大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

經律異相 (No. 2121_ 寶唱等集 ) in Vol. 53

[First] [Prev+100] [Prev] 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2121_.53.0219a01: 識信三尊。願世尊開化。大鬘童子覩佛相好。
T2121_.53.0219a02: 心念曰。書記所載相好盡有。唯無二事。時迦
T2121_.53.0219a03: 葉如來。便出廣長舌以覆面上。及肉髻并
T2121_.53.0219a04: 覆兩耳七過。舐頭縮舌入口。光色出照大千
T2121_.53.0219a05: 世界。蔽日月明乃至阿迦膩吒天。光還繞身
T2121_.53.0219a06: 七匝從頂上入。以神足力現陰馬藏。令大鬘
T2121_.53.0219a07: 獨見。餘人不覩。大鬘童子具足見佛三十二
T2121_.53.0219a08: 相。踊躍歡喜不能自勝。迦葉如來。爲大鬘童
T2121_.53.0219a09: 子説菩薩斷功徳。何等爲斷菩薩功徳。法身
T2121_.53.0219a10: 不可行而行。口不可言而言。意不可念而念。
T2121_.53.0219a11: 是爲菩薩三惡行。於是大鬘前禮佛足言。我
T2121_.53.0219a12: 今懺悔願佛許受。從今已往不復敢犯。如此
T2121_.53.0219a13: 至三。迦葉如來默然受之。大鬘童子護喜童
T2121_.53.0219a14: 子。倶禮佛足辭退而還。大鬘曰。卿爲失利不
T2121_.53.0219a15: 爲得利。我不喜見卿面。不喜聞卿名。護喜答
T2121_.53.0219a16: 曰。何以故爾。大鬘曰。卿早從佛聞深法。何
T2121_.53.0219a17: 能在家。護喜答曰。我父母年老又復倶盲。供
T2121_.53.0219a18: 養二親何由出家。若我出家父母便終。以是
T2121_.53.0219a19: 故不得出家耳。大鬘語護喜曰。我從迦葉佛
T2121_.53.0219a20: 聞菩薩行三惡縁對。不復樂在家。我欲從此
T2121_.53.0219a21: 還至佛所求爲比丘。護喜報曰。善哉大鬘。得
T2121_.53.0219a22: 思惟力耶。便可時還。所以然者佛世難値。大
T2121_.53.0219a23: 鬘童子即抱護喜。便繞三匝叉手謝曰。我設
T2121_.53.0219a24: 有身口意過於卿者。願見原恕。若卿指授正
T2121_.53.0219a25: 眞大道。於是大鬘説頌讃曰
T2121_.53.0219a26:     仁爲我善友 法友無所貪
T2121_.53.0219a27:     導我以正道 是友佛所譽
T2121_.53.0219a28: 説是偈已。繞護喜三匝還詣精舍。而白佛言。
T2121_.53.0219a29: 寧可入道受具戒不。即度大鬘受具足戒。佛
T2121_.53.0219b01: 語舍利弗。時大鬘童子則我身是。大鬘父者
T2121_.53.0219b02: 今父王眞淨是。護喜者頻勸我出家。則是作
T2121_.53.0219b03: 道善知識也。我前向護喜惡語道。迦葉佛禿
T2121_.53.0219b04: 頭沙門有何道。故六年受日食一麻一米
T2121_.53.0219b05: 大豆小豆如是出興起行
經下卷
T2121_.53.0219b06: 婆羅門婦事佛爲婿所患投河水竭婿方醒
T2121_.53.0219b07: 十六
T2121_.53.0219b08: 昔有婆羅門。奉事外道。其婦事佛。語其婿言。
T2121_.53.0219b09: 聽我與佛作婢。懸幡蓋燒香然燈。婿不聽
T2121_.53.0219b10: 之。便作一幡懸於屋内。晨夕向禮。婿殺牛
T2121_.53.0219b11: 羊呼師解事。師到其門語言。卿舍有佛幡蓋。
T2121_.53.0219b12: 我不敢進。即入問婦。推覓得幡。婿瞋打婦。婦
T2121_.53.0219b13: 即投河。心至感神河水爲竭。自然有七寶華
T2121_.53.0219b14: 蓋其上。婿見斯瑞知佛可尊。即捨外道奉
T2121_.53.0219b15: 大法出譬
