大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

正法眼藏 (No. 2582_ 道元撰 ) in Vol. 82

[First] [Prev+100] [Prev] 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

ヘリ。コレヲ佛法ト計セルヲモテ。ハカリ
シリヌ佛祖ノ大道。イマタ參究セストイ
フコトヲ。圜悟ヨリノチ。サラニ他遊セ
ス。智識ヲトフラハス。ミタリニ大刹ノ主
トシテ。雲水ノ參頭*ナリ。ノコレル語句。
イマタ大法ノホトリニオヨハス。シカア
ルヲシラサルトモカラオモハクハ。宗杲
禪師ムカシキモハチサルトオモフ。ミシ
レルモノハ。アキラメサルト決定セリ。ツ
ヰニ大法ヲアキラメス。イタツラニ口吧
吧地ノミ*ナリ。シカアレハシリヌ。洞山ノ
微和尚。マコトニ後鑑アキラカニ。アヤマ
ラサリケリトイフコトヲ。宗杲禪師ニ參
學セルトモカラハ。ソレスヱマテモ。微和
尚ヲソネミネタムコト。イマニタエサル
ナリ。微和尚ハタタユルササルノミナリ。
準和尚ノユルササルコトハ。微ヨリモハ
ナハタシ。マミユルコトニハ。勘過スルノ
ミナリ。シカアレトモ準和尚ヲネタマス。
而今オヨヒコシカタノネタムトモカラ。
イクハクノ&MT01250;㦬*ナリトカセン。オホヨソ
大宋國ニ。佛祖ノ兒孫ト自稱スルオホカ
レトモ。マコトヲ學セル。スクナキユヱニ。
マコトヲヲシフルスクナシ。ソノムネ。コ
ノ因縁ニテモ。ハカリシリヌヘシ。紹興ノ
コロスラ。ナホ*カクノコトシ。イマハソ
ノコロヨリモヲトレリ。タトフルニモオ
ヨハス。イマハ佛祖ノ大道。ナニトアルヘ
シトタニモシラサルトモカラ。雲水ノ主
人トナレリ。シルヘシ佛佛祖祖。西天東土。
嗣書正傳ハ。青原山下。コレ正傳ナリ。青原
山下ヨリ*ノチ。洞山オノツカラ正傳セリ。
自餘ノ十方。カツテシラサル*トコロナリ。
シルモノハミナコレ洞山ノ兒孫ナリ。雲
水ニ聲名ヲホトコス宗杲禪師。ナホ生前
ニ自證自悟ノ言句ヲシラス。イハンヤ自
餘ノ公案ヲ參徹センヤ。イハンヤ宗杲禪
老ヨリモ晩進ノモノ。タレカ自證ノ言ヲ
シラン。シカアレハスナハチ佛祖道ノ道
。カナラス佛祖ノ身心アリ。佛祖
ノ眼睛アリ。佛祖ノ骨髓ナルカユヱニ。庸
者ノ得皮ニアラス
正法眼藏自證三昧
  爾時寛元二年甲辰二月二十九日。在リテ
越宇吉峯精舍



正法眼藏大修行
洪州百丈山大智禪師馬祖
懷海
 凡
一老人。常衆聽。大衆若退ケハ。老
退。忽一日不退。師逐。面前
。復何人。老人對ヘテ曰。某甲非人ナリ
也。於過去迦葉佛。曾。因
人問ヒキ。大修行底人。還ツルヤ因果。某
ヒキ。不落因果。後五百生。墮
狐身。今和尚代一轉語クハセン&T069222;野狐
。遂*曰。大修行底人。還ツルヤ因果
。師云。不昧因果。老人於言下大悟
&MT06279;曰。某甲已&MT06279;}野狐身。住
。敢和尚。乞ラン&T069222;亡僧事例師令
維那&MT06279;白椎&MT06279;*曰。食後ラント亡僧。大
衆言議。一衆皆。涅槃堂病人
ンカナルカ。食後&MT06279;。至
山後巖下。以スルヲ死野狐
