大正蔵検索 INBUDS
|
寶册鈔 (No. 2453_ 杲寶記 杲寶補 ) in Vol. 77 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE]
T2453_.77.0786a01: T2453_.77.0786a02: No. 2453 T2453_.77.0786a03: T2453_.77.0786a04: T2453_.77.0786a05: T2453_.77.0786a06: 金剛頂經翻譯事 T2453_.77.0786a07: 略出經翻譯年記事 T2453_.77.0786a08: 同經略出十八會中何會耶事 T2453_.77.0786a09: 同經具譯四千頌梵本否事 T2453_.77.0786a10: 同經四卷六卷兩本中以何爲治定耶事 T2453_.77.0786a11: 義決譯六卷略出經事 T2453_.77.0786a12: 教王經翻譯年記事
T2453_.77.0786a16: 兩經説相不同事 T2453_.77.0786a17: 兩經所説會會次第不同事 T2453_.77.0786a18: 塔内無量頌本即爲法爾本歟事 T2453_.77.0786a19: 兩經本朝請來事 T2453_.77.0786a20: 金剛界大儀軌撰者事 T2453_.77.0786a21: 同儀軌譯出金剛界大曼荼羅行法事 T2453_.77.0786a22: 同儀軌異本事 T2453_.77.0786a23: T2453_.77.0786a24: 寶册抄第一 T2453_.77.0786a25: T2453_.77.0786a26: 福貴道詮群家諍論上云。夫眞言宗者。近代 T2453_.77.0786a27: 所傳。未レ詳レ所レ師。彼宗是三論之支流耳。唐
T2453_.77.0786b02: 臆浮言不レ足二會通一。就レ中廣智三藏芳名振二五 T2453_.77.0786b03: 天一。徳化盛二三朝一。飛錫超遷嚴郢圓照等書二碑 T2453_.77.0786b04: 銘一記二行状一。其本並行二于世一。然云二未詳何許一。 T2453_.77.0786b05: 有眼之士豈不レ咲レ之乎。又大日蘇悉地兩經 T2453_.77.0786b06: 者。無畏三藏所譯也。而云二不空譯一違失之 T2453_.77.0786b07: 甚也甚。或復以二龍樹釋論一慈覺大師疑二月忠 T2453_.77.0786b08: 僞作一。以二薩埵釋經一智證大師稱二不空述記一。 T2453_.77.0786b09: 如此異説條目稍多。今爲レ決二其正訛一且就二 T2453_.77.0786b10: 所學之要本一擧二經論譯家一示二章疏述者一。因 T2453_.77.0786b11: 抄二説相梗概一。粗注二請來祖名一。兼勤二結集傳
T2453_.77.0786b19: 承和二年三業度者。官符云。金剛頂經梵本 T2453_.77.0786b20: 有二十萬偈一。大唐所翻一百餘卷有二十八會一。一 T2453_.77.0786b21: 一會各説二三十七尊乃至百八尊四種曼荼 T2453_.77.0786b22: 羅四印等一。超二過諸地一頓入二金剛祕密藏一。不 T2453_.77.0786b23: レ經二三劫一速證二大日尊位一○大毘盧舍那如來 T2453_.77.0786b24: 與二自眷屬諸佛菩薩金剛天等一自受法樂故 T2453_.77.0786b25: 所二演説一。從三金剛薩埵親授二大日如來付屬一
T2453_.77.0786b28: 軌。金智不空兩三藏所譯六十二部七十三卷 T2453_.77.0786c01: 也。官符文大唐所翻一百餘卷者加二何經軌一 T2453_.77.0786c02: 乎。可レ決レ之。此中以二略出教王二部一專爲二金 T2453_.77.0786c03: 剛頂本經一故。今且就二此兩經一所レ記二其要目一 T2453_.77.0786c04: 也 T2453_.77.0786c05: 金剛頂略出經條條 T2453_.77.0786c06: 略出經經翻譯年記事 T2453_.77.0786c07: 金剛頂經義決云。此經百千頌本此國未レ有。 T2453_.77.0786c08: 此略本至二此土一者。於二開元之初一金剛菩提 T2453_.77.0786c09: 三藏阿闍梨云。我從二西國一發來度二於南海一。 T2453_.77.0786c10: 其有二大船三十餘隻一。一一皆有二五六百人一。一 T2453_.77.0786c11: 時同過二大海一。行至海中一逢二於大風一。諸船及 T2453_.77.0786c12: 人並皆漂沒。我所レ附船亦欲二將沒一。爾時兩 T2453_.77.0786c13: 本經夾常近二於身一受持供養。其時船主見二船 T2453_.77.0786c14: 欲沒船上諸物皆擲二海中一。當レ時怖懼忘レ收二 T2453_.77.0786c15: 經夾一。其百千頌亦擲二海中一。唯存二略本一。爾時 T2453_.77.0786c16: 我發二心念一作二除災法一。大風便止。去レ船周迴 T2453_.77.0786c17: 可二一里餘一。風水不レ動。船上諸人皆歸二於我一。 T2453_.77.0786c18: 漸漸發來得レ至二此岸一。來到此國一於二開元七 T2453_.77.0786c19: 年中一至二西京一。一行禪師求二我灌頂一。聞レ有二此 T2453_.77.0786c20: 異希有法門一。乃令三伊舍羅譯爲二漢文一。一行等
T2453_.77.0787a07: 善二總持一。於二此一門一罕レ有二其疋一。隨レ縁遊化 T2453_.77.0787a08: 隨レ處利生。聞二大支那佛法崇盛一遂汎レ舶東 T2453_.77.0787a09: 逝達二于海隅一。開元八年中方屆二京邑一。於レ是 T2453_.77.0787a10: 廣弘二祕教一建二曼荼羅一。依レ法作成皆感二靈瑞一。 T2453_.77.0787a11: 沙門一行欽二斯祕法一數就諮詢。智一一指 T2453_.77.0787a12: 陳。復爲立レ壇灌頂。一行敬受二斯法一請譯流 T2453_.77.0787a13: 通。以二十一年癸亥一於二資聖寺一爲譯二瑜伽念 T2453_.77.0787a14: 誦法及七倶胝陀羅尼一。東印度婆羅門大首 T2453_.77.0787a15: 領直中書伊舍羅譯語。嵩岳沙門温古筆受。 T2453_.77.0787a16: 至二十八年庚午一於二大薦福寺一出二曼殊師利 T2453_.77.0787a17: 五字心及觀自在瑜伽法要一。沙門智藏譯語。 T2453_.77.0787a18: 又於二舊隨求中一更續二新呪一。智執二總持契一所
T2453_.77.0787a22: 翻出瑜伽念誦法四卷七倶胝陀羅尼一卷一。 T2453_.77.0787a23: 東印度婆羅門大首領直中書伊舍羅譯語。 T2453_.77.0787a24: 嵩岳沙門温古筆受。十八年於二大薦福寺一又 T2453_.77.0787a25: 出二曼殊室利五字心陀羅尼觀自在瑜伽法 T2453_.77.0787a26: 要各一卷一。沙門智藏譯語。一行筆受。刪綴成
T2453_.77.0787a29: 職在二翻譯一。准二開元録一。金剛智三藏於二資聖 T2453_.77.0787b01: 寺一譯二瑜伽念誦法七倶胝等經四部一。法師筆
T2453_.77.0787b04: 翻譯金剛頂四千頌略本一。四卷六卷略出經 T2453_.77.0787b05: 是也。依二貞元録大宋傳一。譯語伊舍羅筆受温
T2453_.77.0787b08: 如二傳録文一。然義決一行筆受者非二略出經一。是 T2453_.77.0787b09: 五字心陀羅尼品如意輪瑜伽法要筆受者 T2453_.77.0787b10: 也。依之大宋傳曼殊室利五字心陀羅尼觀 T2453_.77.0787b11: 自在瑜伽法要各一卷沙門智藏譯語一行筆
T2453_.77.0787b16: 略出經翻譯時一行温古兩人共爲二筆受一者 T2453_.77.0787b17: 歟。仍義決云二一行一。傳録云二温古一。決文一行 T2453_.77.0787b18: 等者。等字所レ指當二温古一歟。又如二開元録等一 T2453_.77.0787b19: 温古爲二略出等二部筆受者一。然演密抄意爲二 T2453_.77.0787b20: 四部筆受一者恐誤歟 T2453_.77.0787b21: 筆受者兩人例
T2453_.77.0787b26: 問。略出經者十八會中略出二何會一乎。將又 T2453_.77.0787b27: 通二十八會一一一出二其要一歟如何 答。多略 T2453_.77.0787b28: 出初會一。十八會最要專在二初會一故也。少又 T2453_.77.0787b29: 出二餘會要一歟。先略出初會一者。四卷略出經 T2453_.77.0787c01: 第一云。略説二一切如來所攝眞實最勝祕密
T2453_.77.0787c04: 有二四會一。一成身會。二羯磨會。三昧耶會。四 T2453_.77.0787c05: 供養會也。比校施護三藏所譯三十卷教王
T2453_.77.0787c12: 略出經所レ説初起行住等印明正覺壇十三 T2453_.77.0787c13: 尊曼荼羅祕密道具等三卷教王經不レ説レ之。 T2453_.77.0787c14: 又三十卷教王經不レ載レ之。定是出二餘會要 T2453_.77.0787c15: 段一歟
T2453_.77.0787c18: 中初金剛界品。有二六曼荼羅一之中初金剛 T2453_.77.0787c19: 界大曼荼羅。何以知。經第一二三卷初言二 T2453_.77.0787c20: 金剛界大曼荼羅廣大儀軌品一二三故 T2453_.77.0787c21: 也。但此一品猶未レ譯二盡第二陀羅尼三微 T2453_.77.0787c22: 細四供養五四印六一印曼荼羅一。於二今此 T2453_.77.0787c23: 略出教王四卷三卷中一不レ譯二出之一。但金剛 T2453_.77.0787c24: 智譯金剛頂三摩地儀軌。金剛界六曼之
T2453_.77.0787c27: 問。略出經者四千頌略瑜伽悉譯レ之歟如何 T2453_.77.0787c28: 答。一義云。四千頌悉不レ譯レ之歟。其故者梵
T2453_.77.0788a02: 略出經若四卷若六卷非二四千頌全本一歟。貞 T2453_.77.0788a03: 元録第十四擧二略出經四卷五字心陀羅尼 T2453_.77.0788a04: 品一卷如意輪法一卷一。上三經並出二梵本金
T2453_.77.0788a07: 不レ出二所持經一。而廣本沒二海中一。唯存二略本一。 T2453_.77.0788a08: 以知略本四千頌隨二所用一別出或爲二四卷一或 T2453_.77.0788a09: 爲二一卷一歟。一義云。義決意以二略出經一爲二 T2453_.77.0788a10: 金剛頂經略本一。而略本頌數定二四千偈一。已以二 T2453_.77.0788a11: 略出經一稱二略本一。豈非レ盡二四千偈一乎。但以二 T2453_.77.0788a12: 梵本偈頌分量一不レ可レ定二唐國譯經多少一。其故 T2453_.77.0788a13: 大日經梵本三千餘頌無畏三藏譯爲二七卷一。 T2453_.77.0788a14: 教王經梵本四千頌施護三藏譯爲二三十卷一。 T2453_.77.0788a15: 六度經梵本九千五百頌般若三藏翻爲二十 T2453_.77.0788a16: 卷。華嚴經梵本三萬六千頌覺賢三藏翻爲二 T2453_.77.0788a17: 六十卷一。若不レ達二兩國語法一者輒以難二一定一 T2453_.77.0788a18: 者歟。又金剛智來唐之時兩本外要樞經軌 T2453_.77.0788a19: 等少少有隨レ身歟。所謂金剛智所譯不動使 T2453_.77.0788a20: 者軌要略念誦經爲二胎藏部經一。爲二兩本外一 T2453_.77.0788a21: 之條勿論也。然者彼五字心陀羅尼如意輪 T2453_.77.0788a22: 瑜伽法要必非二略本四千頌攝一歟 已上兩 T2453_.77.0788a23: 義宜レ仰二明師決一 T2453_.77.0788a24: 四卷六卷本内治定本事 T2453_.77.0788a25: 尋云。略出經四卷六卷兩本中以レ何可レ爲二治 T2453_.77.0788a26: 定本一耶 答。貞元録第二云。金剛頂瑜伽中
T2453_.77.0788b05: 剛智三藏譯四卷。不空三藏譯六卷。一行禪
T2453_.77.0788b09: 品號一。四卷本無レ之。然八家總録注云。治レ六
T2453_.77.0788b14: 爲二治定本一故也。但山門承澄僧正抄云。治
T2453_.77.0788b20: 公選定事業具支灌頂中所二引用一是四卷本 T2453_.77.0788b21: 也。以二六卷本一稱二別本一。注中引レ之。可レ知此 T2453_.77.0788b22: 師以二四卷本一爲二治定一歟。但至二禪林録等一者。 T2453_.77.0788b23: 金智不空相共譯レ之。故且注二六本一云二不空 T2453_.77.0788b24: 譯一。於二四本一未レ云二金智譯一。故非二相違一也。於二 T2453_.77.0788b25: 造玄記一者恐是誤歟。猶可レ細擇之一 T2453_.77.0788b26: 金剛頂經義決釋六卷略出經事 T2453_.77.0788b27: 尋云。金剛頂義決者兩本略出經中釋二何本一 T2453_.77.0788b28: 乎 答。教王經疏第三云。然檢二決文一。只釋二別
T2453_.77.0788c03: 經也。別本者六卷略出經也。新本者三卷教
T2453_.77.0788c09: 第四云。金剛頂訣但釋二東方四大菩薩一不
T2453_.77.0788c12: 下兩卷釋レ之歟 T2453_.77.0788c13: 金剛頂大教王經條條 T2453_.77.0788c14: 教王經翻譯年記事
T2453_.77.0788c17: 請二譯佛經一兼開二灌頂一演二瑜伽教一置二曼陀羅一 T2453_.77.0788c18: ○時西平王爲レ國請レ譯二金剛頂一切如來眞 T2453_.77.0788c19: 實攝大乘現證大教王經三卷一。行軍司馬禮 T2453_.77.0788c20: 部郎中李希言筆受。又譯二菩提場所説一字 T2453_.77.0788c21: 頂輪王經五卷。及一字頂輪王瑜伽經一卷 T2453_.77.0788c22: 并一字頂輪王念誦儀軌一卷一。並節度判官 T2453_.77.0788c23: 監察侍御史田良丘筆授。又承二餘隙一兼譯二小
T2453_.77.0788c27: 天寶五年歳在二景戌一自二師子國一還○至二十二
T2453_.77.0789a01: 百千頌於唐土一。只譯出教王經一部一。三十七 T2453_.77.0789a02: 尊一會作法也。而其大本不二譯傳一。是於二大 T2453_.77.0789a03: 唐國一非二其器一故歟。而示二大本大概一十八會 T2453_.77.0789a04: 指歸是也○又隨二要要一從二其大本各譯出一 T2453_.77.0789a05: 尊之法一。所謂千手文殊一字頂輪等諸金剛
T2453_.77.0789a13: 尋云。貞元録第一云。肅宗代宗朝三藏大廣 T2453_.77.0789a14: 智不空譯金剛頂大教王等經一百四十一卷
T2453_.77.0789a17: 玄宗朝録一。文何列二肅宗代宗朝所譯之内一乎 T2453_.77.0789a18: 答。貞元録第十五云。玄宗肅宗代宗三 T2453_.77.0789a19: 朝所譯經金剛頂瑜伽眞實大教王經三卷○
