大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

寶册鈔 (No. 2453_ 杲寶杲寶補 ) in Vol. 77

[First] [Prev] 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2453_.77.0812a01: 總録云。般若理趣釋一卷内云。大樂金剛不空眞
實三昧耶經般若波羅密
T2453_.77.0812a02:   多理趣釋。不空譯。貞元新入目録圓・覺列
外題海・仁・珍列内題。運云。一部二卷
T2453_.77.0812a03:
T2453_.77.0812a04: 貞和六年正月八日於東寺西院僧房書
T2453_.77.0812a05:
T2453_.77.0812a06:   賢寶二九
T2453_.77.0812a07:   此寶册繙閲訖。披見理趣釋祕要抄者雲
T2453_.77.0812a08: 霧勿晴。後若可得意舊損悉綴了
T2453_.77.0812a09: 延享四丁卯歳夷則二十二日
T2453_.77.0812a10:   跋陀羅係怛嚩世壽六
十四
T2453_.77.0812a11:
T2453_.77.0812a12: 寶册鈔第六
T2453_.77.0812a13:
T2453_.77.0812a14: 般若心經事
T2453_.77.0812a15: 羅什玄奘二師譯分別事
T2453_.77.0812a16: 異譯心經諸本勘事
T2453_.77.0812a17: 略出大般若心要歟將爲別會説歟事
T2453_.77.0812a18: 三國釋家事
T2453_.77.0812a19:
T2453_.77.0812a20: 寶册鈔第六
T2453_.77.0812a21:
T2453_.77.0812a22:   般若心經事
T2453_.77.0812a23: 翻譯
T2453_.77.0812a24: 祕鍵云。此經數翻譯。第一羅什三藏譯。今所
T2453_.77.0812a25: 説本是
T2453_.77.0812a26: 問。就此釋勘處處文。羅什所譯經者全非
T2453_.77.0812a27: 今所説本所謂
T2453_.77.0812b01: 貞元録第六鳩摩羅
什段
云。摩訶般若波羅蜜大明
T2453_.77.0812b02: 呪經一卷亦云摩訶大明呪經。初出與
唐譯般若心經等同本文
開元録第
T2453_.77.0812b03: 四同之
T2453_.77.0812b04: 同録第二十有譯有
本録
T2453_.77.0812b05: 摩訶般若波羅蜜大明呪經一卷 姚秦三藏
T2453_.77.0812b06: 鳩摩羅什譯第一譯
拾遺編入
T2453_.77.0812b07: 般若波羅蜜多心經一卷 大唐三藏玄奘譯
T2453_.77.0812b08: 出内典録
第二譯
T2453_.77.0812b09: 右二經同本異譯開元録第十一同之
T2453_.77.0812b10: 同録第二十九云。摩訶般若波羅蜜大明呪
T2453_.77.0812b11: 經一卷亦云摩訶
大明呪經
一紙 開元録第十九同
T2453_.77.0812b12:
T2453_.77.0812b13: 八家總録上云。摩訶般若波羅蜜大明呪經
T2453_.77.0812b14: 一卷亦名摩訶大明呪經。
羅什譯。貞元圓覺文
T2453_.77.0812b15: 心經疏元興寺
智光
云。翻譯此經凡歴三代。一者
T2453_.77.0812b16: 秦時羅什三藏○譯出之曰摩訶般若波羅
T2453_.77.0812b17: 蜜大明呪經。二者唐時玄奘譯出之曰摩訶
T2453_.77.0812b18: 般若波羅蜜多心經○三者唐時南印度人
T2453_.77.0812b19: 菩提流志此云覺愛○譯出之曰摩訶般
T2453_.77.0812b20: 若波羅蜜多經○此三代内所譯出經同一
T2453_.77.0812b21: 本。各唯一紙。前二見行於世。後一尋本未
T2453_.77.0812b22:
T2453_.77.0812b23: 同經略疏眞興云。一後秦羅什三藏所翻名摩
T2453_.77.0812b24: 訶般若波羅蜜大明呪經○此中出七本不
同。一羅什。二玄
T2453_.77.0812b25: 奘。三義淨。四菩提流志。五月法。六般
若。七智惠輪。後六依繁今不引之
T2453_.77.0812b26: 依此等文羅什所譯經題大明呪經也。祕鍵
T2453_.77.0812b27: 所釋經題心經也。題額已相違。何釋今所説
T2453_.77.0812b28: 本是乎是一
T2453_.77.0812c01: 貞元録第十四云。姚秦譯者題名摩訶般若
T2453_.77.0812c02: 波羅蜜大明呪經。經中云。是大明呪無上明
T2453_.77.0812c03: 呪無等等明呪。經後略讀讃受持功能。能除
T2453_.77.0812c04: 十惡五逆等罪。文字少殊。大唐三藏玄奘譯
T2453_.77.0812c05: 者題云般若波羅蜜多心經。正宗經云。是大
T2453_.77.0812c06: 神呪是大明呪是無上呪是無等等呪。餘義
T2453_.77.0812c07: 無異。此之二經同本異譯。但有正宗並無
T2453_.77.0812c08: 序分及流通分。今法月所譯三分具全。正宗
T2453_.77.0812c09: 經文不異玄奘譯
T2453_.77.0812c10: 依此文只非外題相違内文隨而異也。所
T2453_.77.0812c11: 謂是大神呪是大明呪是無上呪是無等等呪
T2453_.77.0812c12: 唐譯是大明呪無上明呪無等等明呪秦譯
T2453_.77.0812c13: 相違是也。加之羅什舊譯三藏也。今所釋
T2453_.77.0812c14: 心經皆安新譯語。謂舊譯云波羅蜜舍利
T2453_.77.0812c15: 弗五陰觀世音等。新譯云波羅蜜多舍利子
T2453_.77.0812c16: 五蘊觀自在等。譯語已相違。爭可云羅什
T2453_.77.0812c17: 譯耶是二爾者如何 答。此條古來難決題
T2453_.77.0812c18: 目也。未聞決定料簡。一義云。濟暹僧都開
T2453_.77.0812c19: 門決云。羅什所譯心經有五本不同云云
T2453_.77.0812c20: 徳判斷定有所見歟。可勘之。今案有二本
T2453_.77.0812c21: 不同。一大明呪經。貞元開元録等所載是也。
T2453_.77.0812c22: 二般若心經。文鑒注心經所擧是也。彼注經
T2453_.77.0812c23: 右衞開寶寺金字經藏主
辨才大師賜紫文鑒注
云。洎乎起自四天八
T2453_.77.0812c24: 部宣揚。於梵本傳東夏。三藏翻譯花言。前
T2453_.77.0812c25: 後六譯有殊。立名稍異。第一秦朝羅什三藏
T2453_.77.0812c26: 譯一紙。云摩訶般若波羅蜜多心經。二大唐
T2453_.77.0812c27: 三藏譯一紙云般若波羅蜜多心經。今所行
T2453_.77.0812c28: 者是也。三東天竺三藏譯二紙。云新譯般若
T2453_.77.0812c29: 波羅蜜多心經。四于闐國三藏譯二紙。云普
T2453_.77.0813a01: 遍智藏般若波羅蜜多心經。五罽賓國三藏
T2453_.77.0813a02: 譯二紙。與于闐三藏同。六不空三藏譯一紙。
T2453_.77.0813a03: 與大唐三藏同開寶九年丙子正月
二日文鑒自書云云
大師高判鑒
T2453_.77.0813a04: 師所釋自然冥會。何守一文可忘餘傳乎」
T2453_.77.0813a05: 尋云。若依此義者。大明呪經與般若心經
T2453_.77.0813a06: 共羅什譯也。爾者爲再譯經將爲異説。又
T2453_.77.0813a07: 譯語相違會通之樣如何 答。學者推義雖
T2453_.77.0813a08: 致再譯料簡無分明判釋故輒難治定之。
T2453_.77.0813a09: 追可勘本文。所詮大師於唐朝受青龍口
T2453_.77.0813a10: 説定羅什所譯。幸唐朝人師釋中得其潤
T2453_.77.0813a11: 色。誰可云非什公譯乎。但至譯語相違難
