Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
淨土高僧和讃 (No.
2651
) in Vol. 83
0660
頁, a18 行 - b21 行
T2651_.83.0660a18:
龍樹菩薩
付釋
文
十首
T2651_.83.0660a19:
1
本師龍樹菩薩ハ。智度十住毘婆
7
沙等。ツ
T2651_.83.0660a20:
クリテオホク西ヲホメ。ススメテ念佛
T2651_.83.0660a21:
セシメ
8
ケリ
T2651_.83.0660a22:
2
南天竺ニ比丘アラ
9
ム。龍樹菩薩トナツ
T2651_.83.0660a23:
クヘシ。有無ノ邪見ヲ破スヘシト。世尊
T2651_.83.0660a24:
ハカネテトキタマフ
T2651_.83.0660a25:
3
本師龍樹菩薩ハ。大乘無上ノ法ヲトキ。
T2651_.83.0660a26:
歡喜地ヲ證シテソ。ヒト
10
エニ念佛スス
T2651_.83.0660a27:
メケル
T2651_.83.0660a28:
4
龍樹大士
11
ヨニイテテ。
12
難易フタツノ
T2651_.83.0660b01:
ミチ
13
ヲトキ。流轉輪回ノワレラ
14
ヲハ。
T2651_.83.0660b02:
弘誓ノフネニノセタマフ
T2651_.83.0660b03:
5
本師龍樹菩薩ノ。
15
ヲシヘヲツタ
16
エキ
T2651_.83.0660b04:
カ*ムヒト。本願ココロニカケシメテ。ツ
T2651_.83.0660b05:
ネニ彌陀ヲ稱スヘシ
T2651_.83.0660b06:
6
不退ノクラヰスミヤカニ。エ*ムトオモ
T2651_.83.0660b07:
ハ*ムヒトハミナ。恭敬ノ心ニ執持シテ。
T2651_.83.0660b08:
彌陀ノ名號稱スヘシ
T2651_.83.0660b09:
7
生死ノ苦海ホトリナシ。ヒサシクシツ
T2651_.83.0660b10:
メルワレラ
17
オハ。彌陀
18
ノ悲願ノフネ
T2651_.83.0660b11:
ノミソ。ノセテカナラスワタシケル
T2651_.83.0660b12:
8
智度論ニノタマハク。
19
佛ハ無上
20
ノ法
T2651_.83.0660b13:
21
王ナリ。菩薩ハ法臣トシタマヒテ。尊重
T2651_.83.0660b14:
スヘキハ世尊ナリ
T2651_.83.0660b15:
9
一切菩薩ノノタマハク。ワレラ因地ニ
T2651_.83.0660b16:
アリシトキ
21
。無量劫ヲヘメクリテ。萬善
T2651_.83.0660b17:
諸行ヲ修セシカト
T2651_.83.0660b18:
10
恩愛ハナハタタチカタク。生死ハナハ
T2651_.83.0660b19:
タツキカタシ。念佛三昧行シテソ。罪障
T2651_.83.0660b20:
ヲ滅シ度脱セシ
T2651_.83.0660b21:
已上龍樹菩薩
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: