大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "ハレ" : Including related character :

441 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ..15 --- [ keyword count ]


 

正法眼藏 (No. 2582) 0087a21 - 0087c18: アラサレハ佛家ニツタハレサルナリイハンヤステニ馬祖ヲ接スルコトスミヤカナリハカリシリヌ佛祖正傳ノ功徳コレ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0091c08 - 0092c04: ンヤ心境性相等ニカカハレスシカアレハスナハチ衆生悉有ノ依正シカ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0092c06 - 0093a17: フハ能・觀所觀ニカカハレス正觀邪觀等ニ準スヘキニアラスコレ當觀ナリ當觀ナルカユヱニ不自觀ナリ不他觀ナリ時 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0095a07 - 0095b04: シモ去來ノ蹤跡ニカカハレスユヱニ常ナリシカアレハ草木叢林ノ無常ナルスナハチ佛性ナリ人物身心ノ無常ナルコレ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0095b29 - 0096b13: ルカユヱニ佛邊ニカカハレス佛性ノ滿月ヲ形如スル虚明アリトモ圓月相ヲ排列スルニアラスイハンヤ用辨モ聲色ニア [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0096b14 - 0097c04: ヤマルトイフ人ナシアハレムヘシ萬事ノ蹉跎タルコトカクノコトキナルモシ身現圓月相ハ一輪相ナリト會取セハ眞箇 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0101a25 - 0102b03: 縛アルコトヲシラスアハレムヘシトイヘトモ無明縛ノカサナレルヲシレルハ發菩提心ノ種子トナリヌヘシイマ行佛カ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0105c01 - 0106c04: 乘ノ局量ノ性相ニカカハレス佛佛祖祖正傳セル性相ヲ參學スヘシイハユル三世諸佛ノ聽法ナリコレ大小乘ノ性相ニア [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0110a08 - 0110b15: 如來ナリ面目身心アラハレキタルコノ我此ステニ九部法ナリ九部法スナハチ我此ナルヘシイマノ一句一偈ハ九部法ナ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0111a01 - 0111c13: 大神通ノチカラニオホハレテ小神通等モアルナリ大神通ハ小神通ヲ接ス小神通ハ大神通ヲシラス小神通トイフハイハ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0112a01 - 0112a18: フコレヨリカレニツタハレリ須臾モ退轉セサルハ神通妙用ナリコレハ大神通ナリ小小トオナシカルヘキニアラス [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0112a19 - 0112b22: スマコトニ短長ニカカハレサル佛神通ノ變相ヒトヘニ測量ヲ擧シテ擬スルノミナランヤ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0114a04 - 0114b12: 佛佛ノ大道ツタハレテ綿密ナリ祖祖ノ功業アラハレテ平展ナリコノユヱニ大悟現成シ不悟至道シ省悟弄悟シ失悟放行 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0114b13 - 0114c09: 眼睛裏ナリ盡界ニカカハレス塵刹ニトトマラス遮裏ニ不悟者ノ一人ヲモトムルニ難得ナリ自己ノ昨自己モ不悟者ニア [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0114c10 - 0115c07: 悟ヲ大悟ス前後ニカカハレサルヘシ而今ノ大悟ハ自己ニアラス他己ニアラスキタルニアラサレトモ填溝塞壑ナリサル [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0116b10 - 0116c25: ヘシ兀坐ノ佛道ニツタハレル參究ナリ兀兀地ノ思量ヒトリニアラストイヘトモ藥山ノ道ハ其一ナリイハユル思量箇不 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0117a11 - 0117c25: アリ作佛ノ坐禪ニカカハレサル宗旨カクレス大寂イハク如何即是イマノ道取ヒトスチニ者頭ノ問著ニ相似セリトイヘ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0119a01 - 0119c12: ニヨリテナリ佛法ツタハレサルニハ坐禪ツタハレス嫡嫡相承セルハコノ坐禪ノ宗旨ノミナリコノ宗旨イマタ單傳セサ [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0119c22 - 0120c20: ルニ禹門ノ内外ニカカハレスイマノ一知ワツカニ使用スルハ盡界山河ヲ拈來シ盡力シテ知スルナリ山河ノ親切ニワカ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0124a09 - 0124c01: 身心トモニ盡界ニアラハレテワレニアラサルユヱニシカアリトシルナリ身ステニワタクシニアラスイノチハ光陰ニウ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0124c03 - 0125a11: 古佛ノ道得ハ恁麼ツタハレリトイフトモサラニ古佛トシテ古佛ノ道ヲ聞著セントキ向上ノ聞著アルヘシイマタ西天ニ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0125a17 - 0125b28: リ西天ヨリ東地ニツタハレ古代ヨリ今日ニイタルマテコノ因縁ヲ學道ノ標準トセルニアヤマルタクヒオホシ伽耶舍多 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0125b29 - 0126c05: アラス智ヨク智ニツタハレ智スナハチ智ヲタツヌルナリ五百ノ蝙蝠ハ智オノツカラ身ヲツクルサラニ身ナシ心ナシ十 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0127a01 - 0127a02: トヘニ佛量ノミニカカハレルニアラサルナリ會不得ナリ悟不得ナリ」 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0127a18 - 0127c16: スソノ功徳トキニアラハレスカルカユヱニ見聞覺知セスアラハレサレトモカクレスト參學スヘシ隱顯存沒ニ染汚セラ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0128b21 - 0128c25: セスハタレカタレヲアハレマン無主ノ形骸イタツラニ遍野セントキ眼睛ヲツクルカコトク正觀スヘシ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0129b02 - 0129b16: レヲイタム人コレヲアハレム師ヤマサルナリツヒニ作務ノトキ作務ノ具ヲカクシテ師ニアタヘサリシカハ師ソノ日一 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0130a05 - 0130a25: ナリトシラサランハアハレムヘキ自己ナリ不離叢林ノ行持シツカニ行持スヘシ東西ノ風ニ東西スルコトナカレ十年五 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0130a26 - 0130c03: ミルオモヒヤルニハアハレムヘキ風霜ナリ師ノ坐禪ニハ八寸ノ鐵塔一基ヲ頂上ニオク如戴寶冠ナリコノ塔ヲ落地却セ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0132b20 - 0133a26: 云爲アルナリ恩愛ヲアハレムヘクハ恩愛ヲアハレムヘシ恩愛ヲアハレムトイフハ恩愛ヲナケスツルナリ [show] (3 hits)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.