T2453_.77.0789a22: 就二其増勝一云二肅宗代宗朝一歟。一録前後豈 T2453_.77.0789a23: 可レ令二相違一乎。第一卷次金剛智無能勝等 T2453_.77.0789a24: 所レ譯。爲二玄宗朝一。對レ彼以二不空一且云二肅宗 T2453_.77.0789a25: 代宗朝三藏一也 T2453_.77.0789a26: 教王經譯出初會少分事 T2453_.77.0789a27: 問。教王經者十八會中譯出二何會一乎 答。金 T2453_.77.0789a28: 剛頂經略釋云。是經有二十萬頌三百卷十八 T2453_.77.0789a29: 會一。其第一會名二一切如來眞實攝教王一。於二 T2453_.77.0789b01: 阿迦尼吒天宮一説○初會中有二四品一。所謂金 T2453_.77.0789b02: 剛界降三世一切義成就遍調伏。是四品中 T2453_.77.0789b03: 各具二四智印一。初品四印中先廣説二大曼荼羅
T2453_.77.0789b06: 品故云二金剛界一○言二大曼荼羅一者。六種曼 T2453_.77.0789b07: 荼羅中擧レ初兼レ餘故云二大曼荼羅一。又此初
T2453_.77.0789b10: 界降三世偏調伏一切義成就是其次第也。 T2453_.77.0789b11: 第一金剛界品説二六曼荼羅一。一金剛界大曼 T2453_.77.0789b12: 荼羅。二陀羅尼曼荼羅。三微細金剛曼荼羅。 T2453_.77.0789b13: 四一切如來廣大供養羯磨曼荼羅。五四印 T2453_.77.0789b14: 曼荼羅。六一印曼荼羅也。第二品説二十曼荼 T2453_.77.0789b15: 羅一。第三四兩品各説二六曼荼羅一。彼三卷教 T2453_.77.0789b16: 王經者初品六曼荼羅中第一金剛界大曼荼 T2453_.77.0789b17: 羅翻出之也。金剛頂經開題云。此三卷者初
T2453_.77.0789b21: 荼羅者六曼荼羅隨一。故云二已下別名一也。三 T2453_.77.0789b22: 十卷教王經初品中第一曼荼羅名二金剛界 T2453_.77.0789b23: 大曼荼羅廣大儀軌分一。與二不空所譯一無二差 T2453_.77.0789b24: 異一。譯出第一曼荼羅一之義無レ疑也 T2453_.77.0789b25: 尋云。金剛頂經開題云。大曼荼羅者。一切如 T2453_.77.0789b26: 來具二四種身一。謂大曼荼羅身三昧耶曼荼羅 T2453_.77.0789b27: 身羯磨曼荼羅身法曼荼羅身。此會有二四品一 T2453_.77.0789b28: 即表二四身一。初品説三大曼荼羅身具二三十七一
T2453_.77.0789c02: 仍非二六種隨一大曼荼羅一。然者三卷經者初 T2453_.77.0789c03: 品悉譯レ之歟。如何 答。如二前云一比三十 T2453_.77.0789c04: 卷教王經一。此經者正譯二六曼荼羅中第一曼 T2453_.77.0789c05: 荼羅一。而四大品第一與二六曼荼羅第一一總別 T2453_.77.0789c06: 雖レ殊同大曼荼羅爲レ體。故以二六曼之第一一 T2453_.77.0789c07: 即釋二四品之初品一也。凡四曼不離重重相累 T2453_.77.0789c08: 故約二分滿不二大旨一如レ是釋レ之 T2453_.77.0789c09: 付。三十卷教王經具翻譯初會事 T2453_.77.0789c10: 佛説一切如來眞實攝大乘現證三昧大教王 T2453_.77.0789c11: 經三十卷 T2453_.77.0789c12: 右經大宋朝大平興國年中西天三藏施護 T2453_.77.0789c13: 等奉詔譯 T2453_.77.0789c14: 同第三十批云。此經一部梵本四千頌譯成二 T2453_.77.0789c15: 三十卷一總二十六分。自二第一分一至二第五分 T2453_.77.0789c16: 終一並大乘現證三昧攝。第六分至二第十四 T2453_.77.0789c17: 分終一並金剛三昧攝。第十五分至二第十八 T2453_.77.0789c18: 分經一並法三昧攝。第十九分至二第二十二 T2453_.77.0789c19: 分一終並羯磨三昧攝。自下四分並諸部祕密
T2453_.77.0789c22: 廣大儀軌分一了。其文與二不空所譯三卷經一大 T2453_.77.0789c23: 同也。批文現證三昧金剛三昧法三昧羯磨 T2453_.77.0789c24: 三昧者指二金剛界等四大品一也。依二十八會指 T2453_.77.0789c25: 歸一。四大品各有二大三法羯等六曼荼羅一。降 T2453_.77.0789c26: 三世品更加二教勅大曼荼羅等四種一。彼此總 T2453_.77.0789c27: 合説二二十八曼荼羅一。然三十卷經四品中不 T2453_.77.0789c28: レ説二一印曼荼羅一。施護三藏所傳梵本令二脱 T2453_.77.0789c29: 落一故歟。未レ詳二由緒一矣 T2453_.77.0790a01: 略出教王兩經梵本事 T2453_.77.0790a02: 問。略出教王兩經梵本如何 答。勘二見處處 T2453_.77.0790a03: 文一。於二金剛頂經一有二三本不同一。其文如二左載一 T2453_.77.0790a04: 六卷略出經第一云。我今於二百千頌金剛頂 T2453_.77.0790a05: 大瑜伽教王中一爲レ成二就瑜伽法一故略説二一
T2453_.77.0790a08: 並是諸佛大菩薩等甚深祕密境界相。亦非三 T2453_.77.0790a09: 聲聞縁覺及人天小智之所二聞知一○此略瑜 T2453_.77.0790a10: 伽西國得灌頂者説授相付。而其廣本亦不 T2453_.77.0790a11: レ傳レ之。其百千頌本復是菩薩大藏經中次略 T2453_.77.0790a12: 也。其大經本阿闍黎云。經夾廣長如レ床厚 T2453_.77.0790a13: 四五尺。有二無量頌一。在二南天竺界鐵塔之中一。 T2453_.77.0790a14: ○時此大徳至レ心懺悔發二大誓願一。然後得 T2453_.77.0790a15: レ入二此塔中一。入已其塔尋閇。經二於多日一讃二此 T2453_.77.0790a16: 經王廣本一遍一爲レ如二食頃一。得二諸佛菩薩指 T2453_.77.0790a17: 授一所レ堪二記持不忘。便令レ出レ塔。塔門還閇 T2453_.77.0790a18: 如レ故。爾時書下寫所二記持一法上有二百千頌一。此 T2453_.77.0790a19: 經名二金剛頂經一者。菩薩大藏塔内廣本絶レ世 T2453_.77.0790a20: 所無○此經百千頌本此國未レ有。此略本至二
T2453_.77.0790a26: 廣本即法佛恒説法曼荼羅是。次分流本。即
T2453_.77.0790a29: 方具有此土不レ傳。根鈍難レ宣。略成二七軸一。頂 T2453_.77.0790b01: 經十萬餘偈四卷流行。祕密瑜伽二九説摩
T2453_.77.0790b04: 偈。中本十萬偈。廣本則無量百千倶胝那庾
T2453_.77.0790b10: 量頌一。是則非二此土所聞一。次十萬頌本者龍樹 T2453_.77.0790b11: 菩薩開塔誦傳之經也。十八會指歸云。瑜伽 T2453_.77.0790b12: 經十八會或四千頌或五千頌或七千頌都十
T2453_.77.0790b15: 七年所二持來一略瑜伽是也。略出經梵本當 T2453_.77.0790b16: レ之。次不空三藏天寶五年請來十萬頌大本一。 T2453_.77.0790b17: 彼大本十八會中初會有二四大品一。教王經三 T2453_.77.0790b18: 卷譯出初品中一。然則略出經梵本四千頌略 T2453_.77.0790b19: 本也。教王經梵本十萬頌大本也 T2453_.77.0790b20: 尋云。大師大日經開題擧二三本不同一。理趣經 T2453_.77.0790b21: 開題唯出二二本一。若爾者可レ云二大日經三本金 T2453_.77.0790b22: 剛頂經二本一歟。何云三金剛頂經有二三本一乎 T2453_.77.0790b23: 答。於二金剛頂經一有二三本一者。以二義訣一爲二 T2453_.77.0790b24: 本據一。如二上引一但理趣經開題不レ出二略本一者 T2453_.77.0790b25: 有二其意一。謂理趣經十萬頌十八會中第六會 T2453_.77.0790b26: 經譯レ之。是則略二無量頌廣本一爲二十萬頌一。略二 T2453_.77.0790b27: 十萬頌一爲二四千頌一。爰廣本雖レ非二理趣經梵 T2453_.77.0790b28: 本一。依レ爲二根本所依經一擧レ之。四千頌本非二依 T2453_.77.0790b29: 經一故不レ出レ之。本兼レ末末不レ攝レ本故也 T2453_.77.0790c01: 略出教王兩經説相不同事 T2453_.77.0790c02: 尋云。略出教王兩經説相建立旨趣如何 T2453_.77.0790c03: 答。教王經疏第三云。次釋二經文一者。今依二金 T2453_.77.0790c04: 剛頂訣等一一一釋レ之。然檢二訣文一。只釋二別本一 T2453_.77.0790c05: 而彼前譯意在レ明二修行之相一。故經初説二修 T2453_.77.0790c06: 行之法一。今此新本趣在レ示現如來頓證祕 T2453_.77.0790c07: 密説法之相一。是故先明二現證等覺神變之相一。 T2453_.77.0790c08: 雖レ有二此殊而前後之本一。從此以下其文稍同