喩經
T2121_.53.0219b16: 經律異相卷第四十一
T2121_.53.0219b17:
T2121_.53.0219b18:
T2121_.53.0219b19:
T2121_.53.0219b20: 經律異相卷第四十二居士
T2121_.53.0219b21:  *梁沙門*僧旻*寶唱等*集 
T2121_.53.0219b22:   茶財食自長聞法悟解一 郁伽見佛
T2121_.53.0219b23: 其醉自醒受戒以妻施人二 魚身得富縁
T2121_.53.0219b24: 三 闍梨兄弟以法獲財終不散失四 
T2121_.53.0219b25: 居士子大意以求明珠五
T2121_.53.0219b26: 茶財食自長聞法悟解
T2121_.53.0219b27: 跋提城有大居士。字曰琝茶彌沙塞律
作文茶
饒富珍
T2121_.53.0219b28: 寶有大威力。隨意所欲周給人物。倉中有孔
T2121_.53.0219b29: 大如車軸。穀米自出。婦以八斗作飯。飴四
T2121_.53.0219c01: 部兵及四方來者。食故不盡。其兒以千兩金
T2121_.53.0219c02: 與四部兵及四方乞者。隨意不盡。兒婦以一
T2121_.53.0219c03: 裹香塗。四部兵并四方來乞者隨意令足。香
T2121_.53.0219c04: 故不盡。奴以一犁日耕七壟。出米滋多。其
T2121_.53.0219c05: 婢以八*斗穀。與四部兵飯馬。馬食不盡。家
T2121_.53.0219c06: 中共爭各言。我是福力。琝茶詣佛頭面作
T2121_.53.0219c07: 出四分律
分第四
T2121_.53.0219c08: 曰。誰力。佛言。汝等共有。昔王舍城有一織
T2121_.53.0219c09: 師。織師有婦又有一兒兒又有婦。有一奴一
T2121_.53.0219c10: 婢。一時共食。有辟支佛來就乞食。各欲當分
T2121_.53.0219c11: 捨與。辟支佛言。汝等善心皆各已捨。可人減
T2121_.53.0219c12: 少許。於汝不少。在我得足。即共從之。辟支
T2121_.53.0219c13: 食已於虚空中現諸神變。然後方去。織師眷
T2121_.53.0219c14: 屬捨於壽命。生四天王天至于他化。展轉七
T2121_.53.0219c15: 反餘福生此。琝茶聞之。即請佛僧修無限施。
T2121_.53.0219c16: 若有所須隨時多少皆從我取。諸比丘不敢
T2121_.53.0219c17: 受。白佛。佛言。聽隨意受。後諸比丘行從索資
T2121_.53.0219c18: 糧。遣使齎金銀隨逐行處。多有所長齎還長
T2121_.53.0219c19: 者。長者言。我已捨竟不應將還出彌沙塞律。四
分。十誦皆有其
T2121_.53.0219c20: 郁伽見佛其醉自醒受戒以妻施人
T2121_.53.0219c21: 郁伽醉婇女圍繞。在毘舍離大林中。遥見
T2121_.53.0219c22: 世尊在樹間坐。端正殊妙根意息定。光如金
T2121_.53.0219c23: 聚。見已醉解。至世尊所却坐一面。佛爲分別
T2121_.53.0219c24: 四諦。得無畏法。頭面禮足。我歸三寶。作優婆
T2121_.53.0219c25: 塞受持五戒。還至本處告眷屬曰。汝今當知。
T2121_.53.0219c26: 我從世尊受戒。若欲樂者行施作福。若不樂
T2121_.53.0219c27: 者各還親里。我當放汝。時最大夫人曰。子從
T2121_.53.0219c28: 世尊盡命受戒。有某人當以我與彼作婦。彼
T2121_.53.0219c29: 時居士便呼彼人。以左手持夫人右手。執金
T2121_.53.0220a01: 澡罐語彼人曰。我以此最大夫人與汝作婦。
T2121_.53.0220a02: 彼人驚怖毛竪。語郁伽曰。居士不欲殺我耶。
T2121_.53.0220a03: 答言不也。我從佛盡命行梵行。故以大婦用
T2121_.53.0220a04: 與汝。終不變出中阿含
第九卷
T2121_.53.0220a05: 魚身得富縁
T2121_.53.0220a06: 昔有大姓。常好惠施。後生一男。無有手足。形
T2121_.53.0220a07: 體似魚。名曰魚身。父母終亡襲持家業。寢臥
