大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "鬼神" : Including related character : 鬼神

4910 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ..100....164 --- [ keyword count ]


 

雜阿含經 (No. 0099) 0178a17 - 0178b22: 瓔珞汚染正道時彼天龍鬼神夜叉乾闥婆等於諸比丘所生惡意毀訾諸比丘厭惡遠離不復相親異口同音鳴呼如是惡比丘不應 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0179a28 - 0179a28:  牟尼眞弟子 信佛諸鬼神     [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0179c11 - 0179c11:     我是惡鬼神 名大提木佉     [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0181c05 - 0182a07: 佛塔門邊彼所塔中有一鬼神止住其中守護佛塔名曰牙齒彼鬼神作是念我是佛弟子受持禁戒不殺害衆生我今不能殺害於王 [show] (4 hits)
雜阿含經 (No. 0099) 0257b15 - 0257b25: 已作是念今夜或有大力鬼神詣世尊所故有此光明時尊者大目揵連晨朝往詣佛所稽首佛足退坐一面白佛言世尊我於昨暮後 [show] (2 hits)
雜阿含經 (No. 0099) 0344c06 - 0344c16: 慈心當知是人易爲諸惡鬼神所欺譬如人家多男子少女人不爲盜賊數數劫 [show] (2 hits)
雜阿含經 (No. 0099) 0344c17 - 0344c29: 衆生修習慈心若有諸惡鬼神欲往伺求其短不能得其間便正可反自傷耳是 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0355a19 - 0355a27: 王舍城金婆羅山金婆羅鬼神住處石室中爾時世尊金鎗刺足未經幾時起身苦痛能得捨心正智正念堪忍自安無退減想彼有山 [show] (2 hits)
雜阿含經 (No. 0099) 0362a29 - 0362b22: 伽波羅愚癡人以摩鳩羅鬼神像恐怖佛耶不能動如來應等正覺一毛髮也如來應等正覺久離恐怖爾時天帝釋白佛言世尊世尊 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0362c19 - 0362c19:   能自捨非義 解脱鬼神[show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0362x23 - 0362x23:  Footnote  鬼神道~\PisAca-yoni. [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0363a22 - 0363a28: 宿爾時摩尼遮羅鬼會諸鬼神集在一處時有一女人持香花鬘飾飮食至彼摩尼遮羅鬼神住處彼女人遙見世尊在摩尼遮羅鬼神 [show] (4 hits)
雜阿含經 (No. 0099) 0363b29 - 0363c18: 處夜宿爾時針毛鬼會諸鬼神集在一處時有炎鬼見世尊在針毛鬼住處夜宿見已往詣針毛鬼所語針毛鬼言聚落主汝今大得善 [show] (2 hits)
雜阿含經 (No. 0099) 0364a08 - 0364a10: 受八支齋尋即犯戒即爲鬼神所持爾時優婆夷即説偈言 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0364a27 - 0364a28: 時彼鬼神即放優婆夷子爾時優婆夷説偈告子言 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0364a29 - 0364a29:   子汝今聽我 説彼鬼神説     [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0364b21 - 0364c11: 處夜宿時阿臈鬼集會諸鬼神時有竭曇鬼見世尊在阿臈鬼住處夜宿見已至阿臈鬼所語阿臈鬼言聚落主汝獲大利如來宿汝住 [show] (2 hits)
雜阿含經 (No. 0099) 0365a24 - 0365a29: 即於是日闕不供養有一鬼神敬重彼比丘尼故至王舍城里巷之中家家説偈 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0365b08 - 0365b09: 有優婆塞以食供養時彼鬼神即説偈言 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0365b14 - 0365b14: 時彼鬼神説斯偈已即沒不現 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0365b15 - 0365b20: 羅比丘尼無人供養時有鬼神敬重毘羅比丘尼即入王舍城處處里巷四衢道頭而説偈言 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0365b27 - 0365b29: 一優婆塞以食供養時彼鬼神而説偈言 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0365c05 - 0365c05: 時彼鬼神説偈已即沒不現 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0366c01 - 0366c03: 時有百千鬼神眷屬圍繞娑多耆利醯魔波低速至佛前禮拜供養整衣服偏袒右肩合掌敬禮而説偈言 [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0367a25 - 0367a25:     此百千鬼神 悉合掌恭敬     [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0367b02 - 0367b04: 醯魔波低及諸眷族五百鬼神聞佛所説皆大歡喜隨喜禮佛而去 [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0395a23 - 0395a23:     不如憐鬼神 十六分中一     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0482a22 - 0482a22:     修行不缺減 鬼神不擾亂     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0482a27 - 0482a27:     具受八支齋 鬼神不擾亂     [show] (1 hit)
別譯雜阿含經 (No. 0100) 0482b02 - 0482b02:     現在鬼神惱 將來獲惡果     [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.