T2453_.77.0790c11: 來説會儀一。故初説二現證成覺相一次明二三十七 T2453_.77.0790c12: 尊三摩地一。略出經傳法聖者於二十萬頌大經一 T2453_.77.0790c13: 略出行者入修軌則一故。初明二修行方法一次 T2453_.77.0790c14: 説二三十七尊三摩地一。從レ此以下其文稍同者。 T2453_.77.0790c15: 六卷略出經第二普賢菩薩授寶冠繪綵金 T2453_.77.0790c16: 剛菩提心智灌頂品第七以下文并教王經第 T2453_.77.0790c17: 一一切如來性於自身加持以下文指レ之云二 T2453_.77.0790c18: 從此以下一。委旨披レ文悉レ之矣 T2453_.77.0790c19: 兩經所説會會次第不同事 T2453_.77.0790c20: 問。兩經所説會會次第如何 答。對受記第 T2453_.77.0790c21: 五云。問。金剛智前譯略出經唯説二羯磨三十 T2453_.77.0790c22: 七印眞言及三十七功徳三摩耶三十七印眞 T2453_.77.0790c23: 言及三十七功徳一。而不空後譯教王經大印 T2453_.77.0790c24: 説二三十七功能一。不レ説二印眞言一。三摩耶印説二 T2453_.77.0790c25: 三十七印及功能一不レ説二眞言一。法印云二法印勝 T2453_.77.0790c26: 契如本儀一次説二眞言功能一。羯磨印説二三十七
T2453_.77.0790c29: 三十七印羯磨印中三十七眞言何等。答。教 T2453_.77.0791a01: 王經意大印中説二金剛薩埵大印成就儀一已 T2453_.77.0791a02: 云。誦弱吽鑁斛身中入諸佛。故知三十七尊 T2453_.77.0791a03: 各以二羯磨印三摩耶印一一一成二就本尊身一 T2453_.77.0791a04: 名二大印一也。此中三十七功能是同二略出經三 T2453_.77.0791a05: 摩地三十七功能文一也。故知此中各用二羯三 T2453_.77.0791a06: 二印一之中三摩耶印之功能也。略出經先出二 T2453_.77.0791a07: 羯磨三十七一。次出二三摩耶三十七一。次第蓋是 T2453_.77.0791a08: 此中大印成就之次第也。又三摩耶三十七眞 T2453_.77.0791a09: 言即法印三十七。法印三十七印契即三摩 T2453_.77.0791a10: 耶三十七印。而彼經中以爲レ二者。不空爲 T2453_.77.0791a11: レ對二四曼荼羅一前作レ之分爲二四種三十七一。故 T2453_.77.0791a12: 軌下文亦有二大三法羯四印一。故法印文云。法 T2453_.77.0791a13: 印如二本儀一者是上三摩耶印也。又羯磨三十 T2453_.77.0791a14: 七眞言即教王經上中兩卷神變文中三十七
T2453_.77.0791a20: 王經并大儀軌所説一有レ異。自餘眞言兩經全 T2453_.77.0791a21: 同也。略出經所説金剛界品中第二陀羅尼
T2453_.77.0791a24: 卷教王經云二新本一。是次件兩經謂二同本異譯一 T2453_.77.0791a25: 歟如何 答。教王經者直以二大本經一譯レ之。 T2453_.77.0791a26: 略出經者以二略本一譯レ之。梵本已各別也。豈 T2453_.77.0791a27: 稱二同本異譯一乎。但新舊兩本者。兩經雖二別 T2453_.77.0791a28: 本一説相大同故。引證釋成時且前譯爲二舊本一 T2453_.77.0791a29: 後譯云二新本一。強非レ云二同本一也 T2453_.77.0791b01: 無量頌本即爲法爾歟事 T2453_.77.0791b02: 問。鐵塔内無量頌廣經即法爾常恒本可レ云 T2453_.77.0791b03: 耶 答。中古先徳料簡不同也。大經要義第
T2453_.77.0791b06: 本一性海常談似二彼常轉一。此亦不レ論二會數多 T2453_.77.0791b07: 少一。金剛頂無量頌本如二華嚴上本一經夾如レ床 T2453_.77.0791b08: 在二鐵塔中一可二結集一本。彼亦結集中之上故。 T2453_.77.0791b09: 此經十萬頌本如二彼下本一。頌數傳者皆同故 T2453_.77.0791b10: 也。故金剛頂無量頌本結集中上。必可二分流一。
T2453_.77.0791b13: レ床厚四五尺。有二無量頌一。在二南竺界鐵塔之
T2453_.77.0791b18: 都婆是也。三世諸佛諸大菩薩所謂普賢文 T2453_.77.0791b19: 殊等皆住二其中一。則金剛薩埵等灌頂加持誦
T2453_.77.0791b24: 外可レ有二法爾本一也。依二信證僧正義一者。無量 T2453_.77.0791b25: 頌本即可法爾本也。兩徳料簡各有二所由一。且
T2453_.77.0791b28: 尋云。義訣釋二無量頌本一云二厚四五尺雖レ云二 T2453_.77.0791b29: 無量頌一實可レ有二頌數一。何以二此經一直可レ云二法 T2453_.77.0791c01: 爾本一乎。凡法爾經者。釋云。道之本無始無 T2453_.77.0791c02: 終。教之源無造無作。亙二三世一而不變。遍二六
T2453_.77.0791c05: 範料簡猶似レ宜如何 答。今宗意雖レ云二周遍 T2453_.77.0791c06: 法界一。非レ無二分限方域一。雖レ存二分限方域一。實 T2453_.77.0791c07: 周遍法界一。以二刹塵方便一開二八葉壇一。以二無極 T2453_.77.0791c08: 大悲一制二十人限一。皆此意也。方丈室安二高廣 T2453_.77.0791c09: 床一。芥子收二大須彌一等。豈以二常情一可レ量乎。 T2453_.77.0791c10: 是故塔内即法界道場也。所レ安之經教亙二三 T2453_.77.0791c11: 世一遍二六塵一。不レ可レ論二頌數分齊一。故號云二無 T2453_.77.0791c12: 量頌一。但厚四五尺者此是密號名字也。非二 T2453_.77.0791c13: 情謂限量一。四四曼。五五大。祕密甚深幖幟也。 T2453_.77.0791c14: 若爲二常途四五尺分限一者。豈云二無量頌經一 T2453_.77.0791c15: 又云二根未有堪一乎。若法爾本外有二無量頌 T2453_.77.0791c16: 經一者。大師處處釋擧二兩部經本一之中法爾本 T2453_.77.0791c17: 外何不レ出二無量頌經一乎。何況理趣經開題金 T2453_.77.0791c18: 剛頂經出二二本一。一廣本。二十萬頌本也。依二金 T2453_.77.0791c19: 剛頂義決一立二此兩本一。彼文云。廣本非二此土
