衆各欲護持。踊躍歡喜即從座起前白佛 T0397_.13.0268c09: 言。世尊。如是法門福徳最勝不可思議。今此 T0397_.13.0268c10: 國土娑婆世界佛刹之中。無量諸大菩薩摩 T0397_.13.0268c11: 訶薩。所可成就光明妙色。我從本來初未曾 T0397_.13.0268c12: 見初未曾聞。世尊。是菩薩光悉能遍照大千 T0397_.13.0268c13: 世界乃至有頂亦皆充滿。我今眼中不覩餘 T0397_.13.0268c14: 色。但見於此娑婆世界佛刹之中乃至大小 T0397_.13.0268c15: 諸鐵圍山悉滿光明。世尊。如是菩薩摩訶薩 T0397_.13.0268c16: 等。若得近於阿耨多羅三藐三菩提者其光 T0397_.13.0268c17: 云何。如來入於三昧所。放光明相復云何。 T0397_.13.0268c18: 如來光明我得見不。縁彼光明復得見於其 T0397_.13.0268c19: 餘佛刹種種妙好奇特事不。佛言。如是如是。 T0397_.13.0268c20: 大王。若有菩薩成就無上菩提道者。其光能 T0397_.13.0268c21: 照十方世界。何以故。能於如來境界之中。 T0397_.13.0268c22: 行大福徳莊嚴力故。於過去世菩薩行中。成 T0397_.13.0268c23: 就具足大福徳力莊嚴法故。一切菩薩修行 T0397_.13.0268c24: 善根多増長故。具無量福生於佛家。親近無 T0397_.13.0268c25: 上菩提道故。畢竟無上菩提妙道。於不可宣 T0397_.13.0268c26: 説如來智力奮迅。遠離一切障礙。佛境界 T0397_.13.0268c27: 中勝疾智故。入佛智慧正法果故。分別過去 T0397_.13.0268c28: 無量劫來。無邊佛法境界依故。此地最勝轉 T0397_.13.0268c29: 妙法輪。一切自在所可得身。如是福徳無罣 T0397_.13.0269a01: 礙故。獲得清淨眞實法故。所可修習到彼岸 T0397_.13.0269a02: 故。未來世業已得盡故。通達一切衆生善根。 T0397_.13.0269a03: 永斷一切煩惱習故。離於障礙住佛界中。是 T0397_.13.0269a04: 故光明悉能遍照十方世界。大王如是隨佛 T0397_.13.0269a05: 功徳光明力故。亦能覩見一切十方無量無 T0397_.13.0269a06: 數阿僧祇佛。王言世尊。我今欲見如是十方 T0397_.13.0269a07: 無量無數阿僧祇佛并諸菩薩摩訶薩及聲聞 T0397_.13.0269a08: 衆。時頻婆娑羅王隨從眷屬有無量億諸衆 T0397_.13.0269a09: 生等。異口同音復白佛言。如是世尊。亦願如 T0397_.13.0269a10: 來示現我等諸佛境界過去所行福徳莊嚴離 T0397_.13.0269a11: 障礙事。我等見已發歡喜心 T0397_.13.0269a12: 爾時世尊。告阿若憍陳如。汝等大衆在家出 T0397_.13.0269a13: 家聲聞弟子。皆各繋念深心思惟。以自善根 T0397_.13.0269a14: 力入於禪定。我於今者亦欲入於如來三昧。 T0397_.13.0269a15: 當于爾時此佛刹中天龍夜叉乃至一切人及 T0397_.13.0269a16: 非人。或有見四諦者。或有得順忍者。或於三 T0397_.13.0269a17: 乘得不退者。如是衆生皆結加坐亦入禪定。 T0397_.13.0269a18: 復有衆生於三寶中得信敬心。亦復如是入 T0397_.13.0269a19: 於禪定。爾時世尊。即入一切如來境界日月 T0397_.13.0269a20: 三昧。行智廣大悉能遍覆一切虚空。能令一 T0397_.13.0269a21: 切智慧衆生皆生歡喜。如是三昧不可計量 T0397_.13.0269a22: 不可覩見。非諸聲聞及辟支佛乃至十方恒 T0397_.13.0269a23: 河沙等補處菩薩之所能知。唯佛如來乃能 T0397_.13.0269a24: 得之。是名如來境界三昧。如來如是入三昧 T0397_.13.0269a25: 已。此娑婆世界三千大千百億四天下。百億 T0397_.13.0269a26: 須彌山。百億日月乃至百億諸有頂天。皆悉 T0397_.13.0269a27: 影現入佛身中。如是娑婆世界一切佛刹入 T0397_.13.0269a28: 佛身已。其中所有一切衆生地獄餓鬼及以 T0397_.13.0269a29: 畜生或天或人。彼諸衆生或身或心。有苦 T0397_.13.0269b01: 受者皆得除滅。一切自在悉生歡喜。譬如比 T0397_.13.0269b02: 丘入第三禪得具足樂。爾時一切諸大菩薩 T0397_.13.0269b03: 摩訶薩衆。先在座中入三昧者皆從定起。從 T0397_.13.0269b04: 定起已見佛光明。見光明已自所有光尋滅 T0397_.13.0269b05: 不現。如是聲聞及佛弟子。乃至一切諸天人 T0397_.13.0269b06: 衆入禪定者各各皆起。彼諸大衆身心得樂。 T0397_.13.0269b07: 譬如比丘入第三禪。爾時一切無量衆生生 T0397_.13.0269b08: 大歡喜。踊躍無量不可思議未曾聞見。又其 T0397_.13.0269b09: 六根一切清淨現佛身中。或坐或行或住或 T0397_.13.0269b10: 臥。復見如來一一毛孔出無量光。譬如十方 T0397_.13.0269b11: 恒河沙等日月光明。亦如一切恒河沙等大 T0397_.13.0269b12: 摩尼珠。亦如恒河沙等十地菩薩摩訶薩衆。 T0397_.13.0269b13: 一時普放大焔光明。如是光明悉能遍照十 T0397_.13.0269b14: 方佛土。如是如來一一毛孔所出光明。處處 T0397_.13.0269b15: 皆滿於十方刹最爲殊勝。爾時十方一切諸 T0397_.13.0269b16: 佛。於其刹中自在而住。各爲大衆異口同音。 T0397_.13.0269b17: 稱讃我名説於此偈 T0397_.13.0269b18: 汝觀具足功徳滿 憐彼一切諸衆生 T0397_.13.0269b19: 智慧大力能拔除 釋迦如來勝中最 T0397_.13.0269b20: 慈悲心故放此光 一切佛刹皆充滿 T0397_.13.0269b21: 又愍是諸衆生故 令其悉現於身中 T0397_.13.0269b22: 一一佛刹滿光明 衆生見者皆歡喜 T0397_.13.0269b23: 發心清淨悉牢固 得勝無上實菩提 T0397_.13.0269b24: 汝等若有得神通 一切宜應急疾往 T0397_.13.0269b25: 恭敬接足稽首禮 釋迦師子最勝尊 T0397_.13.0269b26: 若有未得神通者 向彼低頭遙禮拜 T0397_.13.0269b27: 速起菩提眞智念 得見牟尼正覺身 T0397_.13.0269b28: 爾時十方一切諸佛。各於其國説如是偈。慈 T0397_.13.0269b29: 悲教化諸衆生故。又以如來過去修行。願力 T0397_.13.0269c01: 莊嚴具足滿故。彼諸佛刹一一如來。亦有無 T0397_.13.0269c02: 量恒河沙等諸大菩薩摩訶薩衆并大弟子聲 T0397_.13.0269c03: 聞比丘。復有無量億恒河沙諸天及龍夜叉 T0397_.13.0269c04: 乾闥婆阿修羅迦樓羅緊陀羅摩睺羅伽等。 T0397_.13.0269c05: 無量大衆圍遶彼佛。各乘神通倶來詣此娑 T0397_.13.0269c06: 婆世界。到此刹已向於如來。頭面接足右遶 T0397_.13.0269c07: 三匝。右遶畢已各齎持來一切所有種種寶 T0397_.13.0269c08: 物種種寶衣種種袈裟種種瓔珞種種幡蓋種 T0397_.13.0269c09: 種雜華種種熏香種種塗香種種音樂種種讃 T0397_.13.0269c10: 歎種種歌舞供養如來。設供養已與其眷屬 T0397_.13.0269c11: 各還所住。時諸衆生在娑婆界佛身中者。皆 T0397_.13.0269c12: 悉見之。見已歡喜。復受無量無邊快樂。又諸 T0397_.13.0269c13: 衆生得見十方一切諸佛。於其刹土坐金剛 T0397_.13.0269c14: 座而演説法。又見諸佛各各刹中於自坐處。 T0397_.13.0269c15: 爲諸衆生説此世界釋迦如來一切功徳。有 T0397_.13.0269c16: 大名稱大智慧力。福徳莊嚴具大精進大慈 T0397_.13.0269c17: 悲力教化衆生。