T2121_.53.0220a08: 室内又無見者。時有力士。仰王厨食。恒懷
T2121_.53.0220a09: 飢乏。獨牽十六車樵。賣以自給。又常不供。詣
T2121_.53.0220a10: 此四姓求所不足。魚身請與相見。示其形體。
T2121_.53.0220a11: 力士自惟。我力乃爾。不如無手足人。往到佛
T2121_.53.0220a12: 所問其所疑。佛言。昔迦葉佛時。魚身與此王
T2121_.53.0220a13: 行飯佛。汝時貧窮助其驅使。魚身所具與王
T2121_.53.0220a14: 行之。而謂王言。今日有務不得倶行。若行無
T2121_.53.0220a15: 異斷我手足。時行者今王是也。不行言者魚
T2121_.53.0220a16: 身是也。時佐助者汝身是也。力士意悟。即作
T2121_.53.0220a17: 沙門。得阿羅漢道出舊譬喩
經上卷
T2121_.53.0220a18: 闍利兄弟以法獲財終不散失
T2121_.53.0220a19: 昔石室城内有三居士。一名闍利。二名晡陀
T2121_.53.0220a20: 滿。三名婆波那。此三人親兄弟也。多財寶
T2121_.53.0220a21: 象馬七珍。有一婆羅門。持伊羅鉢龍齋。冀望
T2121_.53.0220a22: 富貴。龍現身語婆羅門。汝今何爲勤苦。斷穀
T2121_.53.0220a23: 除味在此持齋。爲何所求。婆羅門曰。冀望大
T2121_.53.0220a24: 富。龍曰。吾有二號。一名伊羅鉢。二名財無
T2121_.53.0220a25: 厭。既名無厭。復從吾求耶。婆羅門曰。設不惠
T2121_.53.0220a26: 者便即命終。龍出紫磨好金以報之。城門有
T2121_.53.0220a27: 豪富長者。出自天竺。汝以金與從求財物。長
T2121_.53.0220a28: 者見之告語。藏隱勿令人見。告其五親。飮食
T2121_.53.0220a29: 歡娯藏金庫内。庫内雜物盡復入地。還彼龍
T2121_.53.0220b01: 庫。左右七家財物如是。三居士聞之。自相謂
T2121_.53.0220b02: 言。我等三家以法所獲財致不枉。濫五家所
T2121_.53.0220b03: 奪。國人聞之謂爲誇談。共集三家。問居士曰。
T2121_.53.0220b04: 卿以法獻財致不濫失。何以爲證。時三居士
T2121_.53.0220b05: 各出十斤金。分爲六段。將諸人民及七家失
T2121_.53.0220b06: 物主。往至龍泉以金投水。水皆涌沸猶如&T055114;
T2121_.53.0220b07: 湯。龍王驚懼。即遣龍女出金還之。報謝使還。
T2121_.53.0220b08: 從法得者以理成辦。終不爲五家所侵。欺非
T2121_.53.0220b09: 法藏財者如彼七家比方
世利經
T2121_.53.0220b10: 居士子大意求明月珠
T2121_.53.0220b11: 昔有國。名歡樂無憂。王號廣慈哀。國有居士。
T2121_.53.0220b12: 名摩訶檀。妻名旃陀。生一子。姿容端正世
T2121_.53.0220b13: 間少雙。墮地便語。發誓願言。我當布施天下
T2121_.53.0220b14: 救濟人民。其有孤獨貧窮者。我當給護令得
T2121_.53.0220b15: 安隱。父母因名爲大意。見其異姿不與人同。
T2121_.53.0220b16: 恐是天龍鬼神。欲行卜問。大意知之。便報言。
T2121_.53.0220b17: 我自是人非天龍鬼神也。但念天下人民窮
T2121_.53.0220b18: 厄者。欲護視之耳。説此意。便不復語。至年十
T2121_.53.0220b19: 七乃報父母言。我欲布施苦人令得安隱。父
T2121_.53.0220b20: 母念言。子初生時已有是願。便告子言。吾財
T2121_.53.0220b21: 無數恣意施與不相禁制。大意報言。父母財
T2121_.53.0220b22: 物雖多猶不足我用。唯當入海採寶以給施
T2121_.53.0220b23: 天下人民耳。數言如是。父母乃聽。大意入海
T2121_.53.0220b24: 道經他國。國中有婆羅門。財富無量。見大意
T2121_.53.0220b25: 光顏端正。甚悦樂之告言。我相敬重。今有小
