大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "ratna" : Including related character :

19 hits : 1 --- [ keyword count ]


 

方廣大莊嚴經 (No. 0187) 0561x03 - 0561x03:  Footnote  riNAyaka) ratna. [show] (1 hit)
金光明最勝王經 (No. 0665) 0423x13 - 0423x13:  Footnote  \Namo ratna-trayAya tadyathA kunte kunte kuZate kuZale [show] (1 hit)
佛説一切如來金剛三業最上祕密大教王經 (No. 0885) 0485x01 - 0485x01:  Footnote  yaH vajra-ratna-pradyotakAra-samAdhi. [show] (1 hit)
佛説大悲空智金剛大教王儀軌經 (No. 0892) 0591x05 - 0591x05:  Footnote  寶生 ratna [show] (1 hit)
佛母大孔雀明王經 (No. 0982) 0435x04 - 0435x04:  Footnote  brah mAye ratna kuraNDake viDopphuse, dhara 2 hara 2 ph [show] (1 hit)
普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 (No. 1153) 0617x14 - 0617x14:  Footnote  ahA-vajra-ratna-padma-gar ha-siMhAsana. [show] (1 hit)
普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經 (No. 1153) 0623x01 - 0623x01:  Footnote  Ni-kanaka-ratna-jvala-raZmi-prabhAsAbhyuGgata-rAja. [show] (1 hit)
大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 (No. 1191) 0836x06 - 0836x06:  Footnote  莊嚴照\Jyoti-ratna-pratimaNDanoddyotanI. [show] (1 hit)
大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 (No. 1191) 0836x44 - 0836x44:  Footnote  寶儀軌品\MahA-ratna-kalpa-paTals. [show] (1 hit)
大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 (No. 1191) 0837x29 - 0837x29:  Footnote  切寶手\Sarva-ratna-pANi. [show] (1 hit)
大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 (No. 1191) 0838x18 - 0838x18:  Footnote  aNi-kUTa. ratna-kUTa. [show] (1 hit)
大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 (No. 1191) 0841y08 - 0841y08: \MaNi-ratna-cuDA. [show] (1 hit)
大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 (No. 1191) 0871x14 - 0871x14:  Footnote  陀羅尼\\Arya-ratna-ketu-dhAriNI. [show] (1 hit)
佛説宿命智陀羅尼經 (No. 1383) 0904b23 - 0904b26: ki ra Ni ratna saM bha ve svA hA [show] (1 hit)
五相成身私記 (No. 2403) 0793b18 - 0794a02: va va jra ratna pa dma ka rma第四觀初除ti STa終加tpa ko haM若舒斂 [show] (1 hit)
薄雙紙 (No. 2495) 0668b11 - 0668b13: oM va jra ratna vaM hUM trAH hrIH aH散念誦佛眼大日本尊(總呪各別)八字文殊 [show] (1 hit)
師口 (No. 2501) 0853c02 - 0853c03: oM va jra ratna aH svA hA [show] (1 hit)
薄草子口決 (No. 2535) 0232a07 - 0232b26: nta ma Ni ratna hUM 若誦此眞言及結其印依廣作一切事悉得成就業 若欲莊嚴身上著衣之加持衣七遍 [show] (1 hit)
祕鈔問答 (No. 2536) 0348c13 - 0348c21: oM va jra ratna a A aM aH AH也伴僧眞言佛眼大日藥師延命不動吉祥天一字云云澤抄云念誦 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.