T2453_.77.0791c22: 云二菩薩大藏塔内廣本一是也。開題指二此廣本一 T2453_.77.0791c23: 釋二法佛恒説法曼荼羅一。大師解釋深旨顯二無 T2453_.77.0791c24: 量頌廣本一。即法爾經者歟 T2453_.77.0791c25: 略出教王兩經本朝請來事 T2453_.77.0791c26: 問。略出教王兩經誰人請來本朝一乎 答。大 T2453_.77.0791c27: 師御請來録云 T2453_.77.0791c28: 金剛頂瑜伽眞實大教王經三卷○大廣智不 T2453_.77.0791c29: 空三藏和尚譯 T2453_.77.0792a01: 金剛頂瑜伽中略出念誦經一部四卷○金剛
T2453_.77.0792b02: 金剛界對受記第六云。今此大軌初金剛界 T2453_.77.0792b03: 品金剛界大曼荼羅行法故。不レ可下以二餘品曼
T2453_.77.0792b06: 曼荼羅修行之法故。不レ可下以二第五四印第六
T2453_.77.0792b09: 養一是也。初三會出二金剛界品中第一金剛界 T2453_.77.0792b10: 大曼荼羅一不空所譯三卷教王經説相與レ此 T2453_.77.0792b11: 同也。後大供養一會出二金剛界品中第四廣 T2453_.77.0792b12: 大供養羯磨曼荼羅一。教王經不レ説二此一會一。略 T2453_.77.0792b13: 出經説二此會一。三十卷教王經此等會具以説 T2453_.77.0792b14: レ之。但供養會終所レ出散花等十七種雜供養 T2453_.77.0792b15: 三十卷經不レ説レ之。是非二初會所攝一故歟。又 T2453_.77.0792b16: 儀軌所説三昧耶會者。三昧耶印與二法印眞 T2453_.77.0792b17: 言一相合出レ之。同二教王經説相一。彼經第三云。
T2453_.77.0792b22: 軌一全別也。彼經五佛眞言是金剛界品中第
T2453_.77.0792b25: 尊眞言一。其中五佛明同二略出經説一。自餘與二 T2453_.77.0792b26: 略出經一異也。今准例五佛明一案レ之。三昧耶 T2453_.77.0792b27: 會三十七尊明相通二六曼荼羅中三摩耶曼 T2453_.77.0792b28: 荼羅一歟。大儀軌所説羯磨三昧耶二會印明 T2453_.77.0792b29: 雖二大曼荼羅所攝一。然亦兼通金剛界品中第 T2453_.77.0792c01: 二第三曼荼羅一。故此軌雖二別不説二彼兩箇曼 T2453_.77.0792c02: 荼羅行法一。相連第四廣大供養羯磨曼荼羅一 T2453_.77.0792c03: 以二四會行法一令レ擬屬金剛界品四種曼荼 T2453_.77.0792c04: 羅一歟。又此軌説二第五四印第六一印一否諸師 T2453_.77.0792c05: 所傳非一途。具如二別抄一矣
T2453_.77.0792c16: 布就。一卷本如二總録文一海仁叡三家本少異
T2453_.77.0792c19: 請來之一。然彼別録不レ載レ之如何。又一卷本 T2453_.77.0792c20: 無二四會品號一。二卷本有二品號一。成身會品羯 T2453_.77.0792c21: 磨會品爲二上卷一。三昧耶會品供養品爲二下卷一。 T2453_.77.0792c22: 亦二卷本陳三昧耶後説二蓮花部百字中眞 T2453_.77.0792c23: 言一。一卷本不レ説レ之。至二念誦分一説二金剛蓮花 T2453_.77.0792c24: 二部百字一也。或云。品號本亦大師有二高覽一 T2453_.77.0792c25: 歟。二卷大儀記内題下注二大師御諱一。彼記被 T2453_.77.0792c26: レ載四會品號同二軌文一也。又延命院僧都九會 T2453_.77.0792c27: 密記以二品號本一爲二證據一明二此軌唯四會行 T2453_.77.0792c28: 法一。然者東寺亦以二品號本一可レ爲二指南一歟。但 T2453_.77.0793a01: 石山内供四卷次第專引用一卷本一兼引二二
T2453_.77.0793a05: 貞和六年正月十二日於東寺西院僧坊書
T2453_.77.0793a08: 右舊損尤甚也補綴成就傳于來葉了實見 T2453_.77.0793a09: 此寶册則金剛頂經傳付明白也後葉得意 T2453_.77.0793a10: 而褫焉 T2453_.77.0793a11: 延享第四丁卯歳夷則盡日
T2453_.77.0793a14: T2453_.77.0793a15:
T2453_.77.0793a18: 大日經以無行請來梵本譯之歟事 T2453_.77.0793a19: 同經梵本不同事
T2453_.77.0793a22: 根本渡唐本事 T2453_.77.0793a23: T2453_.77.0793a24: 寶册鈔第二 T2453_.77.0793a25: T2453_.77.0793a26: 大日經翻譯事
T2453_.77.0793b07: 王名二祕密眞言藏一。金剛頂經梵本有二十萬偈一。 T2453_.77.0793b08: 大唐所翻一百餘卷○毘盧遮那經亦有二十萬 T2453_.77.0793b09: 偈一。此間所譯四十餘卷説二大悲胎藏曼荼羅 T2453_.77.0793b10: 王一爲レ主。三部曼荼羅其數過二塵沙一。已上兩 T2453_.77.0793b11: 經並是大毘盧遮那如來與二自内眷屬諸佛 T2453_.77.0793b12: 菩薩金剛天等一自受法樂故所二演説一。從二金剛 T2453_.77.0793b13: 薩埵一親授二大日如來付屬一。師師相傳七葉
T2453_.77.0793b16: 無畏金智不空三祖之翻譯七部十三卷也。 T2453_.77.0793b17: 然官符文此間所譯四十餘卷者。加計何經 T2453_.77.0793b18: 軌一乎。頗以似レ難レ思。今迴二愚慮一。彼録意分二三 T2453_.77.0793b19: 藏一故。次以二蘇悉地蘇波呼二經一屬二律部一不
T2453_.77.0793b24: 符文同以二悉地瞿醯兩經一加二屬胎藏部一歟。 T2453_.77.0793b25: 又無畏所譯胎藏攝大儀軌高祖請來録雖 T2453_.77.0793b26: レ不レ載レ之。令二經高覽一給歟。眞言傳受作法
T2453_.77.0793b29: 本之要一賛述略經之文一。故息障品疏與二三卷 T2453_.77.0793c01: 底哩三昧耶經一文相大同。自餘准可レ知。仍 T2453_.77.0793c02: 不レ可下例二常途釋家一以二無畏疏一直屬二本經部一 T2453_.77.0793c03: 令中勘計上歟。若然者所學録所レ列七部十三卷 T2453_.77.0793c04: 外蘇悉地經三卷瞿醯經三卷攝大儀軌三卷 T2453_.77.0793c05: 大疏二十卷四部二十九卷都盧勘合成二四 T2453_.77.0793c06: 十二卷一。故云二四十餘卷一歟。其外無畏所譯 T2453_.77.0793c07: 胎藏廣大儀軌三卷金剛智所譯大毘盧遮那 T2453_.77.0793c08: 要略念誦經一卷不空所譯毘盧遮那五字眞 T2453_.77.0793c09: 言儀軌等雖二現行流布一。未レ知二大師高覽之有 T2453_.77.0793c10: 無一故不レ能二勘計一。又七軸大經爲二胎藏部根 T2453_.77.0793c11: 本一故。今且就二當經一注抄其要篇一耳
T2453_.77.0793c22: 沙門輸波迦羅。具足梵音應レ云二戎婆掲羅僧