T2121_.53.0220b26: 女欲以相上。願留止此。大意報言。我辭家入
T2121_.53.0220b27: 海欲採七寶。未敢相許。且須來還。於是遂進
T2121_.53.0220b28: 採寶。即遣人持寶還其本國。轉復到海際求
T2121_.53.0220b29: 索異物。忽見一大樹。高廣八十由延。大意便
T2121_.53.0220c01: 上樹遥見一銀城。宮闕殿舍皆是白銀。天女
T2121_.53.0220c02: 侍側伎樂自然。有一毒蛇繞城三匝。見大意
T2121_.53.0220c03: 便擧頭大意自念言。人爲毒所害者皆由無
T2121_.53.0220c04: 善意耳。便坐自思惟。須臾蛇即低頭睡臥。
T2121_.53.0220c05: 大意欲入城。守門者便入白王言。外有賢者
T2121_.53.0220c06: 欲見於王。王身自出迎之。歡喜而言。唯願仁
T2121_.53.0220c07: 者留住此。一時三月得展供養。答言我行採
T2121_.53.0220c08: 寶不宜久留。王報言。我不視國事。唯願
T2121_.53.0220c09: 住。大意便止。王即供設衣服飮食伎樂。床臥
T2121_.53.0220c10: 之具。乃竟九十日。大意辭王欲去。王便取珍
T2121_.53.0220c11: 琦七寶欲以送之。大意言。我不多用是七
T2121_.53.0220c12: 寶。聞王有一明月珠。意欲求之。王言。我不
T2121_.53.0220c13: 惜是珠。但恐道路艱嶮難以自隨。大意言。
T2121_.53.0220c14: 夫福之將人不畏艱嶮。王言。此珠有二十里
T2121_.53.0220c15: 寶自隨願。我爲弟子得給供養。踰於今日也。
T2121_.53.0220c16: 大意便受珠而去。於是大意轉前行見一金
T2121_.53.0220c17: 城。宮闕殿舍皆黄金。七寶之樹自然音樂。
T2121_.53.0220c18: 天女侍從轉倍於前。亦有毒蛇繞城六匝。蛇
T2121_.53.0220c19: 見大意擧頭視之。復坐定意。蛇復低臥。大
T2121_.53.0220c20: 意欲入城。守門者即入白王。王即出與相見
T2121_.53.0220c21: 請前。語言留。一時三月展於供養。大意便止。
T2121_.53.0220c22: 王待遇如前。經六十日辭去。白王。聞王有
T2121_.53.0220c23: 一明月珠。願以見惠。王答如前。四十里中珍
T2121_.53.0220c24: 寶追之。便以貢上。仁者後得道時。願爲弟子。
T2121_.53.0220c25: 神足無比。得展供養過於今日。受珠而去。大
T2121_.53.0220c26: 轉復前行。又見一水精城。宮闕殿舍事事
T2121_.53.0220c27: 如前。亦有一毒蛇。繞城九匝低頭睡臥。王出
T2121_.53.0220c28: 迎之。願留三月。大意即住。王復盡意供養。施
T2121_.53.0220c29: 設飮食衣服伎樂。乃歴四十日辭去。白王聞
T2121_.53.0221a01: 王有一明月珠。願以見惠。王便報言。此珠有
T2121_.53.0221a02: 六十里寶。自然追之。便以上。仁者若後得道。
T2121_.53.0221a03: 願爲弟子。智慧無比。當復供養過於今日。便
T2121_.53.0221a04: 受珠而去。前行復見一瑠璃城。亦見一毒蛇。
T2121_.53.0221a05: 繞城十二匝低頭睡臥。王迎請乞留三月。大
T2121_.53.0221a06: 意即留。王身自供養飮食衣服伎樂以娯之。
T2121_.53.0221a07: 乃歴二十日辭去。白王。我聞王有一明月
T2121_.53.0221a08: 珠。可以見惠。王言。此珠有八十里珍寶追
T2121_.53.0221a09: 之。子淨意供養過於今日令長得智慧。大
T2121_.53.0221a10: 意受珠而去。念言。吾本來求寶。今已如志當
T2121_.53.0221a11: 從是還。便尋故道欲還本國。經歴大海中。
T2121_.53.0221a12: 諸神王因共議言。我海中雖多衆珍名寶。無
T2121_.53.0221a13: 有如此輩珠。便勅使海神要奪其珠。神便化