T2453_.77.0813a12: 者。是又不定義難歟。只大明呪經與玄奘所
T2453_.77.0813a13: 譯心經比校一旦定新古譯語。若廣不見新
T2453_.77.0813a14: 舊譯經者何輒可定其譯語乎。依鑒師説。
T2453_.77.0813a15: 已羅什所譯云般若波羅蜜多。又釋論舊譯
T2453_.77.0813a16: 論也。有觀自在五蘊語。菩提心論雖新譯
T2453_.77.0813a17: 論云五陰。爾者以管見不可局執者歟
T2453_.77.0813a18: 已上一義古來學者料簡也
T2453_.77.0813a19: 一義云。貞元開元二録出羅什所譯云大明
T2453_.77.0813a20: 呪經。是第一譯也。次玄奘三藏貞觀二十二
T2453_.77.0813a21: 年五月二十四日於終南山翠微宮翻譯。是
T2453_.77.0813a22: 第二譯也。玄奘以前羅什外無翻此經之
T2453_.77.0813a23: 人。而玄奘渡天以前神人授與此經於三藏。
T2453_.77.0813a24: 定知是可羅什所譯經。貞元録第十七般若三
藏段
T2453_.77.0813a25: 云。又甞諷味般若心經。此經羅什翻譯。名
T2453_.77.0813a26: 曰大明呪經。玄奘法師當往西方臨發之時
T2453_.77.0813a27: 神人授與路。經沙磧險難之中至心諷持災
T2453_.77.0813a28: 障遠離。是大神呪斯言不虚。後得梵文譯
T2453_.77.0813a29: 出無異。唯少序分及後流通依此文以
T2453_.77.0813b01: 羅什所譯大明呪經神人授與玄奘三藏至
T2453_.77.0813b02: 心諷持。是大神呪斯言不虚云云倩案其意。
T2453_.77.0813b03: 初擧經題云大明呪經後示内文云是大
T2453_.77.0813b04: 神呪。大明呪經中無此語。初後似相違者
T2453_.77.0813b05: 歟。今推之羅什所譯大明呪經授與玄奘之
T2453_.77.0813b06: 時。神人鑒三藏唐譯機改舊譯語加新譯
T2453_.77.0813b07: 語。約根本云大明呪經。就新加云是大神
T2453_.77.0813b08: 呪。此神人授與本効驗殊勝故。自昔迄今流
T2453_.77.0813b09: 布世間。總意云。兩本雖別行共羅什所譯同
T2453_.77.0813b10: 經中異本也。而貞元録等意。神人授與本非
T2453_.77.0813b11: 羅什根本譯經故且不擧之。高祖并文鑒等
T2453_.77.0813b12: 神人少雖加新語總而言之羅什譯故以
T2453_.77.0813b13: 列所翻經也。例如大般涅槃經四十卷十三
T2453_.77.0813b14: 品曇無讖三藏親譯之北地行故亦
云北經
後預州沙門
T2453_.77.0813b15: 惠嚴等依六卷舊泥洹經成三十六卷二十
T2453_.77.0813b16: 五品南土行故亦
云南經
開元録第十一貞元録第
二十一内典録第六等見
T2453_.77.0813b17: 尋云。玄奘感得經者梵本而非漢本。般若心
T2453_.77.0813b18: 經顯幽記科門智曇撥云。昔奘三藏將遊天竺
T2453_.77.0813b19: 訪尋佛法祈祷觀音。冥助果化一老人授
T2453_.77.0813b20: 梵本大般若心。故往來誦持凡遇嶮難無不
T2453_.77.0813b21: 脱難。是經之力也。既東歸躬譯之。文雖一
T2453_.77.0813b22: 十四行而曲盡六百卷之心髓也若爾者
T2453_.77.0813b23: 何云授與漢本乎是一次當時流布經者玄
T2453_.77.0813b24: 奘所譯也。文鑒注經序擧玄奘譯云。今所行
T2453_.77.0813b25: 者是也云云又眞興略釋云。今所釋者世所
T2453_.77.0813b26: 流布玄奘之譯也云云爾者何云羅什譯乎
T2453_.77.0813b27: 是二如何 答。先玄奘感得經定可漢本。其
T2453_.77.0813b28: 故者貞録云。後得梵本譯出無異。是與前
T2453_.77.0813b29: 得漢本無異故云爾也。誰捨録文依末師
T2453_.77.0813c01: 釋乎。又慈恩傳第一云。初法師在蜀見一
T2453_.77.0813c02: 病人。身瘡臭穢衣服破汚。慜將向寺施與衣
T2453_.77.0813c03: 服飮食之直。病者慚愧乃授法師此經。因常
T2453_.77.0813c04: 誦習。至沙河間逢諸惡鬼奇状異類遶人
T2453_.77.0813c05: 前後。雖念觀音不能全去。及誦此經發
T2453_.77.0813c06: 聲皆散。在危獲濟實所憑蜀已非印度。
T2453_.77.0813c07: 所得經豈梵本乎。智曇科門新渡書末師釋也。
T2453_.77.0813c08: 頗不足依用。次眞興釋者。譯出無異故以
T2453_.77.0813c09: 羅什譯濫玄奘譯作此釋歟。文鑒釋者。開
T2453_.77.0813c10: 寶寺別用玄奘譯故云今所行者歟。爾者
T2453_.77.0813c11: 非相違者也 已上一義頼瑜法印料簡也
T2453_.77.0813c12: 私案初義宜歟。神人加新語授與玄奘事
T2453_.77.0813c13: 無分明判釋者。貞觀往事末學爭可加諳
T2453_.77.0813c14: 推乎。猶可仰明師決矣
T2453_.77.0813c15:   異譯心經勘事
T2453_.77.0813c16: 問。當經異譯本有幾種別乎 答。和漢諸師
T2453_.77.0813c17: 所甄録互以有存略。開元録出三本。貞元録
T2453_.77.0813c18: 出七本。文鑒注經出六本。祕鍵出五本。總
T2453_.77.0813c19: 録出六本。智光疏出三本。眞興疏出七本。
T2453_.77.0813c20: 都盧勘合有十家異譯。此中六本現行流布。
T2453_.77.0813c21: 四本未見其本。具録如左矣
T2453_.77.0813c22: 羅什譯一卷一紙
T2453_.77.0813c23:   此有兩本。一摩訶般若波羅蜜大明呪經
T2453_.77.0813c24: 開元録・貞元録・安然・
智光・眞興等出之
二摩訶般若波羅蜜多
T2453_.77.0813c25: 心經祕鍵・文鑒
出之
T2453_.77.0813c26: 玄奘譯一卷一紙
T2453_.77.0813c27:   般若波羅蜜多心經開元・貞元・祕鍵・文鑒・安
然・眞興・智光・加摩訶字
T2453_.77.0813c28: 義淨譯一卷一紙
T2453_.77.0813c29:   般若波羅蜜多心經祕鍵・眞興・但祕鍵
意存佛説二字歟
T2453_.77.0814a01: 法月譯一卷二紙
T2453_.77.0814a02:   普遍智藏般若波羅蜜多心經貞元・安然・祕
鍵・眞興・文鑒
T2453_.77.0814a03: 名新譯般若波
羅蜜多心經
T2453_.77.0814a04: 般若譯一卷二紙仁請來
T2453_.77.0814a05:   新譯般若波羅蜜多心經貞元・祕鍵・安然・眞
興・文鑒名普遍智
T2453_.77.0814a06: 藏般若波羅
蜜多心經
T2453_.77.0814a07: 智惠輪譯一卷二紙
T2453_.77.0814a08:   般若波羅蜜多心經安然
眞興
T2453_.77.0814a09:   已上六本並現行于世。初三本唯有正
T2453_.77.0814a10: 宗。後三本三分具存
T2453_.77.0814a11: 呉優婆塞支謙譯一卷
T2453_.77.0814a12:   摩訶般若波羅蜜呪經或無摩訶
字。貞元
T2453_.77.0814a13: 唐菩提流志譯一卷
T2453_.77.0814a14:   般若波羅蜜多那經開元・貞元・眞興・智光
加摩訶字略那字
T2453_.77.0814a15:   右一經與大明呪經等同本也。貞元録
T2453_.77.0814a16: 第二十四載之
T2453_.77.0814a17: 唐實叉難陀譯一卷二紙
T2453_.77.0814a18:   摩訶般若隨心經貞元・文鑒名普遍智藏般若波
羅蜜多心經。與般若譯同本
T2453_.77.0814a19: 云云
T2453_.77.0814a20: 不空譯一卷一紙
T2453_.77.0814a21:   般若波羅蜜多心經安然・文鑒與玄
弉譯同云云
T2453_.77.0814a22:   已上四本。内初三本貞元録第二十四
T2453_.77.0814a23: 有譯無本録中列之。後一本彼録不出
T2453_.77.0814a24:
T2453_.77.0814a25: 八家總録云。私云。六本如箴誨更有不空
T2453_.77.0814a26: 智惠輪二本云云羅什玄奘法月般若四本
T2453_.77.0814a27: 外加不空智惠輪二本云六本也。箴誨者
T2453_.77.0814a28: 指道詮箴誨迷方記歟。此説猶有疑。不空
T2453_.77.0814a29: 三藏三朝所翻經軌貞元録表制集等載之
T2453_.77.0814b01: 中不出心經。又三藏所譯録外經軌高祖大
T2453_.77.0814b02: 師請來録載之。此等録中無心經。不空若
T2453_.77.0814b03: 翻此經者。大師豈無請來乎。文鑒注序恐
T2453_.77.0814b04: 令相濫大興善寺三藏智惠輪所譯誤擧不
T2453_.77.0814b05: 空譯歟。彼序不空所譯之外不出智惠輪所
T2453_.77.0814b06: 譯。推可知之。道詮亦雖不見不空本任
T2453_.77.0814b07: 文鑒注出此本。恐致展轉誤歟。又智惠輪
T2453_.77.0814b08: 三藏本祕鍵不載之。是大師御歸朝以後所
T2453_.77.0814b09: 譯歟。智證大師入唐之時面受智惠輪云云
T2453_.77.0814b10: 此心經彼請來歟。又大師請來録所載般若
T2453_.77.0814b11: 輪三藏同人歟毘沙門儀
軌譯者也
可尋之
T2453_.77.0814b12:   當經略出大般若心要歟事
T2453_.77.0814b13: 問。今此經者略出大般若經心要歟如何 
T2453_.77.0814b14: 答。依他師意者。略出大般若心要。依大師
T2453_.77.0814b15: 釋者不然。今略勘自他宗解釋以示其義
T2453_.77.0814b16: 勢異矣
T2453_.77.0814b17: 注心經提婆云。撰録大般若之要言用顯幽
T2453_.77.0814b18: 祕之義故號般若波羅蜜多心經也
T2453_.77.0814b19:   此文可校本□□也。聊有疑
T2453_.77.0814b20: 心經疏香象云。第四釋題名者○般若等是所
T2453_.77.0814b21: 顯之法。心之一字是所引之喩。即大般若内
T2453_.77.0814b22: 統要裏妙之義。況人之心藏爲主爲要統極
T2453_.77.0814b23: 之本
T2453_.77.0814b24: 幽賛上云。般若波羅蜜多者大經之通名。
T2453_.77.0814b25: 心經者此經之別稱。般若之心經也。三磨娑
T2453_.77.0814b26: 釋依士爲名。蘇漫多聲屬主爲目。雖此心
T2453_.77.0814b27: 經亦名般若彼總此別故但名心
T2453_.77.0814b28: 又云。心者堅實妙最之稱。大經隨機義文倶
T2453_.77.0814b29: 廣。受持傳習或生怯退。傳法聖者録其堅實
T2453_.77.0814c01: 妙最之旨別出此經。三分二序故皆遺闕。
T2453_.77.0814c02: 甄綜精微纂提綱&T049417;。事雖萬像統即色而
T2453_.77.0814c03: 爲空道。縱千門貫無智而兼得。探廣文之
T2453_.77.0814c04: 祕旨標貞心以爲稱
T2453_.77.0814c05: 大般若傳上智照云。西國相傳。般若心經非
T2453_.77.0814c06: 別時説。阿難取大都肝心別結爲一經
T2453_.77.0814c07: 注心經文鑒云。梵云質多此翻云心。心者
T2453_.77.0814c08: 縁慮也。即通八識皆能縁故。有爲法中心
T2453_.77.0814c09: 最要故。況一紙經文於大般若三分之中心
T2453_.77.0814c10:
T2453_.77.0814c11: 又注心經無待云。般若波羅蜜多心經者大般
T2453_.77.0814c12: 若經中略出也。文少義深。詞簡理博。網羅一
T2453_.77.0814c13: 切種智包括十二部經
T2453_.77.0814c14: 大般若開題或人云。大師御作云云 但實範覺鑁兩
師大師御作目録不載之。或人云。傳教
T2453_.77.0814c15:
云云
云。於般若有多本。則實相觀照文字大
T2453_.77.0814c16: 品光讃天王問等般若也。又有廣本留在於
T2453_.77.0814c17: 龍宮即説千億那由多之偈也。今此六百卷
T2453_.77.0814c18: 者其中略也。爰隨機縁大之則彌宇宙。細
T2453_.77.0814c19: 之則攝於毫釐。近則般若心經一卷十七行
T2453_.77.0814c20: 半二百餘字也。此大般若經六百卷之義理
T2453_.77.0814c21: 略説之此十七行半之經耳
T2453_.77.0814c22: 心經釋智證云。摩訶般若波羅蜜大經通名心
T2453_.77.0814c23: 經者此別號
T2453_.77.0814c24: 心經疏智光云。所言心者中實爲義。亦是堅
T2453_.77.0814c25: 實最要之稱。諸部般若文義倶廣。奉持傳習
T2453_.77.0814c26: 或生怯退。然即欲令群生易修習故集法
T2453_.77.0814c27: 藏人於佛所説般若教中出最要旨別爲
T2453_.77.0814c28: 此經流行於世
T2453_.77.0814c29:   已上諸師解釋任管見引載之。略出大
T2453_.77.0815a01: 般若心要之旨一同所釋成也。意趣浮文
T2453_.77.0815a02: 易見。不及加私注釋
T2453_.77.0815a03: 祕鍵云。大般若波羅蜜多心經者。即是大般
T2453_.77.0815a04: 若菩薩大心眞言三摩地法門
T2453_.77.0815a05: 又云。般若心者。此菩薩有身心等陀羅尼。
T2453_.77.0815a06: 是經眞言即大心呪。依此眞言得般若心
T2453_.77.0815a07: 名。或云略出大般若經心要。故名心。不是
T2453_.77.0815a08: 別會説云云所謂如有龍之蛇鱗
T2453_.77.0815a09:   已上高祖解釋取要引證如斯。或云者上
T2453_.77.0815a10: 所引慈恩香象等解釋也。是則不生不滅
T2453_.77.0815a11: 等文言相似大般若故釋略出彼心要。龍
T2453_.77.0815a12: 有蛇之鱗。龍名不可云蛇。法准思之
T2453_.77.0815a13: 尋云。略出大般若心要者。三國諸師一同所
T2453_.77.0815a14: 判也。然大師獨作異釋。他宗豈可共許哉。
T2453_.77.0815a15: 爲之如何 答。大師在唐之日受青龍和尚
T2453_.77.0815a16: 之口説作大心眞言之解釋。以何知者。祕
T2453_.77.0815a17: 藏記中擧此經眞言加注釋。彼記者被注
T2453_.77.0815a18: 和尚口説故也。可知此義祖祖相承口決也。
T2453_.77.0815a19: 何況高祖昔爲靈山聽衆親作此祕釋。爭
T2453_.77.0815a20: 比餘師判釋可生疑殆乎。大師自記云。昔
T2453_.77.0815a21: 予陪鷲峯説法之筵親聞是深文。豈不達
T2453_.77.0815a22: 其儀而已云云不可不貴不可不仰。今就
T2453_.77.0815a23: 大師解釋勘其潤飾略有十證據
T2453_.77.0815a24: 一異譯經具明三分故。謂法月般若智惠輪
T2453_.77.0815a25: 所譯經具説序正流通三段。彼慈恩香象等
T2453_.77.0815a26: 師以闕序正流通爲略出心要之所以。幽
T2453_.77.0815a27: 賛上云。三分二序故皆爲闕香象疏云。此
T2453_.77.0815a28: 既心經。是以無序分流通也即此意也。此
T2453_.77.0815a29: 等師未見三分具足心經故馳胸臆令作
T2453_.77.0815b01: 釋。然法月般若等三藏持來具足梵本翻譯
T2453_.77.0815b02: 流布之時。慈恩解釋參差忽以令露顯也。然
T2453_.77.0815b03: 者如彼師云今又可云具有三段。故知別
T2453_.77.0815b04: 會經也。祕鍵云。又法月及般若兩三藏翻並
T2453_.77.0815b05: 有序分流通云云反對可辨解釋正訛也」
T2453_.77.0815b06: 二羅什所譯名大明呪經故。謂案貞元録大
T2453_.77.0815b07: 明呪經與般若心經同本異譯也。已不云
T2453_.77.0815b08: 心云呪。明知非心要義。是説般若菩薩大
T2453_.77.0815b09: 心呪故或名心經或名呪經。加之實叉難
T2453_.77.0815b10: 陀譯名隨心經。是又非心要義。菩提流支譯
T2453_.77.0815b11: 無心字。豈以般若波羅蜜非爲此經別稱
T2453_.77.0815b12:
T2453_.77.0815b13: 三異譯經自立般若心名故。謂法月三藏譯
T2453_.77.0815b14: 經云。觀世音菩薩摩訶薩蒙佛聽許以佛神
T2453_.77.0815b15: 力入於惠光三昧行深般若波羅蜜多照
T2453_.77.0815b16: 見五蘊自性皆空。彼了知五蘊自性皆空三
T2453_.77.0815b17: 昧。定起告舍利子言。善男子。菩薩有般若
T2453_.77.0815b18: 波羅蜜多心名曰普遍智藏慈恩香象等
T2453_.77.0815b19: 意於根本佛説者不立心名。傳法聖者約
T2453_.77.0815b20: 略出心要始立心經稱。而此經意佛自立
T2453_.77.0815b21: 般若心名。豈非大相違乎
T2453_.77.0815b22: 四以六度經爲依憑故。謂彼經第二陀羅尼
護國品
T2453_.77.0815b23: 云。爾時六波羅蜜多菩薩具尼威儀而於佛
T2453_.77.0815b24: 前各各自説陀羅尼祕密文句○第六智惠
T2453_.77.0815b25: 波羅蜜多菩薩説眞言曰。南謨薄伽伐諦曳
T2453_.77.0815b26: 合一掲諦掲諦波羅掲諦波羅僧掲諦
T2453_.77.0815b27: 冒地莎訶當經已以此眞言爲宗體。
T2453_.77.0815b28: 豈非説般若菩薩三摩地法門乎
T2453_.77.0815b29: 五依陀羅尼集經意故。謂彼經第三卷云。摩
T2453_.77.0815c01: 訶般若波羅蜜多大心經一卷○般若大心陀
T2453_.77.0815c02: 羅尼第十六呪曰歸
命同前
跢侄他掲帝掲帝
T2453_.77.0815c03: 二合
下同
掲帝波羅僧掲帝菩提莎訶
T2453_.77.0815c04: 祕鍵云。又陀羅尼集經第三卷説此眞言
T2453_.77.0815c05: 法。經題與羅什同言般若心者。此菩薩
T2453_.77.0815c06: 有身心等陀羅尼。是經眞言即大心呪。依此
T2453_.77.0815c07: 心眞言得般若心名留意可思之
T2453_.77.0815c08: 六大般若中無觀音對告文故。謂當經觀自
T2453_.77.0815c09: 在菩薩慈恩香象等意以觀達自在義得此
T2453_.77.0815c10: 名。非觀音一人。其故者彼大般若中別不
T2453_.77.0815c11: 顯觀音。故幽賛上云。非住西方來遊此者。
T2453_.77.0815c12: 彼大經中不別顯故即此意也。而智惠輪
T2453_.77.0815c13: 譯云。是時衆中有一菩薩摩訶薩名觀世音
T2453_.77.0815c14: 自在云云法月譯云。爾時觀世音菩薩摩訶薩
T2453_.77.0815c15: 在彼衆中即從座起云云般若譯云。爾時衆
T2453_.77.0815c16: 中有菩薩摩訶薩名觀自在云云此等經意
T2453_.77.0815c17: 名觀音一菩薩。而大般若中觀音對告文無
T2453_.77.0815c18: 之。略出心要釋豈非謬説乎。又羅什所譯
T2453_.77.0815c19: 大明呪經云。觀世音菩薩行深般若波羅蜜
T2453_.77.0815c20: 縱於觀自在者雖設觀達自在一釋。
T2453_.77.0815c21: 觀世音稱云何可會通之乎
T2453_.77.0815c22: 七大經中無掲諦等眞言故。謂於散文者
T2453_.77.0815c23: 傳法聖者雖出最要眞言是如來祕密語也。
T2453_.77.0815c24: 輒難加取捨。縱雖加取捨。何無相似眞言
T2453_.77.0815c25: 乎。已大經中無之。略出義又難成矣
T2453_.77.0815c26: 八兩經宗旨各別故。謂大般若以無所得般
T2453_.77.0815c27: 若爲宗。此經以眞言持明爲宗。初説散
T2453_.77.0815c28: 言已總歸持明。故知般若波羅蜜是大神呪
T2453_.77.0815c29: 等經文顯此意。是祕密甚深建立也。爭可
T2453_.77.0816a01: 同常途説相乎
T2453_.77.0816a02: 九二經説處一多不同故。謂大般若四處十
T2453_.77.0816a03: 六會説也。四處者良賁仁王經疏上云。大般
T2453_.77.0816a04: 若經總依四處十六會説。言四處者。一王
T2453_.77.0816a05: 舍城鷲峯山。二室羅筏給孤獨園。三他化天
T2453_.77.0816a06: 宮摩尼寶藏殿。四王舍城竹林圓池白鷺側
T2453_.77.0816a07: 今經鷲峯山一處説也。般若智惠輪及法月
T2453_.77.0816a08: 三譯經説住處成就云耆闍崛山。説處已
T2453_.77.0816a09: 有一多異。何可云同經乎。祕鍵云。此三摩
T2453_.77.0816a10: 地門佛在鷲峯山爲鷲子等説之即示
T2453_.77.0816a11: 此意者歟
T2453_.77.0816a12: 十心即般若體性故。謂大日經疏第六云。彼
T2453_.77.0816a13: 如是境界一切如來定者。如大般涅槃經明。
T2453_.77.0816a14: 一切有心者悉有佛性。此佛性即名首楞嚴
T2453_.77.0816a15: 定亦名金剛三昧亦名般若波羅蜜。佛佛
T2453_.77.0816a16: 道同更無異路是則以衆生心處心名佛
T2453_.77.0816a17: 性亦名般若。般若菩薩三摩地即顯衆生本
T2453_.77.0816a18: 性妙智。名之爲毘盧遮那。施護三藏所譯佛
T2453_.77.0816a19: 母般若波羅蜜多觀想成就儀軌所列眷屬
T2453_.77.0816a20: 與胎藏曼荼羅四行菩薩同也。此經所説分
T2453_.77.0816a21: 別諸乘分中建絶相二一法門。是此尊眷屬
T2453_.77.0816a22: 般若也。六波羅蜜經説般若波羅蜜相。一切
T2453_.77.0816a23: 衆生本智如日云云眞言問答引此文合大
T2453_.77.0816a24: 日尊。可知般若菩薩者衆生本性大日本智
T2453_.77.0816a25: 也。故立般若心稱也。gate等眞言攝七宗
T2453_.77.0816a26: 行果云云可思之
T2453_.77.0816a27: 疑云。見貞元録等。羅什玄奘菩提流志三譯
T2453_.77.0816a28: 爲同本異譯。又法月般若兩三藏譯爲同本
T2453_.77.0816a29: 異譯。可知玄奘經與般若譯別經別本也。
T2453_.77.0816b01: 爾者般若法月譯經雖別時別會説。至羅什
T2453_.77.0816b02: 玄奘所譯者略出大經心要歟。今引別經
T2453_.77.0816b03: 備潤色難他師釋。似無謂。如何 答。羅什
T2453_.77.0816b04: 玄奘所譯與法月般若譯經是同經之別本
T2453_.77.0816b05: 也。以三分具闕爲異。然則可云別本不
T2453_.77.0816b06: 可云別經。依之貞元録第十七釋羅什玄
T2453_.77.0816b07: 奘譯經已云。次於開元末年法月三藏復
T2453_.77.0816b08: 譯此經。二文竝有。今遇般若三藏梵夾具