火葬。師至上堂。擧因縁。黄
檗便。古人錯對一轉語シテ。墮五百生
狐身。轉轉不錯ナラハ。合什麼ニカ。師云
近前來。與 タメニハン。檗遂近前&MT06279;。與
。師拍手&MT06279;。將ヘリ胡鬚赤。更
。 而今現成ノ公案。コレ大修行ナ
リ。老人道ノコトニハ。過去迦葉佛ノトキ。
洪州百丈山アリ。現在釋迦牟尼佛ノトキ。
洪州百丈山アリ。コレ現成ノ一轉語ナリ。
カクノコトクナリトイヘトモ。過去迦葉
佛時ノ百丈山ト。現在釋迦牟尼佛時ノ百
丈山ト。一ニアラス。異ニアラス。前三三
ニアラス。後三三ニアラス。過去ノ百丈山
キタリテ。而今ノ百丈山トナレルニアラ
ス。イマノ百丈山サキタチテ。迦葉佛時ノ
百丈山ニアラサレトモ。曾住此山ノ公案
アリ。爲學人道。ソレ今百丈ノ爲老人道ノ
コトシ。因學人問。ソレ今老人問ノコト
シ。擧スレハ一不スルヲ。放スレハ一著。落&K99;
スル第二ナリ。過去學人問。過去百丈山ノ
大修行底人。還ルヤ因果。コノ問。マ
コトニ卒爾ニ容易會スヘカラス。ソノユ
ヱハ。後漢永平ノナカニ。佛法東漸ヨリノ
チ。梁代普通ノナカ。祖師西來ノノチ。ハ
シメテ老野狐ノ道ヨリ。過去ノ學人問ヲ
キク。コレヨリサキハ。イマタアラサル
コロナリ。シカアレハマレニキクトイフ
ヘシ。大修行ヲ摸得スルニ。コレ大因果*ナ
リ。コノ因果。カナラス圓因滿果ナルカ
ユヱニ。イマタカツテ落不落ノ論アラス。
昧不昧ノ道アラス。不落因果モシアヤマ
リナラハ。不昧因果モアヤマリナルヘシ。
將錯就錯スト*イヘトモ。墮野狐身アリ。脱
野狐身アリ。不落因果。タトヒ迦葉佛時ニ
ハ。アヤマリ*ナリトモ。釋迦佛時ハ。アヤ
マリニアラサル道理モアリ。不昧因果。タ
トヒ現在釋迦佛ノトキハ。脱野狐身スト
モ。迦葉佛時。シカアラサル道理モ現成
スヘキ*ナリ。老人道ノ後五百生。墮野狐
身ハ。作麼生是墮野狐身。サキヨリ野狐ア
リテ。先百丈ヲマネキオトサシムルニア
ラス。先百丈モトヨリ野狐ナルヘカラス。
先百丈ノ精魂イテテ。野狐皮袋ニ撞入ス
イフハ。外道ナリ。野狐キタリテ。先百
丈ヲ呑却スヘカラス。モシ先百丈サラニ
野狐トナルトイハハ。マヅ脱先百丈身ア
ルヘシ。ノチニ墮野狐身スヘキ*ナリ。以
百丈山。換野狐身ナルヘカラス。因果ノ。イ
カテカシカアラン。因果ノ本有ニアラ
ス。始起ニアラス。因果ノイタツラナル
リテ。人ヲマツコトナシ。タトヒ不落因
果ノ祇對。タトヒアヤマレリトモ。カナラ
ス野狐身ニ墮スヘカラス。學人ノ問著ヲ
錯對スル業因ニヨリテ。野狐身ニ墮スル
コト必然ナラハ。近來アル臨濟。徳山。オヨ
ヒカノ門人等。イク千萬枚ノ野狐ニカ墮
在セン。ソノホカ。二三百年來ノ杜撰長
等。ソコハクノ野狐ナラン。シカアレト
モ。墮野狐セリト。キコエス。オホカラハ。
見聞ニモアマルヘキナリ。アヤマラヌア
ルラントイフツヘシト*イヘトモ。不落因
果ヨリモ。ハナハタシキ胡亂答話ノミ
ホシ。佛法ノ邊ニオクヘカラサルモ。オホ
キナリ。參學眼アリテシルヘキナリ。未具
眼ハワキマフヘカラス。シカアレハシリ
ヌ。アシク祇對スルニヨリテ。野狐身トナ
リ。ヨク祇對スルニヨリテ。野狐身トナ
スト。イフヘカラス。コノ因縁ノナカニ。
脱野狐身ノノチ。イカナリト*イハス。サ