T2453_.77.0793c25: 那爛陀寺一。本刹利種姓。刹帝利捨二俗榮貴一依 T2453_.77.0793c26: レ佛出家。神氣清虚道業恢著。精通二禪惠一妙 T2453_.77.0793c27: 達二總持一。三藏教門一心遊入。五天諸國久播二 T2453_.77.0793c28: 芳名一。大悲利生有レ縁東漸徐至二北印度境一響 T2453_.77.0794a01: 震二摩訶支那一。我皇搜集二賢良一發レ使迎接。 T2453_.77.0794a02: 以二開元四年景辰一大齎二梵夾一來達二長安一。初 T2453_.77.0794a03: 於二興福寺南院一安置。次後有レ勅令レ住二西明一。 T2453_.77.0794a04: 至二五年丁巳一於二菩提院一譯二虚空藏求聞持 T2453_.77.0794a05: 法一卷一。沙門悉達譯語。沙門元著綴文筆受。 T2453_.77.0794a06: 其無畏所持梵本有レ勅竝令レ進レ内。縁レ此未 T2453_.77.0794a07: レ得三廣譯二諸經一。曩時沙門無行西遊二天竺一學 T2453_.77.0794a08: 畢言レ歸。迴二至北天一不幸率。所持梵本有レ勅 T2453_.77.0794a09: 迎。還比在二西京花嚴寺一收掌。無畏與二沙門 T2453_.77.0794a10: 一行一於レ彼簡得二數本梵經竝總持沙門一。先未二 T2453_.77.0794a11: 曾譯一。至二十二年一隨レ駕入洛。於二大福光寺一 T2453_.77.0794a12: 安置。逐爲二沙門一行一譯二大毘盧遮那經一。其 T2453_.77.0794a13: 經具足梵文有二十萬頌一。今所レ出者撮二其要一 T2453_.77.0794a14: 耳。沙門寶月譯語沙門一行筆受承レ旨兼删 T2453_.77.0794a15: 綴詞理一。文質相半妙諧二深趣一。又出二蘇婆呼 T2453_.77.0794a16: 蘇悉地二經一。無畏性愛二恬簡一靜レ慮怡レ神。時 T2453_.77.0794a17: 開二禪觀一奬勸初學一。慈悲作レ念接誘無レ虧。人
T2453_.77.0794a23: 釋善無畏本中印度人也。釋迦如來季父甘 T2453_.77.0794a24: 露飯王之後。梵名二戍婆掲羅僧訶一。花言二淨 T2453_.77.0794a25: 師子一。義翻爲二善無畏一○開元四年丙辰齎二梵 T2453_.77.0794a26: 夾一始屆二長安一。勅二於興福寺南院一安置○至二 T2453_.77.0794a27: 五年丁巳一奉レ詔於二菩提院一○先譯二虚空藏 T2453_.77.0794a28: 求聞持法一卷一。沙門悉達譯語。無著筆受。綴 T2453_.77.0794a29: 文繕寫進レ内。帝加二賞歎一。有レ勅畏所二將到一梵 T2453_.77.0794b01: 本並令二進上一。昔有二沙門無行一。西遊二天竺一學 T2453_.77.0794b02: 畢言レ歸。方及二北印一不幸而率。其所レ獲夾葉 T2453_.77.0794b03: 悉在二京都花嚴寺中一。畏與二一行禪師一於レ彼 T2453_.77.0794b04: 選得數本並總持沙門一。先所レ未レ譯。十二年 T2453_.77.0794b05: 隨レ駕入洛。復奉レ詔於三福先寺一譯二大毘盧遮 T2453_.77.0794b06: 那經一。其經具足梵文有二十萬頌一。畏所レ出者 T2453_.77.0794b07: 撮二其要一耳。曰二大毘盧遮那成佛神變加持經 T2453_.77.0794b08: 七卷一。沙門寶月譯語。一行筆受删二綴辭理一。 T2453_.77.0794b09: 文質相半妙諧二深趣一。上符二佛意一下契二根縁一。 T2453_.77.0794b10: 利益要門斯文爲レ最。又出二蘇婆呼童子經三 T2453_.77.0794b11: 卷蘇悉地掲羅經三卷一。二經具足呪毘奈耶 T2453_.77.0794b12: 也。即祕密禁戒焉。若未三曾入二曼荼羅一者不 T2453_.77.0794b13: レ合二輒讀誦一。猶下未レ受レ具人盜中聽戒律上也。所 T2453_.77.0794b14: レ出虚空藏菩薩能滿諸願最勝心陀羅尼求 T2453_.77.0794b15: 聞持法一卷即金剛頂梵本經成就一切義圖
T2453_.77.0794b18: 三藏輸波迦羅唐言二善無畏一。於二東福光寺一 T2453_.77.0794b19: 譯。沙門寶月譯語。見二開元録一沙門一行筆
T2453_.77.0794b24: 年釋迦沙門三藏善無畏奉詔譯沙門一行筆
T2453_.77.0794b29: 二料簡一。一謂前六卷十二年譯レ之第七卷十 T2453_.77.0794c01: 三年翻レ之。彼大日經後記第七卷奧書故云二 T2453_.77.0794c02: 十三年一。貞録宋傳約二前六卷一云二十二年一。依 T2453_.77.0794c03: レ之録文云。第七一卷是念誦法。開元十三
T2453_.77.0794c06: 謂。入洛十二年翻譯十三年也。録已云二至十 T2453_.77.0794c07: 二年隨駕入洛一。是開元十二年入二東洛一故也。 T2453_.77.0794c08: 第七一卷是念誦法等録文者先表二大毘盧 T2453_.77.0794c09: 遮那成佛神變加持經七卷一其下注文也。意 T2453_.77.0794c10: 云。第七卷等者七卷經中別示二第七一卷是 T2453_.77.0794c11: 念誦法一。開元十三年等者總顯二七卷翻譯年 T2453_.77.0794c12: 代一。文意如レ此。更不レ可レ存二異義一矣。此二義 T2453_.77.0794c13: 中後義爲レ正。其故者初義開元十二年翻二譯 T2453_.77.0794c14: 前六卷一者。依二貞元録至十二年隨駕入洛於 T2453_.77.0794c15: 大福光寺譯毘盧遮那經文一。其毘盧遮那經 T2453_.77.0794c16: 者全不レ限二前六卷一總指二七卷經一也。以レ何得 T2453_.77.0794c17: レ知者。大宋高僧傳云。十二年隨駕入洛。復 T2453_.77.0794c18: 奉レ詔於二大福光寺一譯二大毘盧遮那經一。其經 T2453_.77.0794c19: 具足梵文有二十萬頌一。畏所レ出者撮二其要一耳。
T2453_.77.0794c24: レ限二前六卷一乎。又貞元録并高僧傳隨駕入洛 T2453_.77.0794c25: 下大日經蘇婆呼蘇悉地等經並擧之一。十二 T2453_.77.0794c26: 年若爲二翻譯時代一者。蘇婆呼蘇悉地等兩經 T2453_.77.0794c27: 又可レ云二十二年翻レ之歟。而録擧二彼二經一云。 T2453_.77.0794c28: 十四年譯一。明知十二年者只示二入洛之時一全 T2453_.77.0794c29: 非二翻譯年一。但録長行釋別不レ明二翻譯年一者。 T2453_.77.0795a01: 初擧二大日經七卷一注二十三年譯一。擧一蘇婆呼 T2453_.77.0795a02: 蘇悉地兩經一注二十四年譯一。譯經年記此文明 T2453_.77.0795a03: 故恐二繁重一更不レ示レ之。然則十二年入洛十三 T2453_.77.0795a04: 年翻譯之儀旁順二文理一也 T2453_.77.0795a05: 大日經以無行將來本譯否事 T2453_.77.0795a06: 問。當經者以二無畏持來本一譯レ之歟。又以二無 T2453_.77.0795a07: 行所持本一翻レ之歟。如何 答。依二一義一者。以二 T2453_.77.0795a08: 無行所持本一翻譯之一。貞元開元二録如レ然見 T2453_.77.0795a09: 故也。就レ之亦有二二義一。一義云。無畏不レ持二來 T2453_.77.0795a10: 大日經梵本一故得二無行本一譯レ之。大經要義 T2453_.77.0795a11: 第一云。二録意無畏所翻梵本曩時沙門無 T2453_.77.0795a12: 行所持也。而序云下三藏乃持二梵祕典一來上。故
T2453_.77.0795a15: 是故更以二無行所將梵本一翻レ之也。已上一義
T2453_.77.0795a23: 年從二西國一將二大毘盧遮那梵夾經等一來至二 T2453_.77.0795a24: 此國一。玄宗皇帝禮爲二國師一。隨二駕兩京一翻譯
T2453_.77.0795b01: 來達長安一。初於二興福寺南院一安置。次後五 T2453_.77.0795b02: 年丁巳於二菩提院一譯二虚空藏求聞持法一卷一。 T2453_.77.0795b03: 十二年隨レ駕入洛。於二大福光寺一安置。遂爲二 T2453_.77.0795b04: 沙門一行一譯二大日經一部七卷蘇婆呼蘇悉
T2453_.77.0795b09: 尋云。若依二後義一者。開元貞元二録云何可 T2453_.77.0795b10: レ會レ之耶 答。二録之意無畏所持梵本雖レ云 T2453_.77.0795b11: レ進レ内未レ云二大日經一故非二相違一。三藏養老元