T2453_.77.0816b09: 有。此則與法月經同本異譯也復譯此經
T2453_.77.0816b10: 言與玄奘等所譯爲同經之義無疑。依之
T2453_.77.0816b11: 文鑒注經并眞興略釋八家總録等出心經
T2453_.77.0816b12: 異本玄奘法月等所譯列擧之。何可云別
T2453_.77.0816b13: 經乎。依之眞興略釋非智光釋云。津州智
T2453_.77.0816b14: 光師云。基測等師以觀自在與菩薩合爲一
T2453_.77.0816b15: 句爲人名者甚不可也者。此師意云。以觀
T2453_.77.0816b16: 自在對揚之大士トシ以菩薩爲能修行之人
T2453_.77.0816b17: 分爲兩句。能契經旨。今謂。此説反表自愚。
T2453_.77.0816b18: 法月三藏譯云。於是觀自在菩薩○般若三
T2453_.77.0816b19: 藏譯云。爾時衆中有菩薩摩訶薩名觀自
T2453_.77.0816b20: 在○智慧輪譯同之。明知觀自在菩薩者即
T2453_.77.0816b21: 是一句。何誇井蛙之見輒謀海鼈之智。自
T2453_.77.0816b22: 餘謬言不足言也已異譯經爲證破智光
T2453_.77.0816b23: 釋。是則玄奘法月等譯爲同經故也。大師御
T2453_.77.0816b24: 意又以鷲峯山爲此經説處。專依法月等
T2453_.77.0816b25: 譯。是故今引異譯經備潤色。尤有其謂者
T2453_.77.0816b26:
T2453_.77.0816b27: 尋云。玄奘法月譯爲同經異本之旨誠以可
T2453_.77.0816b28: 然。但三段具闕眞興略釋有一箇問答。彼釋
T2453_.77.0816b29: 云。問。若言録其大經中要別出此經三分
T2453_.77.0816c01: 二序故皆闕者。何故法月及智惠輪般若三
T2453_.77.0816c02: 藏所翻之本皆有三分及二序耶 答。略有
T2453_.77.0816c03: 二釋。一云。傳法聖者略出此經。隨所聞故
T2453_.77.0816c04: 更有兩般若。隨其所出梵本不同。二類三
T2453_.77.0816c05: 藏各得隨一故譯不同。二云。親見梵本無
T2453_.77.0816c06: 序與通。法月等三藏推大經意梵本之外潤
T2453_.77.0816c07: 飾添之本外加譯。其例非一。玄奘等三藏全
T2453_.77.0816c08: 得梵本故不同也此中設二釋。一傳法聖
T2453_.77.0816c09: 者所出梵經兩本不同也。其中釋闕二文之
T2453_.77.0816c10: 經云。略出心要故強不遮出三分二序肝
T2453_.77.0816c11: 要。二梵本無序與通。法月等推大經意加
T2453_.77.0816c12: 之。若爾者以有三分何必可定別會證乎
T2453_.77.0816c13:  答。此兩釋共無其謂。先破初釋者。基師
T2453_.77.0816c14: 等釋以闕三分爲略出之故。若有三分二
T2453_.77.0816c15: 序者。定是別時別會説也。爾者於法月般若
T2453_.77.0816c16: 等譯經者。不略出大經要歟。縱雖別本已
T2453_.77.0816c17: 以同經也。法月等譯若非略出者。玄奘等經
T2453_.77.0816c18: 又可非略出之義道理極成者歟。次破後
T2453_.77.0816c19: 釋者。親見梵本無序與通云云眞興所覽梵
T2453_.77.0816c20: 本誰請來乎。對譯心經傳教慈覺將來之。彼
T2453_.77.0816c21: 經中具有三分二序。又不加漢注之梵本
T2453_.77.0816c22: 流行。是又有三分。加之般若三藏梵夾惠運
T2453_.77.0816c23: 將來正有三段。爾者何云梵本無序通乎。
T2453_.77.0816c24: 小嶋先徳雖酌高祖門流猶賞基師解釋
T2453_.77.0816c25: 頻設胸臆會通。恐是舊痾未除謂歟
T2453_.77.0816c26:   三國釋家事
T2453_.77.0816c27: 問。當經釋家有幾許乎 答。眞興略釋云。
T2453_.77.0816c28: 造此經疏十人各撰。提婆法師中天
竺國
基測邁
T2453_.77.0816c29: 啓法藏智關等師及與武敏並唐空海智光日本
T2453_.77.0817a01: 或有疏鈔無作者名。今依基疏
T2453_.77.0817a02: 般若心經義一卷智關撰
T2453_.77.0817a03: 同經要決義一卷
T2453_.77.0817a04: 同經注二卷一卷淨
覺師撰
T2453_.77.0817a05: 同經疏一卷献誠法
師撰
T2453_.77.0817a06:   已上四部靈巖圓行録載之
T2453_.77.0817a07: 同經幽賛二卷基撰
T2453_.77.0817a08: 同經略賛一卷同上
T2453_.77.0817a09: 同經疏一卷圓測撰
T2453_.77.0817a10: 同經疏一卷孤山智
圓撰
T2453_.77.0817a11: 同經疏一卷靖邁撰
T2453_.77.0817a12: 同經疏一卷唐藏撰
智證請來
T2453_.77.0817a13: 同疏連珠記玉峯沙門
師會述
T2453_.77.0817a14: 同經顯幽記二卷智曇|
T2453_.77.0817a15: 同科文一卷同上
T2453_.77.0817a16: 同經註一卷中天竺
提婆
同經註一卷文鑒|
T2453_.77.0817a17: 同經註一卷忠國師|
T2453_.77.0817a18: 同經註一卷武敏|
T2453_.77.0817a19: 同經註一卷無待|
T2453_.77.0817a20: 同經註一卷法雲|
T2453_.77.0817a21: 同經十六會一卷
T2453_.77.0817a22: 同經序注經一卷
T2453_.77.0817a23: 同經頌一卷已上三部
不知記者
T2453_.77.0817a24: 同經疏詒謀抄釋智
圓疏
T2453_.77.0817a25: 同經疏一卷或述義日
本智光
T2453_.77.0817a26: 同經疏集一卷叡山
圓仁
T2453_.77.0817a27: 同經料簡一卷同上依
法藏疏
T2453_.77.0817a28: 同經開題智證
T2453_.77.0817b01: 同經幽賛記二卷善珠
或六卷
T2453_.77.0817b02: 幽賛解節記六卷山田寺
護命撰
T2453_.77.0817b03: 同經疏集鈔一卷沙門
嘉遁集
T2453_.77.0817b04: 同經略釋一卷眞興撰
T2453_.77.0817b05:
T2453_.77.0817b06:   見此寶册而視賢寶師之祕鍵聞書。從來
T2453_.77.0817b07: 疑惑粲然。加繕修傳之後世了
T2453_.77.0817b08: 延享四丁卯歳夷則二十二日
T2453_.77.0817b09: 眞言一宗勸學院僧 正賢賀降年
六十四
T2453_.77.0817b10:
T2453_.77.0817b11: 寶册鈔第七
T2453_.77.0817b12:
T2453_.77.0817b13: 菩提心論造者事
T2453_.77.0817b14: 當論兩部通局事
T2453_.77.0817b15: 三種菩提心本説事
T2453_.77.0817b16: 同名異論事
T2453_.77.0817b17:   付
T2453_.77.0817b18: 菩提心義造者事
T2453_.77.0817b19:
T2453_.77.0817b20: 寳册鈔第七
T2453_.77.0817b21:
T2453_.77.0817b22:   菩提心論造者事
T2453_.77.0817b23: 眞言疑目云。菩提心論云。大毘盧遮那經供
T2453_.77.0817b24: 養次第法云。若無勢力廣増益住法。但觀
T2453_.77.0817b25: 菩提心。今疑。論是龍猛所説也。次第法者無
T2453_.77.0817b26: 畏所感也。而何昔論引後書文。或宗人曰。此
T2453_.77.0817b27: 論可僞。所以者何。經疏即重書也。天竺論何
T2453_.77.0817b28: 取之云云又論首云大阿闍梨。是爲指誰。或
T2453_.77.0817c01: 云大日。或云薩埵。此言不定。若指佛薩埵
T2453_.77.0817c02: 以稱大阿闍梨者。龍樹佛後久時之人也。
T2453_.77.0817c03: 於何處聽受之
T2453_.77.0817c04: 私云。今驚此疑檢當論造者。龍樹眞論雖
T2453_.77.0817c05: 非可孤疑。聊擧古徳異説重所評其眞
T2453_.77.0817c06: 僞也
T2453_.77.0817c07: 雜抄第七智證云。不空三藏菩提心論
T2453_.77.0817c08: 義釋裏書云。興善三藏菩提心論
T2453_.77.0817c09: 雜問雜記云。菩提心論。愚按。貞元拾遺緑
T2453_.77.0817c10: 云不空三藏集。此言甚好。大阿闍梨之言不
T2453_.77.0817c11: 令指佛菩薩
T2453_.77.0817c12: 些些疑問云。菩提心論或云龍樹造或云
T2453_.77.0817c13: 興善故三藏集。此未決解。私謂。後義爲正。
T2453_.77.0817c14: 此義如何
T2453_.77.0817c15: 私云。依此等文。寺門所傳爲不空造爲正
T2453_.77.0817c16:
T2453_.77.0817c17: 二教論上云。此論者龍樹大聖所造千部論
T2453_.77.0817c18: 中密藏肝心論也
T2453_.77.0817c19: 菩提心義第一安然云。問。古徳有云。有目
T2453_.77.0817c20: 録云。菩提心論不空集也。故非龍樹説。此
T2453_.77.0817c21: 言用否。答。論云龍猛菩薩造不空奉詔譯。而
T2453_.77.0817c22: 言不空集者無憑。叵用
T2453_.77.0817c23: 私云。依此等文。東寺山門相傳定龍樹造
T2453_.77.0817c24: 問。智證大師以貞元拾遺録爲證據。彼録
T2453_.77.0817c25: 云不空三藏集故也。又阿闍梨言不指佛
T2453_.77.0817c26: 菩薩。若龍猛造者。或大日或金薩指之可
T2453_.77.0817c27: 云阿闍梨。已不指佛菩薩。豈安此言乎。
T2453_.77.0817c28: 爾者如何 答。大師親受青龍口訣以定龍
T2453_.77.0817c29: 樹所造。智證縱雖受法全口授。比高祖猶
T2453_.77.0818a01: 非對論。何況於此一篇者。或云愚按或云
T2453_.77.0818a02: 私謂。恐可謂不足言。抑貞元拾遺録者指
T2453_.77.0818a03: 何文處乎。相尋彼門葉古來未勘云云今私
T2453_.77.0818a04: 按之。智證請來目録云。貞元釋教目録一
T2453_.77.0818a05: 貞元録第二十云。就別録中更分爲七。
T2453_.77.0818a06: 有譯有本録第一。有譯無本録第二。支流別
T2453_.77.0818a07: 行録第三。刪略繁重録第四。補闕拾遺録第
T2453_.77.0818a08: 五。疑惑再祥録第六。僞妄亂眞録第七
T2453_.77.0818a09: 此中補闕拾遺録云貞元拾遺録歟 同録
T2453_.77.0818a10: 第二十七云。別録中補闕拾遺録第五○
T2453_.77.0818a11: 剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論一
T2453_.77.0818a12: 卷。代宋朝三藏沙門大廣智不空譯。新編入
T2453_.77.0818a13: 貞元目録此中已云不空譯更不云不空
T2453_.77.0818a14: 集。智證釋已違本文。謬失之至智者察之。
T2453_.77.0818a15: 依之菩提心義云。言不空集者無憑叵用
T2453_.77.0818a16: 凡以當論爲不空譯。諸家目録一同。所謂
T2453_.77.0818a17: 貞元録第一云。肅宗代宗朝三藏大廣智不
T2453_.77.0818a18: 空譯金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提
T2453_.77.0818a19: 心論一卷。已上並三藏沙門大廣智不空譯
T2453_.77.0818a20:   同録第二十二有譯有本録中大乘集義論七十
八部三百六十五卷三十五帙
T2453_.77.0818a21: 云。金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提
T2453_.77.0818a22: 心論一卷亦名瑜伽總持教門説
菩提心觀行修持義
大興善寺三藏沙
門大廣智不空奉
T2453_.77.0818a23: 詔譯
同録第二十九入藏録上云。金剛頂瑜
T2453_.77.0818a24: 伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論一卷
T2453_.77.0818a25: 瑜伽總持教門説菩
提心顴行修持義
大興善寺三藏沙門大
廣智不空奉詔譯 文
八家總録
T2453_.77.0818a26: 安然云。金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三
T2453_.77.0818a27: 菩提心論一卷亦名瑜伽總持教門説菩
提心觀行修持義不空譯
和漢諸
T2453_.77.0818a28: 家目録大概如此。智證請來本同不空譯
T2453_.77.0818a29: 何猥以譯者爲造者乎。非可求違文於
T2453_.77.0818b01: 他家。智證些些疑問云。理趣釋何誰造之。
T2453_.77.0818b02: 三藏奉詔譯。明知非造者已於理趣釋
T2453_.77.0818b03: 者云三藏奉詔譯故釋非造者。當論又云
T2453_.77.0818b04: 奉詔譯。何彼云非造者此云造者乎是一
T2453_.77.0818b05: 智證進官録云。金剛頂三藐三菩提心論一
T2453_.77.0818b06: 不空云云又大日經指歸智證云。龍猛菩提
T2453_.77.0818b07: 心論云。惟眞言法中○於諸經中闕而不書
T2453_.77.0818b08: 已上
以不空集爲正義者。何云龍猛菩
T2453_.77.0818b09: 提心論乎。量知於智證意此事未決定歟。
T2453_.77.0818b10: 何輒判傍正乎是二 次大阿闍梨言不指
T2453_.77.0818b11: 佛菩薩者。是又不爾。金剛頂經云。當得
T2453_.77.0818b12: 大金剛阿闍梨位法性大日之身又大日
T2453_.77.0818b13: 經疏第三云。如金剛薩埵是名阿闍梨。復
T2453_.77.0818b14: 次毘盧遮那是名阿闍梨如此文不遑
T2453_.77.0818b15: 毛擧。智證釋依憑有何處乎
T2453_.77.0818b16: 問。上所引眞言疑目意大日經供養次第法
T2453_.77.0818b17: 善無畏三藏於金粟王塔下始祈感之。爭先
T2453_.77.0818b18: 代造論中可引後代所感文乎。此疑尤應
T2453_.77.0818b19: 理歟。又論中引載大日經疏。若龍樹眞論
T2453_.77.0818b20: 者。豈引一行疏乎。參差之甚也如何 答。
T2453_.77.0818b21: 先引供養法文者。此有數料簡。一義云。龍
T2453_.77.0818b22: 猛菩薩入鐵塔内所傳十萬偈大經也浩廣
T2453_.77.0818b23: 難持。故傳法聖者略成七軸經卷。都部要
T2453_.77.0818b24: 目大本十萬偈略本七卷者即此意也。大本
T2453_.77.0818b25: 經已龍樹誦傳也。自大本所出略經定可
T2453_.77.0818b26: 爲塔内相承。但就傳法聖者有二傳。一龍
T2453_.77.0818b27: 猛。二龍智。若依初傳者。龍猛自引第七卷
T2453_.77.0818b28: 文。若依後傳者。引説大本供養次第法文。
T2453_.77.0818b29: 雖與第七卷同文。必不可云引第七卷
T2453_.77.0818c01: 文。成七卷者龍智所作故也。次善無畏感
T2453_.77.0818c02: 得者。此有許不許兩傳。如上注。所詮今論