タメテ皮袋ニツツメル眞珠アルヘキ*ナ
リ。シカアルニ。スヘテイマタ佛法ヲ
聞セサルトモカライハク。野狐ヲ脱シ
ヲハリヌレハ。本覺ノ性海ニ歸スルナリ。
迷妄ニヨリテ。シハラク野狐ニ墮生スト
イヘトモ。大悟スレハ。野狐身ハステテ。
本性ニ歸スルナリ。コレハ外道ノ本我ニ
カヘルトイフ義ナリ。サラニ佛法ニアラ
ス。モシ野狐ハ本性ニアラス。野狐ニ本覺
ナシトイハハ。佛法ニアラス。大悟スレ
ハ。野狐身ハハナレヌ。ステツルト*イ
ハハ。野狐ノ大悟ニアラス。閑野狐ナルヘ
シ。シカ*イフヘカラサルナリ。今百丈ノ
一轉語ニヨリテ。先百丈。五百生ノ野狐。タ
チマチニ脱野狐ストイフ。コノ道理アキ
ラムヘシ。モシ傍觀ノ一轉語スレハ。傍觀
脱野狐身ストイハハ。從來ノアヒタ。山河
大地。イク一轉語トナク。オホクノ一轉語
シキリナルヘシ。シカアレトモ。從來イマ
タ脱野狐身セス。今百丈ノ一轉語ニ脱野
狐身ス。コレ疑殺古先ナリ。山河大地。イ
マタ一轉語セストイハハ。今百丈ツヒニ
開口ノトコロナカラン。マタ往往ノ古徳。
オホク不落不昧ノ道。オナシク道是ナル
トイフヲ。競頭道トセリ。シカアレトモイ
マタ不落不昧ノ語脈ニ體達セス。カルカ
ユヱニ。墮野狐身ノ皮肉骨髓ヲ參セス。
脱野狐身ノ皮肉骨髓ヲ參セス。頭正アラ
サレハ。尾正イマタシ。老人道ノ後五百生。
墮野狐身。ナニカコレ能墮。ナニカコレ所
墮ナル。正當墮野狐身ノトキ。從來ノ盡界。
イマイカナル形段カアル。不落因界ノ語
脈。ナニトシテカ五百枚ナル。イマ山後巖
下ノ一條皮。那裏得來ナリトカセン。不
落因果ノ道ハ。墮野狐身*ナリ。不昧因果
聞ハ。脱野狐身*ナリ。墮脱アリトイ




ヘトモナホコレ野狐ノ因果ナリ。シカ
アルニ古來イハク。不落因果ハ。撥無因
果ニ相似ノ道ナルカユヱニ墜墮ストイ
フ。コノ道ソノ宗旨ナシ。クラキヒトノ。
イフトコロナリ。タトヒ先百丈。チナ
アリテ不落因果ト道取ストモ。大修行ノ
瞞他不得ナルアリ。撥無因果ナルヘカラ
ス。マタイハク。不昧因果ハ。因果ニクラ
カラストイフハ。大修行ハ。超脱ノ因果ナ
ルカユヱニ。脱野狐身ストイフ。マコトニ
コレ八九成ノ參學眼ナリ。シカアリトイ
ヘトモ迦葉佛時。曾。釋迦佛時。
。曾身今身。日面月面。遮野狐
精。現野狐精スルナリ。野狐イカニシテカ。
五百生ノ生ヲシラン。モシ野狐ノ知ヲモ
チヰテ。五百生ヲシルトイハハ。野狐ノ知。
イマタ一生ノ事ヲ盡知セス。一生イマタ
野狐皮ニ撞入スルニアラス。野狐ハ。カナ
ラス。五百生ノ墮ヲ知取スル。公案現成ス
ルナリ。一生ノ生ヲ盡知セス。シルコトア
リ。シラサルコトアリ。モシ身知トモニ生
滅セスハ。五百生ヲ算數スヘカラス。算數
スルコトアタハスハ。五百生ノ言。ソレ虚
設ナルヘシ。モシ野狐ノ知ニアラサル知
ヲモチヰテシルトイハハ。野狐ノシルニ
アラス。タレヒトカ野狐ノタメニコレヲ
代知セン。知不知ノ通路。スヘテナクハ。墮
野狐身トイフヘカラス。墮野狐身セスハ。
脱野狐身アルヘカラス。墮脱トモニナク
ハ。先百丈アルヘカラス。先百丈ナクハ。今
百丈アルヘカラス。ミタリニ。ユルスヘカ
ラス。カクノコトク參詳スヘキナリ。コノ
宗旨ヲ擧拈シテ。梁・陳・隋・唐・宋ノアヒタ
ニ。ママニキコユル謬説。トモニ勘破スヘ