彼諸刹中無量阿僧祇恒河 T0397_.13.0269c18: 沙等衆生。發阿耨多羅三藐三菩提心。於自 T0397_.13.0269c19: 刹中得受記別。無量衆生於縁覺乘得受記 T0397_.13.0269c20: *別。彼諸大衆亦見此土一切衆生入於佛身。 T0397_.13.0269c21: 亦得如是受於記別。其中衆生或有受樂或 T0397_.13.0269c22: 有受苦。一切皆現釋迦如來身内住止。若空 T0397_.13.0269c23: 五濁佛刹衆生得見如來。及見十方無量無 T0397_.13.0269c24: 數説法諸佛。一一如來各有無量無數衆生 T0397_.13.0269c25: 恭敬圍遶。見已起大愛敬生歡喜心。彼諸衆 T0397_.13.0269c26: 生一切身中。所有惡受悉得除捨安隱快樂。 T0397_.13.0269c27: 若不空五濁刹者。十地菩薩摩訶薩等。教化 T0397_.13.0269c28: 衆生故。隨何刹中得見於佛。見已生信。得信 T0397_.13.0269c29: 心已聽受妙法。彼諸菩薩各於彼處化作佛 T0397_.13.0270a01: 身。以一音聲滿一切刹。各各異口同説偈言 T0397_.13.0270a02: 十方諸佛同一乘 成就善根故來此 T0397_.13.0270a03: 離佛及餘菩薩衆 更無如是大徳人 T0397_.13.0270a04: 汝等一一諸衆生 速發菩提無上道 T0397_.13.0270a05: 若不勇猛勤精進 流轉苦海無出期 T0397_.13.0270a06: 汝等宜應一切來 速隨於我相逐往 T0397_.13.0270a07: 供養人中釋師子 頂禮右遶彼世尊 T0397_.13.0270a08: 時諸菩薩摩訶薩等。化作佛身説此偈已。各 T0397_.13.0270a09: 與無量無邊恒河沙數得神通力。一切衆生 T0397_.13.0270a10: 倶來詣此。見釋迦牟尼佛。見已右遶三匝。遶 T0397_.13.0270a11: 已各持齎來種種寶物種種寶衣種種音聲種 T0397_.13.0270a12: 種歌舞。以用供養釋迦如來。供養畢已悉發 T0397_.13.0270a13: 阿耨多羅三藐三菩提心。或有衆生於辟支 T0397_.13.0270a14: 佛乘而發願者。如是悉得不退轉道。彼諸衆 T0397_.13.0270a15: 生又皆各各得種種忍種種陀羅尼種種善 T0397_.13.0270a16: 根。得已各還本刹。或有菩薩化作辟支佛身。 T0397_.13.0270a17: 或復化作阿羅漢身。或復化作梵天王身。或 T0397_.13.0270a18: 復化作帝釋天身。或復化作四天王身。或復 T0397_.13.0270a19: 化作那羅延身。或復化作摩醯首羅。或復化 T0397_.13.0270a20: 作自在天身。或復化作星宿天身。或復化作 T0397_.13.0270a21: 阿修羅身。或復化作轉輪聖王。如是種種龍 T0397_.13.0270a22: 身鬼身。隨所在處佛刹之中。若有衆生樂見 T0397_.13.0270a23: 阿羅漢身。見羅漢已歡喜受法。彼諸菩薩摩 T0397_.13.0270a24: 訶薩等。爲欲教化諸衆生故。即於彼中作羅 T0397_.13.0270a25: 漢身。爲彼衆生説種種法。彼諸衆生見大光 T0397_.13.0270a26: 明及釋迦佛。得見佛已心中愛敬生大歡喜。 T0397_.13.0270a27: 具足六根滿一切願。惡業皆盡悉樂受生。又 T0397_.13.0270a28: 彼菩薩摩訶薩等。於佛刹中化作如是阿羅 T0397_.13.0270a29: 漢身。説法教化大福徳聚。具足成就善根力 T0397_.13.0270b01: 故。能以一音遍一切刹。作諸言辭説如是偈 T0397_.13.0270b02: 衆生久處流轉中 愚癡不知出要道 T0397_.13.0270b03: 以諸種種罪業故 得此生死苦惱身 T0397_.13.0270b04: 是故應速捨惡心 邪見顛倒諸煩惱 T0397_.13.0270b05: 早度有流到彼岸 云何汝等不覺知 T0397_.13.0270b06: 難見導師今已見 難得人身今已得 T0397_.13.0270b07: 難遇善友今逢値 難聞正法今得聞 T0397_.13.0270b08: 是故汝等應至心 速發無上菩提道 T0397_.13.0270b09: 出離一切生死獄 證佛微妙功徳身 T0397_.13.0270b10: 若能永離兩種邪 所謂斷常等二見 T0397_.13.0270b11: 知於一切行無我 如是名入正觀門 T0397_.13.0270b12: 愛行取入有於生 智水洗除悉令淨 T0397_.13.0270b13: 同共往詣娑婆國 恭敬供養釋師子 T0397_.13.0270b14: 時諸菩薩摩訶薩等。