大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

正法眼藏 (No. 2582_ 道元撰 ) in Vol. 82

[First] [Prev+100] [Prev] 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2582_.82.0258a01: モ。サラニコレヲカシノハナハタシキナ
T2582_.82.0258a02: リ。功徳トナルヘカラス。モシ佛法ノ功徳
T2582_.82.0258a03: ヲ。結良縁セントオモハハ。スミヤカニ佛
T2582_.82.0258a04: 法ニヨリテ。出家受戒シ。大僧トナルヘシ。
T2582_.82.0258a05: 今百丈。至晩上堂。擧因縁。コノ擧
T2582_.82.0258a06: ノ道理。モトモ未審*ナリ。作麼生擧ナ
T2582_.82.0258a07: ラン。老人ステニ五百生來ノヲハリ。脱
T2582_.82.0258a08: 從來身トイフカコトシ。イマイフ五百生。
T2582_.82.0258a09: ソノカス。人間ノコトク算數スヘキカ。野
T2582_.82.0258a10: 狐道ノコトク算數スヘキカ。佛道ノコト
T2582_.82.0258a11: ク算數スルカ。イハンヤ老野狐ノ眼睛。
T2582_.82.0258a12: カテカ百丈ヲ覰見スルコトアラン。野狐
T2582_.82.0258a13: ニ覰見セラルルハ。野狐精ナルヘシ。百丈
T2582_.82.0258a14: ニ覰見セラルルハ。佛祖ナリ。コノユヱニ
T2582_.82.0258a15: 枯木禪師。法成和尚。頌曰。百丈親
T2582_.82.0258a16: 。爲&MT06279;ナント參請太心麁ナラン。而今ヘテ
T2582_.82.0258a17: 參學。吐狐涎スヤ也無ナヤ。シカアレハ野
T2582_.82.0258a18: 狐ハ百丈親曾眼晴*ナリ。吐得狐涎。タト
T2582_.82.0258a19: ヒ半分ナリトモ。出廣長舌。代一轉語ナリ。
T2582_.82.0258a20: 正當恁麼時。脱野狐身。脱百丈身。脱老非人
T2582_.82.0258a21: 身。脱盡界身ナリ。黄檗便。古人錯對一
T2582_.82.0258a22: 轉語。墮五百生野狐身。轉轉不錯ナラハ。合
T2582_.82.0258a23: 什麼ニカ。イマコノ問。コレ佛祖道現成ナ
T2582_.82.0258a24: リ。南嶽下ノ尊宿ノナカニ。黄檗ノコトク
T2582_.82.0258a25: ナルハ。サキニモイマタアラス。ノチニモ
T2582_.82.0258a26: ナシ。シカアレトモ老人モイマタイハ
T2582_.82.0258a27: ス。錯對學人ト。百丈モイマタイハス。錯
T2582_.82.0258a28: 對セリケルト。ナニトシテカイマ黄檗ミ
T2582_.82.0258a29: タリニイフ。古人錯對一轉語ト。モシ錯
T2582_.82.0258b01: ニヨレリトイフナラントイハハ。黄檗イ
T2582_.82.0258b02: マタ百丈ノ大意ヲエタルニアラス。佛祖
T2582_.82.0258b03: 道ノ錯對不錯對ハ。黄檗イマタ參究セサ
T2582_.82.0258b04: ルカコトシ。コノ一段ノ因縁ニ。先百丈モ
T2582_.82.0258b05: 錯對トイハス。今百丈モ錯對トイハスト
T2582_.82.0258b06: 參學スヘキナリ。シカアリトイヘトモ野
T2582_.82.0258b07: 狐皮五百枚。アツサ三寸ナルヲモテ。曾住
T2582_.82.0258b08: 此山シ。爲學人道スル*ナリ。野狐皮ニ脱
T2582_.82.0258b09: 落ノ尖毛アルニヨリテ。今百丈一枚ノ臭
T2582_.82.0258b10: 皮袋アルナリ。度量スルニ。半野狐
T2582_.82.0258b11: ノ脱來ナリ。轉轉不錯ノ墮脱アリ。轉轉代
T2582_.82.0258b12: 語ノ因果アリ。歴然ノ大修行ナリ。イマ黄
T2582_.82.0258b13: キタリテ。轉轉不錯ナラハ什麼ニカ
T2582_.82.0258b14: ト問著センニ。イフヘシ。也&MT06279;野狐
T2582_.82.0258b15: ト。黄檗モシナニトシテカ恁麼ナルト
T2582_.82.0258b16: イハバ。サラニイフヘシ。這野狐精。カク
T2582_.82.0258b17: ノコトクナリトモ。錯不錯ニアラス。黄檗
T2582_.82.0258b18: ノ問ヲ。問是*ナリト。ユルスコトナカ
T2582_.82.0258b19: レ。マタ黄檗什麼ニカト問著セン
T2582_.82.0258b20: ニ。摸索得スヤ面皮シヤイフヘシ。
T2582_.82.0258b21: マタ儞脱スルヤ野狐身シヤト*イフヘシ。マ
T2582_.82.0258b22: タ儞答ヘシヤ他學人不落因果シヤト*イフ
T2582_.82.0258b23: ヘシ。シカアレトモ百丈道ノ近前來。與メニ
T2582_.82.0258b24: ハン。ステニ這箇ノ道處ア
T2582_.82.0258b25: リ。黄檗近前ス。亡前失後ナリ。與百丈一掌
T2582_.82.0258b26: スル。ソコハクノ野狐變ナリ。百丈拍&MT06279;
T2582_.82.0258b27: 。將ヘリ胡鬚赤。更赤鬚胡。コノ
T2582_.82.0258b28: 道取。イマタ十成ノ志氣ニアラス。ワツカ
T2582_.82.0258b29: ニ八九成ナリ。タトヒ八九成ヲユルスト
T2582_.82.0258c01: モ。イマタ八九成アラス。十成ヲユルスト
T2582_.82.0258c02: モ。八九成ナキモノナリ。シカアレトモ
T2582_.82.0258c03: フヘシ。百丈道處通方。雖然未出野狐窟
T2582_.82.0258c04: 黄檗脚跟點地。雖&MT01302;リト螗螂。與
T2582_.82.0258c05: 掌拍手。一有二無。赤鬚胡胡鬚赤
T2582_.82.0258c06: 正法眼藏大修行
T2582_.82.0258c07:   爾時寛元二年甲辰三月九日。在リテ越宇
T2582_.82.0258c08: 吉峯古精舍
T2582_.82.0258c09:
T2582_.82.0258c10:
T2582_.82.0258c11:
T2582_.82.0258c12: 正法眼藏虚空
T2582_.82.0258c13: 這裏是什麼處在ノユヱニ。道現成ヲシテ
T2582_.82.0258c14: 佛祖ナラシム。佛祖ノ道現成。オノレツカ
T2582_.82.0258c15: ラ嫡嫡スルユヱニ。皮肉骨髓ノ渾身セル
T2582_.82.0258c16: 掛虚空ナリ。コノ虚空ハ。二十空等ノ群ニ
T2582_.82.0258c17: アラス。オホヨソ空。タダ二十空ノミナラ
T2582_.82.0258c18: ンヤ。八萬四千空アリ。オヨヒソコハクア
T2582_.82.0258c19: ルヘシ
T2582_.82.0258c20: 撫州石鞏慧藏禪師。問西堂智藏禪師。汝
T2582_.82.0258c21: スヤ&K99;得スル&T069222;虚空麼。西堂曰。解捉得
T2582_.82.0258c22: 云。儞作麼生捉。西堂以虚空
T2582_.82.0258c23: 師*云。儞不*捉&T069222;虚空。西堂曰。師兄
T2582_.82.0258c24: 作麼生。師把西堂鼻孔。西堂作&MT06279;
T2582_.82.0258c25: 曰。ハタ殺拽鼻孔。直タリ脱去
T2582_.82.0258c26: 師*云。直恁地把捉&MT06279; 石鞏道