T2121_.53.0221a14: 作人與大意相見。問言。聞卿得奇異之物。寧
T2121_.53.0221a15: 可借視之乎。大意舒手示其四珠。海神便
T2121_.53.0221a16: 搖其手使珠墮水。大意自念。王與我言道。此
T2121_.53.0221a17: 珠難保我幸已得之。今爲此子所奪非趣也。
T2121_.53.0221a18: 即謂海神言。我自勤苦經渉嶮阻得此珠來。
T2121_.53.0221a19: 汝反奪我。今不相還。我當抒盡海水耳海神
T2121_.53.0221a20: 知之問言。卿志奇高。海深三百三十六萬由
T2121_.53.0221a21: 延。其廣無涯。奈何竭之。如日終不墮地。如大
T2121_.53.0221a22: 風不可攬束。日尚可使墮地。風尚可攬束。大
T2121_.53.0221a23: 海水不可抒令竭也。大意笑答之言。我自念。
T2121_.53.0221a24: 前後受身生死壞敗。積骨過放須彌山。其血
T2121_.53.0221a25: 流五河。四海未足以喩。吾尚欲斷是生死之
T2121_.53.0221a26: 根本。但此小海何足不抒。我昔供養諸佛誓
T2121_.53.0221a27: 願言。令我志行勇於道決所向無難。當移須
T2121_.53.0221a28: 彌山竭大海水終不退。意便一心以器抒海
T2121_.53.0221a29: 水。精誠之感。四天王來助大意。抒水三分已
T2121_.53.0221b01: 二。於是海中諸神王。皆大振怖共議言。今
T2121_.53.0221b02: 不還其珠者非小故也。水盡泥出壞我宮室。
T2121_.53.0221b03: 海神便出衆寶以與大意。大意不取。告言。不
T2121_.53.0221b04: 用是輩。但欲得我珠耳。從還我珠終不相置
T2121_.53.0221b05: 也。海神知其意盛便出珠還之。大意得珠過
T2121_.53.0221b06: 娶婆羅門女。還其本國恣意大布施。自是
T2121_.53.0221b07: 以後境界無復飢寒窮乏者。四方士民皆去
T2121_.53.0221b08: 其舊上。繦負歸仁。如是布施歴載恩逮。蜎飛
T2121_.53.0221b09: 蚑行蠕動靡不受潤。其後壽終上爲帝釋。或
T2121_.53.0221b10: 下爲飛行皇帝。積累功徳自致成佛。三界特
T2121_.53.0221b11: 尊皆由宿行。非自然也。佛告諸比丘。大意者
T2121_.53.0221b12: 我身是。時居士摩訶檀者今現悦頭檀是。時
T2121_.53.0221b13: 母旃陀者今現夫人摩耶是。時歡樂無憂國
T2121_.53.0221b14: 王者即摩訶迦葉是。時婆羅門女者裘夷是。
T2121_.53.0221b15: 時女父者彌勒是。時銀城中王者阿難是。時
T2121_.53.0221b16: 金城中王者目揵連是。時水精城中王者舍
T2121_.53.0221b17: 利弗*是。時瑠璃城中王者須陀是也。時第四
T2121_.53.0221b18: 天王助大意抒海水者即優陀是也。時奪其
T2121_.53.0221b19: 珠者即調達是也。時四城門守者即須&T075586;
T2121_.53.0221b20: 特蘇曷披拘留是。時繞四城毒蛇者即是共
T2121_.53.0221b21: 刹酸陀利四臣是也。阿難白佛。以何功徳致
T2121_.53.0221b22: 四明月珠衆寶隨之。佛言。乃昔維衞佛時。
T2121_.53.0221b23: 大意甞以四寶爲佛起塔。供養三尊持齋七
T2121_.53.0221b24: 日。是時有五百人。同時共起寺。或懸繒然
T2121_.53.0221b25: 燈者。或燒香散華者。或供養比丘僧者。或誦
T2121_.53.0221b26: 經講道者。今皆來會出大
意經
T2121_.53.0221b27: 經律異相卷第四十二
T2121_.53.0221b28:
T2121_.53.0221b29:
T2121_.53.0221c01:
T2121_.53.0221c02:
T2121_.53.0221c03: 經律異相卷第四十三估客
T2121_.53.0221c04:  *梁沙門*僧旻*寶唱等*集 