キナリ。老非人。マタ今百丈ニ告シテイハ
ク。乞レト亡僧事例。コノ道シカアルヘカ
ラス。百丈ヨリコノカタ。ソコハクノ善知
識。コノ道ヲ疑著セス。オトロカス。ソノ宗
趣ハ。死野狐イカニシテカ亡僧ナラン。得
戒ナシ。夏臘ナシ。威儀ナシ。僧宗ナシ。カク
ノコトクナル物類。ミタリニ亡僧ノ事例
ニ依行セハ。未出家ノ何人死。トモニ亡僧
ノ例ニ準スヘキナラン。死優婆塞。優婆
夷。モシ請スルコトアラハ。死野狐ノコト
ク。亡僧ノ事例ニ依準スヘシ。依例ヲモト
ムルニ。アラス。キカス。佛道ニソノ事例ヲ
正傳セス。オコナハントオモフトモ。カナ
フヘカラス。イマ百丈ノ依火葬スト
イフ。コレアキラカナラス。オソラクハア
ヤマリナリ。シルヘシ亡僧ノ事例ハ。入涅
槃堂ノ功夫ヨリ。到菩提園ノ辨道ニオヨ
フマテ。ミナ事例アリテ。ミタリナラス。巖
下ノ死野狐。タトヒ先百丈ノ自稱ストモ。
イカテカ大僧ノ行李アラン。佛祖ノ骨髓
アラン。タレカ先百丈ナルコトヲ證據ス
ル。イタツラニ野狐精變怪ヲ。マコトナリ
シテ。佛祖ノ法儀ヲ輕慢スヘカラス。佛
ノ兒孫トシテハ。佛祖ノ法儀ラオモク
スヘキ*ナリ。百丈ノコトク。請スルニマカ
スルコトナカレ。一事一法モ。アヒカタキ
ナリ。世俗ニヒカレ。人情ニヒカレサルヘ
シ。コノ日本國ノコトキハ。佛儀祖儀アヒ
カタク。キキカタカリシナリ。而今マレニ
モキクコトアリ。ミル*コトアラハ。フカ
ク髻珠ヨリモ。オモク崇重スヘキナリ。無
福ノトモカラ。尊崇ノ信心アツカラス。ア
ハレムヘシ。ソレ事ノ輕重ヲ。カツテイマ
タシラサルニヨリテナリ。五百歳ノ智ナ
シ。一千年ノ智ナキニ*ヨリテナリ。シカア
リトイフトモ。自己ヲハケマスヘシ。他己
ヲススムヘシ。一禮拜ナリトモ。一端坐*ナ
リトモ。佛祖ヨリ正傳スルコトアラハ。フ
カクアヒカタキニアフ大慶快ヲナスヘシ。
大福徳ヲ懽喜スヘシ。コノココロナカラ
ントモカラ。千佛ノ出世ニアフトモ。一功
徳アルヘカラス。一得益アルヘカラス。イ
タツラニ附佛法ノ外道ナルヘシ。クチニ
佛法ヲマナフニ相似ナリトモ。クチニ佛
法ヲトクニ證實アルヘカラス。シカアレ
ハスナハチタトヒ國王大臣ナリトモ。タ
トヒ梵天釋天ナリトモ。未ノトモ
カラ。キタリテ亡僧ノ事例ヲ請センニ。サ
ラニ聽許スルコトナカレ。出家受戒シ。大
僧トナリテキタルヘシト答スヘシ。三界
ノ業報ヲ愛惜シテ。三寶ノ尊位ヲ願求セ
サラントモカラ。タトヒ千枚ノ死皮袋ヲ
拈來シテ。亡僧ノ事例ヲケガシ。ヤブルト
モ。サラニコレヲカシノハナハタシキナ
リ。功徳トナルヘカラス。モシ佛法ノ功徳
ヲ。結良縁セントオモハハ。スミヤカニ佛
法ニヨリテ。出家受戒シ。大僧トナルヘシ。
今百丈。至晩上堂。擧因縁。コノ擧
ノ道理。モトモ未審*ナリ。作麼生擧ナ
ラン。老人ステニ五百生來ノヲハリ。脱
從來身トイフカコトシ。イマイフ五百生。
ソノカス。人間ノコトク算數スヘキカ。野
狐道ノコトク算數スヘキカ。佛道ノコト
ク算數スルカ。イハンヤ老野狐ノ眼睛。
カテカ百丈ヲ覰見スルコトアラン。野狐
ニ覰見セラルルハ。野狐精ナルヘシ。百丈
ニ覰見セラルルハ。佛祖ナリ。コノユヱニ
枯木禪師。法成和尚。頌曰。百丈親
。爲&MT06279;ナント參請太心麁ナラン。而今ヘテ