T2582_.82.0258c27: ノ汝還解捉虚空麼。ナンチマタ通身是
T2582_.82.0258c28: 手眼ナリヤト問著スル*ナリ。西堂道ノ
T2582_.82.0258c29: 解捉得。虚空一塊。觸而染汚ナリ。染汚ヨリ
T2582_.82.0259a01: コノカタ。虚空落地シキタレリ。石鞏道ノ
T2582_.82.0259a02: 儞作麼生捉。喚作如如。早是變了也ナリ。
T2582_.82.0259a03: シカモカクノコトクナリトイヘトモ。
T2582_.82.0259a04: 隨變而如去也ナリ。西堂以手撮虚空。只會
T2582_.82.0259a05: 騎虎頭。未會捉虎尾ナリ。石鞏道。儞不解
T2582_.82.0259a06: 捉虚空。タタ不解捉ノミニアラス。虚空也
T2582_.82.0259a07: 未夢見在ナリ。シカモ*カクノコトクナ
T2582_.82.0259a08: リト*イヘトモ。年代深遠。不欲爲伊擧似
T2582_.82.0259a09: *ナリ。西堂道。師兄作麼生捉。和尚也道
T2582_.82.0259a10: 取一半。莫全靠某甲ナリ。石鞏把西堂鼻孔
T2582_.82.0259a11: 拽。シハラク參學スヘシ。西堂ノ鼻孔ニ石
T2582_.82.0259a12: 鞏藏身セリ。アルヒハ鼻孔拽石鞏ノ道現
T2582_.82.0259a13: 成アリ。シカモカクノコトクナリト*イ
T2582_.82.0259a14: ヘトモ。虚空一團。磕著築著ナリ。西堂作忍
T2582_.82.0259a15: 痛聲曰。太殺拽人鼻孔。直得脱去。從來ハ
T2582_.82.0259a16: 人ニアフトオモヘトモ。タチマチニ自己
T2582_.82.0259a17: ニアフコトヲエタリ。シカアレトモ。染汚
T2582_.82.0259a18: 自己即不得ナリ。修己スヘシ。石鞏道。直*須
T2582_.82.0259a19: 恁地*把捉始得。恁地*把捉始得ハ。ナキニ
T2582_.82.0259a20: アラス。タタシ石鞏ト石鞏ト。共出一隻手
T2582_.82.0259a21: ノ捉得ナシ。虚空ト虚空ト。共出一隻手ノ
T2582_.82.0259a22: 捉得アラサルカユヱニ。イマタミツカラ
T2582_.82.0259a23: ノ費力ヲカラス。オホヨソ盡界ニハ。容虚
T2582_.82.0259a24: 空ノ間隙ナシトイヘトモ。コノ一段ノ因
T2582_.82.0259a25: 縁。ヒサシク虚空ノ霹靂ヲナセリ。石鞏。西
T2582_.82.0259a26: 堂ヨリノチ。五家ノ宗匠ト稱スル參學オ
T2582_.82.0259a27: ホシトイヘトモ。虚空ヲ見聞測度セルマ
T2582_.82.0259a28: レナリ。石鞏。西堂ヨリ前後ニ。弄虚空ヲ擬
T2582_.82.0259a29: スルトモカラ面面ナレトモ。著手セルス
T2582_.82.0259b01: クナシ。石鞏ハ虚空ヲトレリ。西堂ハ處空
T2582_.82.0259b02: ヲ覰見セス。大佛マサニ石鞏ニ爲道スヘ
T2582_.82.0259b03: シ。イハユルソノカミ西堂ノ鼻孔ヲトル。
T2582_.82.0259b04: 捉虚空ナルヘクハ。ミツカラ石鞏ノ鼻孔
T2582_.82.0259b05: ヲトルヘシ。指頭ヲモテ指頭ヲトルコト
T2582_.82.0259b06: ヲ會取スヘシ。シカアレトモ石鞏。イササ
T2582_.82.0259b07: カ捉虚空ノ威儀ヲシレリ。タトヒ捉虚空
T2582_.82.0259b08: ノ好手*ナリトモ。虚空ノ内外ヲ參學スヘ
T2582_.82.0259b09: シ。虚空ノ殺活ヲ參學スヘシ。虚空ノ輕重
T2582_.82.0259b10: ヲシルヘシ。佛佛祖祖ノ功夫辨道。發心修
T2582_.82.0259b11: 證。道取問取。スナハチ捉虚空ナルト保任
T2582_.82.0259b12: スヘシ