T2453_.77.0818c03: 所引非彼無畏感得經。是鐵塔誦傳經文也
T2453_.77.0818c04: 此義傳法院上人
胎藏界沙汰意也
已上一義畢
T2453_.77.0818c05: 又一義云。龍猛菩薩於鐵塔外所相傳念
T2453_.77.0818c06: 誦法要者第七卷也。今論所引此經文也
T2453_.77.0818c07: 云云以引大日經疏。菩提心義第一云。問。若
T2453_.77.0818c08: 爾菩提心論亦云准毘盧遮那經疏○豈非
T2453_.77.0818c09: 不空引一行記乎。答。彼是後人引彼疏文
T2453_.77.0818c10: 注入論中。而有論本是書長行者寫生誤
T2453_.77.0818c11: 教時義第三安然云。或目録云。菩提心論不空
T2453_.77.0818c12: 集也。有人因判不空撰也 大阿闍梨云論
T2453_.77.0818c13: 初先云大阿闍梨云是龍樹指我所承我所
T2453_.77.0818c14: 承即妙吉祥。今文殊是也。故不空譯梵文
T2453_.77.0818c15: 非自所撰也。注引大日經疏。是後人加
T2453_.77.0818c16: 然温古本有此開示悟入之釋出。於無所
T2453_.77.0818c17: 不至眞言處有人不見而言疏無。迷哉迷哉。
T2453_.77.0818c18: 依此等釋不空三藏翻譯後有人注入疏文
T2453_.77.0818c19: 於論中也。二大經要義第三實範云。私檢二
T2453_.77.0818c20: 師碑文。貞元録等。一行開元十五年長逝。春
T2453_.77.0818c21: 秋四十五。不空神龍元年誕迹。明知當禪師
T2453_.77.0818c22: 行年二十三三藏誕生也。法第三藏譯此論
T2453_.77.0818c23: 日注入先哲禪師疏文寧可怪乎依之料
T2453_.77.0818c24: 簡不空三藏自被注加疏説也濟暹僧都菩提
心論私記第三
T2453_.77.0818c25: 亦載此
義也
不空菩提心義大師御
請來
引載大日經疏
T2453_.77.0818c26: 文。准例可知之
T2453_.77.0818c27: 菩提心論翻譯年紀事
T2453_.77.0818c28:   秀句上云。大唐至徳二年當日本國天平
寶字元年也
T2453_.77.0818c29: 竺三藏阿目法拔日羅二合金剛頂瑜伽
T2453_.77.0819a01: 中發阿耨多羅三藐三菩提心論云云
T2453_.77.0819a02:   私云。至徳二年事可考本文也。貞元録文
T2453_.77.0819a03: 代宋朝不空三藏譯所云至徳二年。至徳
T2453_.77.0819a04: 者是蕭宗朝也。秀句釋尚可考本據也
T2453_.77.0819a05:   菩提心論兩部分別事
T2453_.77.0819a06: 問。當論屬金剛頂部歟將通兩部歟如何
T2453_.77.0819a07:  答。古來學者料簡不同也。各有所據。令
T2453_.77.0819a08: 考其依憑云
T2453_.77.0819a09: 大政官府治部省
T2453_.77.0819a10:   應度眞言宗年分僧三人事
T2453_.77.0819a11: 一金剛頂瑜伽經業一人
T2453_.77.0819a12:   應學金剛頂瑜伽經所説諸尊法之中一
T2453_.77.0819a13: 尊義軌及龍猛菩薩所造菩提心論一卷金
T2453_.77.0819a14: 剛頂十八會指歸一卷。可兼暗書・誦梵字
T2453_.77.0819a15: 大隨求陀羅尼。又可習四種曼荼義
T2453_.77.0819a16: 一大毘盧遮那成佛經業一人
T2453_.77.0819a17:   應學大毘盧遮那經所説諸尊法之中一
T2453_.77.0819a18: 尊儀軌及大毘盧遮那經住心品疏五卷。
T2453_.77.0819a19: 兼可暗書・誦梵字大佛頂陀羅尼。又可
T2453_.77.0819a20: 習即身成佛義○
T2453_.77.0819a21:   承和二年正月二十二日
T2453_.77.0819a22: 太政官符
T2453_.77.0819a23:   應度眞言宗年分者三人事
T2453_.77.0819a24: 一金剛頂業一人
T2453_.77.0819a25:   應學十八道一尊儀軌及守護國界主陀
T2453_.77.0819a26: 羅尼經一部十卷
T2453_.77.0819a27: 一。胎藏業一人
T2453_.77.0819a28:   應學十八道一尊儀軌及六波羅蜜經一
T2453_.77.0819a29: 部十卷
T2453_.77.0819b01: 右二人業應兼學三十七尊禮懺經一卷金
T2453_.77.0819b02: 剛頂菩提心論一卷釋摩訶衍論一部十卷
T2453_.77.0819b03:
T2453_.77.0819b04:   承和二年正月二十三日
T2453_.77.0819b05: 八家總録云
T2453_.77.0819b06: 金剛界部第三
T2453_.77.0819b07: 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論
T2453_.77.0819b08: 一卷亦名瑜伽總持教門説菩提心觀行修持義
不空譯・海・仁・珍・叡・貞元新入目録・圓覺
T2453_.77.0819b09: 釋摩訶衍論十卷龍樹○云云
T2453_.77.0819b10: 私云。承和官符兩通内。二十二日官符以當
T2453_.77.0819b11: 論屬金剛頂業。二十三日官符爲兩部兼
T2453_.77.0819b12: 學。又安然總録意以菩提心論釋摩訶衍兩
T2453_.77.0819b13: 論同列金剛界部。然大師三業十帖義意以
T2453_.77.0819b14: 此兩論問題爲胎藏業義。仍兩部攝屬學者
T2453_.77.0819b15: 料簡似無一定。今謂。一論總題金剛頂瑜伽
T2453_.77.0819b16: 云云内文相所持在三種菩提心。其本據出金
T2453_.77.0819b17: 剛頂勝初瑜伽等所説如次下
勘載
二十二日符
T2453_.77.0819b18: 文屬金剛頂業。而斯故也然發菩提心爲佛
T2453_.77.0819b19: 家大宗兩部大經同以爲專要。依之論中多
T2453_.77.0819b20: 引證大日經文。胎藏業人亦以可兼學。故二
T2453_.77.0819b21: 十三日符文以此論爲兩業通學。改安祕謂
T2453_.77.0819b22: 胎藏部例如三十七尊禮懺文雖爲金剛頂
T2453_.77.0819b23: 別出爲兩業兼學。胎藏十條義亦以可准
T2453_.77.0819b24: 例也。自餘潤色其篇多端。具如別抄
T2453_.77.0819b25:   三種菩提心本文
T2453_.77.0819b26: 大樂金剛薩埵修行成就儀軌出吉祥勝初
教王瑜伽經

T2453_.77.0819b27: 修行者先應教如是心。我當安樂利益
T2453_.77.0819b28: 盡無餘界。爲成就此心故應以自性成就
T2453_.77.0819b29: 眞言隨意誦之○由纔發是心誦眞言故。
T2453_.77.0819c01: 斷一切障獲一切安樂悦意○以觀一切
T2453_.77.0819c02: 法無自性即名已修菩提心。乃住普賢大
T2453_.77.0819c03: 菩提心。觀由如滿月潔白分明。又想月輪上
T2453_.77.0819c04: 涌成五股跋折羅光明瑩徹。其跋折羅乃變
T2453_.77.0819c05: 同金剛薩埵
T2453_.77.0819c06: 金剛頂勝初瑜伽經中略出大樂金剛薩埵念
T2453_.77.0819c07: 誦儀軌不空
T2453_.77.0819c08:     瑜伽修習者 願興利樂心
T2453_.77.0819c09:     十方盡無餘 一切衆生界
T2453_.77.0819c10:     眞言性成就 隨意稱誦之○
T2453_.77.0819c11:     由纔發此心 滅除一切障
T2453_.77.0819c12:     獲安樂悦意 超彼衆魔羅