參學。吐狐涎スヤ也無ナヤ。シカアレハ野
狐ハ百丈親曾眼晴*ナリ。吐得狐涎。タト
ヒ半分ナリトモ。出廣長舌。代一轉語ナリ。
正當恁麼時。脱野狐身。脱百丈身。脱老非人
身。脱盡界身ナリ。黄檗便。古人錯對一
轉語。墮五百生野狐身。轉轉不錯ナラハ。合
什麼ニカ。イマコノ問。コレ佛祖道現成ナ
リ。南嶽下ノ尊宿ノナカニ。黄檗ノコトク
ナルハ。サキニモイマタアラス。ノチニモ
ナシ。シカアレトモ老人モイマタイハ
ス。錯對學人ト。百丈モイマタイハス。錯
對セリケルト。ナニトシテカイマ黄檗ミ
タリニイフ。古人錯對一轉語ト。モシ錯
ニヨレリトイフナラントイハハ。黄檗イ
マタ百丈ノ大意ヲエタルニアラス。佛祖
道ノ錯對不錯對ハ。黄檗イマタ參究セサ
ルカコトシ。コノ一段ノ因縁ニ。先百丈モ
錯對トイハス。今百丈モ錯對トイハスト
參學スヘキナリ。シカアリトイヘトモ野
狐皮五百枚。アツサ三寸ナルヲモテ。曾住
此山シ。爲學人道スル*ナリ。野狐皮ニ脱
落ノ尖毛アルニヨリテ。今百丈一枚ノ臭
皮袋アルナリ。度量スルニ。半野狐
ノ脱來ナリ。轉轉不錯ノ墮脱アリ。轉轉代
語ノ因果アリ。歴然ノ大修行ナリ。イマ黄
キタリテ。轉轉不錯ナラハ什麼ニカ
ト問著センニ。イフヘシ。也&MT06279;野狐
ト。黄檗モシナニトシテカ恁麼ナルト
イハバ。サラニイフヘシ。這野狐精。カク
ノコトクナリトモ。錯不錯ニアラス。黄檗
ノ問ヲ。問是*ナリト。ユルスコトナカ
レ。マタ黄檗什麼ニカト問著セン
ニ。摸索得スヤ面皮シヤイフヘシ。
マタ儞脱スルヤ野狐身シヤト*イフヘシ。マ
タ儞答ヘシヤ他學人不落因果シヤト*イフ
ヘシ。シカアレトモ百丈道ノ近前來。與メニ
ハン。ステニ這箇ノ道處ア
リ。黄檗近前ス。亡前失後ナリ。與百丈一掌
スル。ソコハクノ野狐變ナリ。百丈拍&MT06279;
。將ヘリ胡鬚赤。更赤鬚胡。コノ
道取。イマタ十成ノ志氣ニアラス。ワツカ
ニ八九成ナリ。タトヒ八九成ヲユルスト
モ。イマタ八九成アラス。十成ヲユルスト
モ。八九成ナキモノナリ。シカアレトモ
フヘシ。百丈道處通方。雖然未出野狐窟
黄檗脚跟點地。雖&MT01302;リト螗螂。與
掌拍手。一有二無。赤鬚胡胡鬚赤
正法眼藏大修行
  爾時寛元二年甲辰三月九日。在リテ越宇
吉峯古精舍



正法眼藏虚空
這裏是什麼處在ノユヱニ。道現成ヲシテ
佛祖ナラシム。佛祖ノ道現成。オノレツカ
ラ嫡嫡スルユヱニ。皮肉骨髓ノ渾身セル
掛虚空ナリ。コノ虚空ハ。二十空等ノ群ニ
アラス。オホヨソ空。タダ二十空ノミナラ
ンヤ。八萬四千空アリ。オヨヒソコハクア
ルヘシ
撫州石鞏慧藏禪師。問西堂智藏禪師。汝
スヤ&K99;得スル&T069222;虚空麼。西堂曰。解捉得
云。儞作麼生捉。西堂以虚空
師*云。儞不*捉&T069222;虚空。西堂曰。師兄
作麼生。師把西堂鼻孔。西堂作&MT06279;
曰。ハタ殺拽鼻孔。直タリ脱去
師*云。直恁地把捉&MT06279; 石鞏道
ノ汝還解捉虚空麼。ナンチマタ通身是
手眼ナリヤト問著スル*ナリ。西堂道ノ
解捉得。虚空一塊。觸而染汚ナリ。染汚ヨリ
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]