T2582_.82.0259b13: 先師天童古佛道。渾身似口掛虚空 ア
T2582_.82.0259b14: キラカニシリヌ虚空ノ渾身ハ。虚空ニカ
T2582_.82.0259b15: カレリ
T2582_.82.0259b16: 洪州西山亮座主。因馬祖。祖問。講
T2582_.82.0259b17: ヲカ師曰。心經。祖*云。將テカ什麼
T2582_.82.0259b18: *師曰。將。祖*云。心工伎兒。意
T2582_.82.0259b19: 和伎者。六識タリ。爭テカセン&K99;
T2582_.82.0259b20: スル&T069222;。*師曰。心既ンハ得。莫シヤ虚空
T2582_.82.0259b21: 講得スル&T069222;麼。*祖云。却虚空講得。*師拂
T2582_.82.0259b22: &MT06279;而退。祖召&MT06279;云。座主。*師回。祖*云。
T2582_.82.0259b23: 生至ルマテ。只這箇。*師因而有省。
T2582_.82.0259b24: レテ西山。更消息 シカアレハ
T2582_.82.0259b25: ナハチ。佛祖ハ。トモニ講經者*ナリ。講經
T2582_.82.0259b26: ハ。カナラス虚空ナリ。虚空ニアラサレハ。
T2582_.82.0259b27: 一經ヲモ講スルコトヲエサルナリ。心經
T2582_.82.0259b28: ヲ講スルニモ。身經ヲ講スルニモ。トモニ
T2582_.82.0259b29: 虚空ヲモテ講スル*ナリ。虚空ヲモテ思
T2582_.82.0259c01: 量ヲ現成シ。不思量ヲ現成セリ。有師智ヲ
T2582_.82.0259c02: ナシ。無師智ヲナス。生知ヲナシ。學而知
T2582_.82.0259c03: ヲナス。トモニ虚空*ナリ。作佛作祖。オナ
T2582_.82.0259c04: シク虚空ナルヘシ
T2582_.82.0259c05: 第二十一祖。婆修盤頭尊者道。心シシ
T2582_.82.0259c06: 空界。示等虚空。證スル虚空時。無
T2582_.82.0259c07: 非法 イマ壁面人ト人面壁ト。相逢
T2582_.82.0259c08: 相見スル。墻壁心。枯木心。コレハコレ虚
T2582_.82.0259c09: 空界ナリ。應以此身得度者。即現此身。而
T2582_.82.0259c10: 爲説法。コレ示等虚空法*ナリ。應以他身
T2582_.82.0259c11: 得度者。即現他身而爲説法。コレ示等虚空
T2582_.82.0259c12: 法ナリ。被十二時使。オヨヒ使得十二時。
T2582_.82.0259c13: コレ證得虚空時ナリ。石頭大底大。石頭小
T2582_.82.0259c14: 底小。コレ無是無非法*ナリ。カクノコト
T2582_.82.0259c15: クノ虚空。シハラクコレヲ正法眼藏涅槃
T2582_.82.0259c16: 妙心ト參究スルノミナリ
T2582_.82.0259c17: 正法眼藏虚空
T2582_.82.0259c18:   爾時寛元三年乙巳三月六日。在リテ越宇
T2582_.82.0259c19: 大佛寺
T2582_.82.0259c20:
T2582_.82.0259c21:
T2582_.82.0259c22:
T2582_.82.0259c23: 正法眼藏鉢盂
T2582_.82.0259c24: 七佛向上ヨリ七佛ニ正傳シ。七佛裏ヨリ
T2582_.82.0259c25: 七佛ニ正轉シ。渾七傳ヨリ渾七佛ニ正傳
T2582_.82.0259c26: シ。七佛ヨリ二十八代正傳シキタレリ。第
T2582_.82.0259c27: 二十八代ノ祖師菩提達磨高祖。ミツカラ
T2582_.82.0259c28: 神丹國ニイリテ。二祖大祖正宗普覺大師
T2582_.82.0259c29: ニ正傳シ。六代ツタハレテ曹谿ニイタル