如是化作阿羅漢身。説 T0397_.13.0270b15: 此偈已與於無量恒河沙等得神通力一切衆 T0397_.13.0270b16: 生。倶共發引來到此刹。到已頭面頂禮釋迦 T0397_.13.0270b17: 牟尼如來并其眷屬。恭敬圍遶三匝佛已。出 T0397_.13.0270b18: 所齎來種種寶物種種寶衣種種袈裟種種瓔 T0397_.13.0270b19: 珞種種傘蓋種種幢幡種種寶華種種寳香種 T0397_.13.0270b20: 種音樂偈讃歌舞。以用供養釋迦如來。供養 T0397_.13.0270b21: 畢已各還自刹。到自刹已坐於自座。各爲於 T0397_.13.0270b22: 己衆稱楊讃説釋迦如來作如是言。釋迦如 T0397_.13.0270b23: 來。憐愍教化一切衆生。能與衆生一切利益。 T0397_.13.0270b24: 是諸菩薩各自衆中如是稱説。彼衆聞已悉 T0397_.13.0270b25: 皆讃歎釋迦如來。既讃歎已無量無數阿僧 T0397_.13.0270b26: 祇衆生。發阿耨多羅三藐三菩提心。或復有 T0397_.13.0270b27: 於辟支佛乘而發心者。或復有於聲聞乘中 T0397_.13.0270b28: 而發心者。各各乘中得不退道。有得種種陀 T0397_.13.0270b29: 羅尼忍種種善根。亦見此土娑婆佛刹諸衆 T0397_.13.0270c01: 生等入釋迦如來身中。是諸衆生見此不可 T0397_.13.0270c02: 思議神徳變已。無量阿僧祗恒河沙等衆生。 T0397_.13.0270c03: 皆發阿耨多羅三藐三菩提心。其中或有發 T0397_.13.0270c04: 聲聞辟支佛心者。各於自乘得不退轉。或有 T0397_.13.0270c05: 作於轉輪聖王微妙之身得受記別◎ T0397_.13.0270c06: 大方等大集經卷第四十 T0397_.13.0270c07: T0397_.13.0270c08: T0397_.13.0270c09: T0397_.13.0270c10: T0397_.13.0270c11: T0397_.13.0270c12: 隨天竺三藏那連提耶舍譯 T0397_.13.0270c13: ◎日藏分中星宿品第八之一 T0397_.13.0270c14: 爾時欲界魔王波旬。悉見一切娑婆國土所 T0397_.13.0270c15: 有衆生及諸天宮合家眷屬在佛身中。時魔 T0397_.13.0270c16: 波旬見已悲泣涕涙横流。心大懊惱遍身汗 T0397_.13.0270c17: 出。啼哭失聲稱怨大喚或起或立或坐或行。 T0397_.13.0270c18: 入出家居東西狂走。頻申欠呿怖懼慞惶。憤 T0397_.13.0270c19: 歎長歔喘息麁短。合眼張口吐舌舐身。露背 T0397_.13.0270c20: 現胸申臂縮脚。搖動頭項索手揩摩。種種施 T0397_.13.0270c21: 爲受大苦惱。乃至一切魔之眷屬。心内愁憂 T0397_.13.0270c22: 亦復如是。時魔波旬有一軍主。名戒依止。見 T0397_.13.0270c23: 王身心如是煎迫。説偈問言 T0397_.13.0270c24: 何故愁惱獨行住 唱喚馳走似顛狂 T0397_.13.0270c25: 出入家居心不安 如是因縁願王説 T0397_.13.0270c26: 時魔波旬聞是語已。倍更懊惱啼哭雨涙。説 T0397_.13.0270c27: 偈答言 T0397_.13.0270c28: 我今身體汗遍流 心中分裂如刀割 T0397_.13.0270c29: 啼哭眼中涙如血 爲覩瞿曇現變通 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE] |