T2453_.77.0819c13:     即同諸如來 世天皆供養
T2453_.77.0819c14:     知法無自性 達勝義菩提
T2453_.77.0819c15:     思惟已體中 普賢心若月
T2453_.77.0819c16:     身相歸空寂 湧現跋折羅
T2453_.77.0819c17:     五股潔白輝 變同薩埵貎
T2453_.77.0819c18: 一字頂輪王儀軌云
T2453_.77.0819c19:     端身定友節 左手仰趺上
T2453_.77.0819c20:     仰右手安左 即發大悲心
T2453_.77.0819c21:     拔濟利安樂 盡無餘有情
T2453_.77.0819c22:     以此性成就 菩提心密言
T2453_.77.0819c23:     隨意念誦之 發菩提勝心
T2453_.77.0819c24:     婀由適誦密言 發菩提心故
T2453_.77.0819c25:     摧滅諸罪障 獲諸悦意樂
T2453_.77.0819c26:     等同一切佛 超勝衆魔羅
T2453_.77.0819c27:     不能爲障礙 應受諸世間
T2453_.77.0819c28:     廣大之供養 復次應諦觀
T2453_.77.0819c29:     根塵識諸法 自性本皆空
T2453_.77.0820a01:     又思伽他義 一切如虚空
T2453_.77.0820a02:     虚空亦無相 諸法相應故
T2453_.77.0820a03:     舒遍於一切 誦此四句偈
T2453_.77.0820a04:     所覩彼彼境 皆照空亦空
T2453_.77.0820a05:     由勝解空體 自徹見本心
T2453_.77.0820a06:     皎潔如滿月 離純取所取
T2453_.77.0820a07:     自性光明成 菩提體堅固○
T2453_.77.0820a08:   同名異論事
T2453_.77.0820a09: 貞元録第二十二云
T2453_.77.0820a10: 大乘集義論七十八部三百六十五卷三十五
T2453_.77.0820a11: 帙○
T2453_.77.0820a12: 發菩提心論二卷或云發菩
提心經
姚秦三藏鳩摩羅
T2453_.77.0820a13: 什譯單本
T2453_.77.0820a14:   右此發菩提心論大周録中經論二録倶
T2453_.77.0820a15: 有其名。今以菩薩所造論出論録但存
T2453_.77.0820a16: 一本。或云天親菩薩所造亦云彌勒菩薩
T2453_.77.0820a17: 所説。未詳熟是
T2453_.77.0820a18: 金剛頂瑜伽中發阿耨多羅三藐三菩提心論
T2453_.77.0820a19: 一卷亦名瑜伽總持教門説菩提心觀行修持義
大興善寺三藏沙門大廣智不空奉詔譯
貞元
T2453_.77.0820a20: 新入目録已上貞
録文
T2453_.77.0820a21: 貞元入藏録云
T2453_.77.0820a22: 發菩提心論二卷羅什或云發菩提心經亦云
經論二十八紙 云云
T2453_.77.0820a23: 宋朝目録云
T2453_.77.0820a24: 廣釋菩提心論四卷蓮花戒菩薩造。西天竺三
藏傳法大師施護奉詔譯
T2453_.77.0820a25: 私云。此論第二卷引用大日經所説菩提心
T2453_.77.0820a26: 爲因等三句。經文可知密部論也。釋相專
T2453_.77.0820a27: 出悲智三摩地三種菩提心也
T2453_.77.0820a28:   菩提心義造者事
T2453_.77.0820a29: 大宋高僧傳第五云。唐京師興善寺潜眞傳
T2453_.77.0820b01:
T2453_.77.0820b02: 又述。菩提心義發菩提心戒各一卷。三聚淨
T2453_.77.0820b03: 戒及十善法戒共一卷
T2453_.77.0820b04: 兼承不空祕教入曼拏羅登灌頂壇受成佛印
T2453_.77.0820b05: 顯密二教皆聞搏贍關内河東代歴四朝闡揚
T2453_.77.0820b06: 妙旨
T2453_.77.0820b07: 總録云。菩提心義一卷海運 云云
T2453_.77.0820b08: 安然菩提心義第一云。菩提心義無造主名。
T2453_.77.0820b09: 而古徳皆云不空造者有疑也。問。疑何。答。
T2453_.77.0820b10: 文中唯引華嚴維摩虚空藏菩提心經本業
T2453_.77.0820b11: 仁王經等起信顯揚論等明顯教菩提心。非
T2453_.77.0820b12: 眞言菩提心。又引長耳三藏説。亦非眞言三
T2453_.77.0820b13: 藏説。唯一處引大日經疏故有疑也。問。既
T2453_.77.0820b14: 引毘盧遮那經疏。何言非眞言義乎答。大
T2453_.77.0820b15: 日經義釋亦名義記。是一行記。何以不空三
T2453_.77.0820b16: 藏引爲證乎○問。菩提心義末有古徳注云。
T2453_.77.0820b17: 高野大僧正進官入唐學法目録中云不空
T2453_.77.0820b18: 譯也。今謂。恐是彼不空集耳此語用否。
T2453_.77.0820b19: 答。縱令不空集。可集祕藏文。何故唯集顯
T2453_.77.0820b20: 教經論。故難用也云云
T2453_.77.0820b21:   手草上云。不空三藏釋云。菩提與心不
T2453_.77.0820b22: 爲二。此乃釋名門中説。故云。同異法不
T2453_.77.0820b23: 有妨難。問。爾何故不空云求覺之心名
T2453_.77.0820b24: 菩提心耶。答。彼假立能所門意。今一體相
T2453_.77.0820b25: 通門意。故不相違
T2453_.77.0820b26:   此書作者或云安然云云然菩提心義文
T2453_.77.0820b27: 不空三藏釋云云此事安公記歟。
可糺實正也
T2453_.77.0820b28: 私云。大師進官録所載以菩提心義列不空
T2453_.77.0820b29: 所譯。雖然安云所疑誠非無謂歟。今加愚
T2453_.77.0820c01: 推。見大宋高僧傳不空三藏弟子潜眞和尚
T2453_.77.0820c02: 撰菩提義云云恐指此本歟。潜眞受三藏指
T2453_.77.0820c03: 授所記故且不空譯經一段列載歟。例如表
T2453_.77.0820c04: 制集中所出不空三藏三朝所翻經軌目録
T2453_.77.0820c05: 編例良賁法師仁王經疏矣
T2453_.77.0820c06: 長耳三藏者。法衝抄註之。披可見之
T2453_.77.0820c07:   右菩提心義造者事私追加之了
T2453_.77.0820c08:   釋賢寶記之
T2453_.77.0820c09:   果寶師抄賢寶師追加。彼此寶册也。自非
T2453_.77.0820c10: 此抄者誰知一論之眞僞哉。後覽開眼
T2453_.77.0820c11: 目。遂修補傳于後世焉
T2453_.77.0820c12: 延享四丁卯歳夷則念二僧正賢賀春秋
六十四
T2453_.77.0820c13:
T2453_.77.0820c14: 寶册鈔第八
T2453_.77.0820c15:
T2453_.77.0820c16: 釋摩訶衍論眞僞事
T2453_.77.0820c17: 三船難
T2453_.77.0820c18: 傳教難
T2453_.77.0820c19: 安然釋
T2453_.77.0820c20:   付
T2453_.77.0820c21: 起信論眞僞事
T2453_.77.0820c22:
T2453_.77.0820c23: 寶册鈔第八
T2453_.77.0820c24:
T2453_.77.0820c25:   釋摩訶衍論眞僞事
T2453_.77.0820c26: 三船眞人送戒明和尚状云
T2453_.77.0820c27: 釋摩訶衍論十卷馬鳴菩薩本論
龍樹菩薩釋論
T2453_.77.0820c28: 一昨使至。垂示從唐新來セル釋摩訶衍論。聞
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]