T2582_.82.0260a01: 東西都盧五十一傳。スナハチ正法眼藏。涅
T2582_.82.0260a02: 槃妙心ナリ。袈裟鉢盂ナリ。トモニ先佛
T2582_.82.0260a03: ハ先佛ノ正傳ヲ保任セリ。カクノコトク
T2582_.82.0260a04: シテ。佛佛祖祖正傳セリ。シカアルニ佛祖
T2582_.82.0260a05: ヲ參學スル。皮肉骨髓。拳頭眼睛。オノオノ
T2582_.82.0260a06: 道取アリ。イハユルアルヒハ鉢盂ハ。コレ
T2582_.82.0260a07: 佛祖ノ身心ナリト參學スルアリ。アルヒ
T2582_.82.0260a08: ハ鉢盂ハ。コレ佛祖ノ飯椀*ナリト參學ス
T2582_.82.0260a09: ルアリ。アルヒハ鉢盂ハ。コレ佛祖ノ眼睛
T2582_.82.0260a10: *ナリト參學スルアリ。アルヒハ鉢盂ハ。
T2582_.82.0260a11: コレ佛祖ノ光明*ナリト參學スルアリ。*ア
T2582_.82.0260a12: ルヒハ鉢盂ハ。コレ佛祖ノ眞實體*ナリト
T2582_.82.0260a13: 參學スルアリ。*アルヒハ。鉢盂ハ。コレ佛
T2582_.82.0260a14: 祖ノ正法眼藏。涅槃妙心*ナリト參學スル
T2582_.82.0260a15: アリ。*アルヒハ鉢盂ハ。コレ佛祖ノ轉身處
T2582_.82.0260a16: *ナリト參學スルアリ。*アルヒハ佛祖ハ。
T2582_.82.0260a17: コレ鉢盂ノ縁底*ナリト參學スルアリ。
T2582_.82.0260a18: クノコトクノ。トモカラノ參學ノ宗旨。オ
T2582_.82.0260a19: ノオノ道得ノ處分アリトイヘトモ。サラ
T2582_.82.0260a20: ニ向上ノ參學アリ
T2582_.82.0260a21: 先師天童古佛。大宋寶慶元年。住セシ天童
T2582_.82.0260a22: 日。上堂。記得。僧問百丈。如何ンカ
T2582_.82.0260a23: 事。百丈云。獨坐大雄峯。大衆不
T2582_.82.0260a24: スル&T069222;。且メヨ&K99;殺。今日忽人。
T2582_.82.0260a25: ハハ淨上座如何ンカ奇特。只
T2582_.82.0260a26: ント奇特。畢竟如何。淨慈鉢盂。移&K99;過シテ
T2582_.82.0260a27: 天童喫飯 シルヘシ奇特事ハ。マサニ奇
T2582_.82.0260a28: 特人ノタメニスヘシ。奇特事ニハ。奇特ノ
T2582_.82.0260a29: 調度ヲモチヒルヘキナリ。コレスナハチ
T2582_.82.0260b01: 奇特ノ時節ナリ。シカアレハスナハチ奇
T2582_.82.0260b02: 特事ノ現成セルトコロ。奇特鉢盂*ナリ。
T2582_.82.0260b03: コレヲモテ四天王ヲシテ護持セシメ。諸
T2582_.82.0260b04: 龍王ヲシテ擁護セシムル。佛道ノ玄軌ナ
T2582_.82.0260b05: リ。コノユヱニ佛祖ニ奉獻シ。佛祖ヨリ付
T2582_.82.0260b06: 屬セラル。佛祖ノ堂奧ニ參學セサルトモ
T2582_.82.0260b07: カライハク。佛袈裟ハ。絹ナリ。布ナリ。化
T2582_.82.0260b08: 絲ノオリナセルトコロ*ナリトイフ。佛
T2582_.82.0260b09: 盂ハ。石ナリ。瓦ナリ。鐵ナリトイフ。
T2582_.82.0260b10: カクノコトクイフハ。未具參學眼ノユ
T2582_.82.0260b11: ヱナリ。佛袈裟ハ佛袈裟ナリ。サラニ絹布
T2582_.82.0260b12: ノ見アルヘカラス。絹布等ノ見ハ舊見ナ
T2582_.82.0260b13: リ。佛鉢盂ハ佛鉢盂*ナリ。サラニ石瓦ト
T2582_.82.0260b14: イフヘカラス。鐵木ト*イフヘカラス。オ