T2453_.77.0795b14: 不レ被レ出レ之乎。又於二華嚴寺一雖レ云レ得二數本 T2453_.77.0795b15: 梵經一。更不レ云二大日經一。何輒レ可レ云下以二無行 T2453_.77.0795b16: 本一譯之乎。以知録文廣明二無畏來唐以後 T2453_.77.0795b17: 事一。謂或有二所持梵本進内。或有レ得二無行持 T2453_.77.0795b18: 來梵經一。又至二十二年一入洛後翻二大日經一譯二 T2453_.77.0795b19: 蘇悉地一等之旨。次第釋レ之必非レ云下大日經
T2453_.77.0795b22: 問。大日經梵本有二不同一乎。又無畏所譯七卷 T2453_.77.0795b23: 經梵本頌數如何 答 T2453_.77.0795b24: 大日經開題云。此經總有二三本一。一法爾常恒 T2453_.77.0795b25: 本。諸佛法曼荼羅是也。二分流廣本。龍猛所二
T2453_.77.0795b28: 本諸佛法曼荼羅是也。二分流廣本。金剛手 T2453_.77.0795b29: 所二誦傳一十萬頌是也。三略本。有二三千餘頌一
T2453_.77.0795c03: 偈一。若十佛刹微塵大衆各各廣演二身口意差
T2453_.77.0795c08: 道一。若現二聲聞身一者即説二聲聞三昧道一。若現二 T2453_.77.0795c09: 辟支佛身一者即説二辟支佛三昧道一。若現二菩薩 T2453_.77.0795c10: 身一者即説二菩薩三昧道一。若現二持金剛身一者 T2453_.77.0795c11: 即説二持金剛三昧道一。當レ知此中偈頌如レ是無
T2453_.77.0795c18: 略本經全部頌數一也 T2453_.77.0795c19: 諸部要目云。大本十萬偈可レ有二三百卷經一。唐
T2453_.77.0795c22: 頂無量頌本一。疏第一則無限量。同第六無量 T2453_.77.0795c23: 刹塵本是也。二分流廣本。與二金剛頂經中本一 T2453_.77.0795c24: 頌數傳者全同也。疏第一及要目十萬頌本 T2453_.77.0795c25: 是也。三略本。如二金剛頂經略本一。疏第一三 T2453_.77.0795c26: 千餘頌本是也。今無畏三藏所譯七卷經者
T2453_.77.0796a01: 以二二千五百頌一爲二當經梵文一。是皆違二疏釋一。 T2453_.77.0796a02: 謬説之隨一也 T2453_.77.0796a03: 大日經本朝請來事 T2453_.77.0796a04: 大日經誰人請二來本朝一乎 答。無畏三藏及 T2453_.77.0796a05: 本朝眞言諸家所二將來一也。其證如二左載一矣」 T2453_.77.0796a06: 和州久米寺流記云 T2453_.77.0796a07: 一東塔院大塔大日經安置事 T2453_.77.0796a08: 此塔者多寶大塔高八丈也。遷二南天鐵塔之
T2453_.77.0796a13: 之願一齎二持大日經一獨入二烏卯馬臺之國一。初
T2453_.77.0796a16: 國高市郡王舍側。此地尤足レ稱レ美。仍廬二東 T2453_.77.0796a17: 院之岫一。而三箇年七百二十日際起立一寶 T2453_.77.0796a18: 龕一而號二之東塔院一。即以二三粒之佛舍利一納二 T2453_.77.0796a19: 寶石之底一。又以二七軸之大日經一安二刹柱之 T2453_.77.0796a20: 下一。即記云。馱都惟釋尊之遺身。經王又舍那 T2453_.77.0796a21: 之全體也。然而少國片域大機未レ熟。仍留二此 T2453_.77.0796a22: 法於斯地一將待レ機所レ待レ時也。來葉必興法 T2453_.77.0796a23: 利生之菩薩來而可レ恢二此教一。於レ世記而歸二 T2453_.77.0796a24: 晨旦國一畢。其後弘法大師○佛前發二誓願一 T2453_.77.0796a25: 曰。從二佛法一常求尋要一。三乘五乘十二部經 T2453_.77.0796a26: 心神有レ疑未二以爲決。唯願三世諸佛示二我 T2453_.77.0796a27: 不二一心一。祈感レ夢。有レ人告曰。於レ此有レ經名二 T2453_.77.0796a28: 大毘盧遮那經一。是乃所レ要也。即生二隨喜一尋 T2453_.77.0796a29: 求件經王一。於二大日本國高市郡久米道場東
T2453_.77.0796b03: 安置一也。偸爲レ見二密機之熟生一。粗爲レ知二祕教 T2453_.77.0796b04: 之行藏一。乘二一葉舟一來二吾本國一。邦人不レ怪土 T2453_.77.0796b05: 俗不レ知。只執二空有宗一未レ甞二醍醐味一。迺知機 T2453_.77.0796b06: 根未レ熟興時未レ至之故。空入二桑梓一徒歸二李
T2453_.77.0796b10: 私云。無畏三藏來二本朝一事不レ見二處處之文一。 T2453_.77.0796b11: 因レ茲世人多不レ知也。但勘二下文一延暦二十 T2453_.77.0796b12: 四年八月二十七日内侍宣稱。昔天竺上人自 T2453_.77.0796b13: 雖二降臨一不二勤訪受一徒遷二豁舟一遂令二眞言妙 T2453_.77.0796b14: 法絶而無傳。若是指二於無畏三藏來朝之時一 T2453_.77.0796b15: 歟。彼人既是西天之國王眞言之祖師也。頗 T2453_.77.0796b16: 似二相階一○文 T2453_.77.0796b17: 已上善無畏三藏持來證也一 T2453_.77.0796b18: 八家總録云○胎藏界灌頂本經法
T2453_.77.0796b26: 本朝一。其故者。金胎兩部者理智曼荼羅主二陰 T2453_.77.0796b27: 陽二義一形二東西兩方一。仍金剛頂經自二西天一 T2453_.77.0796b28: 流傳大日經自二東土一弘通也。金剛頂經安二南 T2453_.77.0796c01: 天鐵塔一。鐵形二西方一。塔高十六丈表二金界十六 T2453_.77.0796c02: 尊一。大日經納二久米木塔一。木主二東方一。塔高八
T2453_.77.0796c05: 顯現一。豈○只人功始所レ作乎。若依二此義一者 T2453_.77.0796c06: 久米所納經若梵本若漢本。自然道理所現。 T2453_.77.0796c07: 非二人所爲一。然其經本因二善無畏三藏經行縁一 T2453_.77.0796c08: 出現故。流記等且稱二無畏持來一歟。實是今 T2453_.77.0796c09: 發起本有經典之助縁一也。非二其經從來無
T2453_.77.0796c14: レ之乎。仍總録説頗有レ疑。如何 答。一義云。 T2453_.77.0796c15: 久米所納經者梵本也。何以知者。無畏三藏 T2453_.77.0796c16: 來朝養老元年也。當二唐開元五年一。大日經翻 T2453_.77.0796c17: 譯開元十三年也。翻譯以前所二持來一經定可二 T2453_.77.0796c18: 梵本一。而間大師於二唐朝一始謁二青龍和尚一。擧二
T2453_.77.0796c21: 但不レ載二請來録一者。安然總録云。又諸録中
T2453_.77.0796c24: 祕中之祕也。猶以録被レ載。大日經何必可 T2453_.77.0796c25: レ被二隱祕一乎。且高祖録外請來少少總録出 T2453_.77.0796c26: レ之。是經非二祕書一。何至二當經一不レ載レ録乎。一 T2453_.77.0796c27: 義云。久米所納本漢本也。其故吾朝依二漢語一 T2453_.77.0796c28: 可レ發二惠解一。無畏持來梵本一有二何益一乎。依