T2582_.82.0260b15: ホヨソ佛鉢盂ハ。コレ造作ニアラス。生滅
T2582_.82.0260b16: ニアラス。去來セス。得失ナシ。新舊ニワタ
T2582_.82.0260b17: ラス。古今ニカカハレス。佛祖ノ衣盂ハ。
T2582_.82.0260b18: タトヒ雲水ヲ採集シテ現成セシムトモ。
T2582_.82.0260b19: 雲水ノ羅籠ニアラス。タトヒ草木ヲ採集
T2582_.82.0260b20: シテ現成セシムトモ。草木ノ羅籠ニアラ
T2582_.82.0260b21: ス。ソノ宗旨ハ。水ハ衆法ヲ合成シテ水ナ
T2582_.82.0260b22: リ。雲ハ衆法ヲ合成シテ雲*ナリ。雲ヲ合成
T2582_.82.0260b23: シテ雲ナリ。水ヲ合成シテ水ナリ。鉢盂ハ
T2582_.82.0260b24: 但以衆法。合成鉢盂*ナリ。但以鉢盂。合成
T2582_.82.0260b25: 衆法ナリ。但以渾心。合成鉢盂*ナリ。但以
T2582_.82.0260b26: 虚空。合成鉢盂*ナリ。但以鉢盂。合成鉢盂
T2582_.82.0260b27: *ナリ。鉢盂ハ鉢盂ニ罣礙セラレ。鉢盂ニ
T2582_.82.0260b28: 染汚セラル。イマ雲水ノ傳持セル鉢盂。
T2582_.82.0260b29: ナハチ四天王奉獻ノ鉢盂*ナリ。鉢盂モシ
T2582_.82.0260c01: 四天王奉獻セサレハ現前セス。イマ諸方
T2582_.82.0260c02: ニ傳佛正法眼藏ノ佛祖ノ正傳セル鉢盂。
T2582_.82.0260c03: コレ透脱古今底ノ鉢盂ナリ。シカアレハ
T2582_.82.0260c04: イマコノ鉢盂ハ。鐵漢ノ舊見ヲ覰破セリ。
T2582_.82.0260c05: 木橛ノ商量ニ拘牽セラレス。瓦礫ノ聲色
T2582_.82.0260c06: ヲ超越セリ。石玉ノ活計ヲ罣礙セサルナ
T2582_.82.0260c07: リ。碌甎トイフコトナカレ。木突トイフコ
T2582_.82.0260c08: トナカレ。カクノコトク承當シキタレリ。
T2582_.82.0260c09: 正法眼藏鉢盂
T2582_.82.0260c10:   爾時寛元三年三月十二日。在リテ越宇大
T2582_.82.0260c11: 佛精舍
T2582_.82.0260c12:
T2582_.82.0260c13:
T2582_.82.0260c14:
T2582_.82.0260c15: 正法眼藏安居
T2582_.82.0260c16: 先師天童古佛。結夏小參。平地
T2582_.82.0260c17: 。虚空窟籠。驀リテ兩重。拈
T2582_.82.0260c18: 漆桶ヲモ シカアレハ得遮巴鼻子了。未免喫
T2582_.82.0260c19: 飯伸脚睡。在這裏三十年ナリ。ステニ
T2582_.82.0260c20: クノコトクナルユヱニ。打併調度。イトマ
T2582_.82.0260c21: ユルクセス。ソノ調度ニ。九夏安居アリ。コ
T2582_.82.0260c22: レ佛佛祖祖ノ頂&T058676;面目ナリ。皮肉骨髓ニ
T2582_.82.0260c23: 親曾シキタレリ。佛祖ノ眼睛頂&T058676;ヲ拈來
T2582_.82.0260c24: シテ。九夏ノ日月トセリ。安居一枚。スナ
T2582_.82.0260c25: ハチ佛佛祖祖ト喚作セルモノナリ。安居
T2582_.82.0260c26: ノ頭尾。コレ佛祖ナリ。コノホカサラニ
T2582_.82.0260c27: 寸土ナシ。大地ナシ。夏安居ノ一橛。コレ
T2582_.82.0260c28: 新ニアラス。舊ニアラス。來ニアラス。去
T2582_.82.0260c29: ニアラス。ソノ量ハ拳頭量*ナリ。ソノ樣
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]