T2453_.77.0797a03: 老元年一。無畏開元十三年翻譯此經一同二十 T2453_.77.0797a04: 三年入滅。其間經二十一箇年一。不レ知來朝爲二 T2453_.77.0797a05: 翻譯以後一歟。縱雖レ爲二養老元年一。又云二漢本一 T2453_.77.0797a06: 可レ無二其難一。今宗意梵漢共本有也。何偏拘二 T2453_.77.0797a07: 翻譯年紀一乎。鹿島大明神甲文鑄付翻譯三 T2453_.77.0797a08: 十頌一。准可レ知レ之。若爾者漢本經者無畏先立 T2453_.77.0797a09: 請來之一故大師重御請來依レ無二其詮一録不 T2453_.77.0797a10: レ載二此經一歟。但總録爲二大師御請來一之旨注 T2453_.77.0797a11: レ之。又非レ無レ謂。謂無畏持來本大師有二御隨 T2453_.77.0797a12: 身一入唐歸朝時。又持來件本一。仍云二請來一強 T2453_.77.0797a13: 無レ咎歟 T2453_.77.0797a14: 或義云。久米所納經者漢本也。於二大日 T2453_.77.0797a15: 經一有レ未レ會。經唯漢語。無畏來唐之時雖 T2453_.77.0797a16: レ被二翻語一。依レ勅正被レ翻事開元十三年之 T2453_.77.0797a17: 故。日本安置經者未レ會二漢語一之大日經故
T2453_.77.0797a20: 問。胎藏大儀軌本朝請來如何 答。胎藏 T2453_.77.0797a21: 部儀軌其數雖レ多二自他門諸師所依行一。專 T2453_.77.0797a22: 在二四部一。所謂善無畏所譯攝大儀軌三卷廣 T2453_.77.0797a23: 大儀軌三卷法全阿闍梨撰集儀軌玄法寺本
T2453_.77.0797a26: 録不レ載レ之。廣大軌者草本歟。文有二爛脱一。攝 T2453_.77.0797a27: 大儀軌者出二祕密灌頂作法一。故祕密不レ入二大 T2453_.77.0797a28: 藏目録一歟。或云。攝大儀軌高祖大師有二高
T2453_.77.0797b04: レ有二御請來一祕惜所レ被レ進レ官歟。可レ尋レ之 T2453_.77.0797b05: 總録云。攝大毘盧遮那成佛神變加持經入 T2453_.77.0797b06: 蓮華胎藏海會悲生曼荼羅廣大念誦儀軌三
T2453_.77.0797b16: 根本渡唐本事 T2453_.77.0797b17: 胎藏爛脱儀軌二卷文言相似玄法寺法全 T2453_.77.0797b18: 本一。或號二根本渡唐本一。或號二曼荼羅寺本一。或
T2453_.77.0797b23: 之一。其所以者。池上平救闍梨傳受件本一。其批
T2453_.77.0797b26: 審一之處。讃州教禪供奉語云。此儀軌大師御 T2453_.77.0797b27: 歸朝後授二門弟等一給御本也。仍題下令レ書二 T2453_.77.0797b28: 御名二字一。而門徒忌レ諱改書二曼荼羅寺一也。 T2453_.77.0797c01: 爰尤有二其興一。深以甘心之一。但付レ之私加二二 T2453_.77.0797c02: 難一。一何不レ載二進官録一。二何本寺不レ傳受 T2453_.77.0797c03: 之一。或人會レ之云。若未再治故不レ載レ録歟。寔
T2453_.77.0797c06: 來無畏法全等儀軌文言調委細注。各好傳 T2453_.77.0797c07: 受之一歟。又全非レ無二相傳一。如二平救日記。教禪 T2453_.77.0797c08: 口状一。況傳受于レ今不レ絶流有レ之。可レ尋受之一。 T2453_.77.0797c09: 依二如レ此證據一二卷本御所持云事可レ仰信 T2453_.77.0797c10: 之一。但相似二卷本注云二玄法寺法全一。豈可 T2453_.77.0797c11: レ云二御請來一耶。若不レ然又誰人撰集可二得意一 T2453_.77.0797c12: 耶。私案レ之二卷本倶不空三藏集説歟。其故 T2453_.77.0797c13: 他家抄云。玄法寺兩卷儀軌不空三藏説三 T2453_.77.0797c14: 部各別曼荼羅也。故與二攝大儀軌廣大儀軌一
T2453_.77.0797c17: 法全治定歟。二注傳持人歟。三依二安然録一後 T2453_.77.0797c18: 學謬注歟。所以御請來未再治本不レ注二撰者一。 T2453_.77.0797c19: 是不空草本可二得意一歟。勝語集云。池上平救 T2453_.77.0797c20: 阿闍梨傳授頼尊律師二卷日記云。根本大
T2453_.77.0797c25: 大毘盧遮那成佛神變加持經蓮華胎藏悲生
T2453_.77.0798a03: 法全和上兩卷三卷儀軌惟正大徳將來法全
T2453_.77.0798a06: 歟。此本不空集法全治定歟。可レ決レ之 T2453_.77.0798a07: T2453_.77.0798a08: 延享第四歳次丁卯夷則盡日補綴全備 T2453_.77.0798a09: 傳二之後世一了
T2453_.77.0798a12: T2453_.77.0798a13:
T2453_.77.0798a16: 兩部三部大法由來事 T2453_.77.0798a17: 東寺本傳爲兩部大法事 T2453_.77.0798a18: 蘇悉地經軌列祖相承次第事 T2453_.77.0798a19: 蘇悉地經爲胎藏部攝事 T2453_.77.0798a20: 同經爲大日經十萬頌別出否事 T2453_.77.0798a21: 十八道爲蘇悉地略行歟將爲金剛界略行歟 T2453_.77.0798a22: 事 T2453_.77.0798a23: 蘇悉地大事依當經否事 T2453_.77.0798a24: 蘇悉地經軌本朝請來事 T2453_.77.0798a25: 慈覺大師奏金剛頂蘇悉地兩業度者事 T2453_.77.0798b01: T2453_.77.0798b02: 寶册鈔第三 T2453_.77.0798b03: T2453_.77.0798b04: 蘇悉地經事 T2453_.77.0798b05: 翻譯
T2453_.77.0798b15: 一行一譯。沙門寶月譯語。一行筆受承レ旨兼删
T2453_.77.0798b24: 問一也。次從二爾時吉祥莊嚴一切持明大執金 T2453_.77.0798b25: 剛應供養者告彼大精進等一以下至二經文盡一。
T2453_.77.0798c01: 蘇摩胡經亦金剛手在二此宮殿一爲二蘇摩胡童
T2453_.77.0798c04: 品上半軍荼利問也。此中有二四十一問一。自二下 T2453_.77.0798c05: 半一至二經終一金剛手答也。爾者以二金剛手一可 T2453_.77.0798c06: レ爲二一經説者一也 T2453_.77.0798c07: 住處 T2453_.77.0798c08: 蘇悉地經疏第一云。若明レ處者應レ指二普賢 T2453_.77.0798c09: 宮一。即須彌山頂金剛手所住。無レ非二普賢宮一
T2453_.77.0798c12: レ見レ之。但須彌頂之説也。謂悉地經是金剛 T2453_.77.0798c13: 手所説也。倶舍云。四角有二四峯一。金剛手所
T2453_.77.0798c16: 彌頂之説也。故彼等文云。汝天衆既聽受等
T2453_.77.0798c19: 蘇悉地經疏第一云。所言蘇悉地羯羅經者 T2453_.77.0798c20: 是三部經王諸尊肝心。緒總眞言之祕旨一詠二 T2453_.77.0798c21: 貫大教之要妙一。是以精進忿怒撃二衆機一發二數 T2453_.77.0798c22: 十疑問一。持明大仙悲二未來一開二眞言法則一。致 T2453_.77.0798c23: レ使下羯羅五莊嚴遍渉二眞明一而爲二經緯一悉地 T2453_.77.0798c24: 九成就亙通諸部一而成中階位上。修行之輩五 T2453_.77.0798c25: 攀二三際之利一信修之類寔獲二世出世驗一。諸部 T2453_.77.0798c26: 大教非二此經王一支分不レ備。衆尊祕法非二是 T2453_.77.0798c27: 眞典一未レ有二妙術一。陵二大虚一之靈翅開二地藏一之
Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE] |