T2121_.53.0221c05:   波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
T2121_.53.0221c06: 一 善求惡求採寶經飢樹出所須二 師
T2121_.53.0221c07: 子有智免羅刹女三 彌蓮持齋得樂&T050460;
T2121_.53.0221c08: 燒頭四 優波斯納兄妻後悔爲道兄射殺
T2121_.53.0221c09: 弟矢反自害五 薩薄然臂濟諸賈客六 
T2121_.53.0221c10: 薩薄欲買取五戒羅刹不能侵七 商人共
T2121_.53.0221c11: 鵠生子子皆得道八 衆賈飢渇天人指
T2121_.53.0221c12: 間降八味水九 商人驅牛以贖龍女得
T2121_.53.0221c13: 金奉親十 賈客爲羅刹所縛十一 賈客
T2121_.53.0221c14: 採寶救將死人十二 二賈客採寶貪者沒
T2121_.53.0221c15: 命廉者安全十三 賈人害侶獨取珍寶大
T2121_.53.0221c16: 哀殺此凶人十四 五百賈人値摩竭魚
T2121_.53.0221c17: 稱佛獲免十五 賈人爲友逼飮酒犯戒父
T2121_.53.0221c18: 母擯出遠國尚爲鬼所畏十六
T2121_.53.0221c19: 波利得海神瓔珞上王王及夫人共以獻佛
T2121_.53.0221c20:
T2121_.53.0221c21: 昔有賈客。名曰波利。與五百人入海求寶。時
T2121_.53.0221c22: 海神出掬水。問波利言。海水爲多掬水爲多。
T2121_.53.0221c23: 波利答言。掬水爲多。所以者何。海水雖多無
T2121_.53.0221c24: 益時用。不能救彼飢渇之人。掬水雖少値彼
T2121_.53.0221c25: 渇者持用與之以濟其命。世世受福不可訾
T2121_.53.0221c26: 計。海神歡喜讃言善哉。即脱身上八種香瓔
T2121_.53.0221c27: 挍以七寶。以與波利。海神送之。安善往還到
T2121_.53.0221c28: 舍衞國。持此香瓔上波斯匿王。具陳所由願
T2121_.53.0221c29: 蒙納受。王得香瓔以爲琦異。即呼諸夫人羅
T2121_.53.0222a01: 列前住。若最好者以香瓔與之。六萬夫人盡
T2121_.53.0222a02: 嚴來出。王問。末利夫人何以不出。侍人答言。
T2121_.53.0222a03: 今十五日持佛法齋素服不嚴。是以不出。王
T2121_.53.0222a04: 便瞋恚遣人呼曰。如今持齋不應王命。如是
T2121_.53.0222a05: 三反。末利夫人素服而出。在衆人中明如日
T2121_.53.0222a06: 月。倍好於常。王意竦然加敬問曰。有何道徳
T2121_.53.0222a07: 炳然有異。夫人白王。自念少福。禀斯女形情
T2121_.53.0222a08: 態垢穢。日夜山積人命促短。懼墜三途。是
T2121_.53.0222a09: 以月月奉佛法齋。割愛從道世世蒙福。王聞
T2121_.53.0222a10: 歡喜。便以香瓔與之。末利夫人答言。我今持
T2121_.53.0222a11: 齋不應著此。可與餘人。王曰。我本發意欲與
T2121_.53.0222a12: 勝者。卿今最勝。又奉法齋道志殊高。是以相
T2121_.53.0222a13: 與。若卿不受吾將安置。夫人答言。大王勿憂。
T2121_.53.0222a14: 願王屈意共到佛所。以此香瓔珞奉上世尊。
T2121_.53.0222a15: 并采聖訓。累劫之福矣。王即許焉。即勅嚴駕
T2121_.53.0222a16: 往至佛所。稽首于地却就王位。白佛言。海
T2121_.53.0222a17: 神香瓔波利所上。六萬夫人莫不貪得。末利
T2121_.53.0222a18: 夫人與而不取。持佛法齋心無貪欲。謹以上
T2121_.53.0222a19: 佛。願垂受納。世尊弟子執心難。直信如此。
T2121_.53.0222a20: 豈有福乎。唯願世尊爲受香瓔。佛説偈言
T2121_.53.0222a21:     多作寶花 結歩搖綺 廣積徳香
T2121_.53.0222a22:     所生轉好 *琦草芳華 不逆風
T2121_.53.0222a23:     近道聞教 徳人遍香 雖曰是眞
T2121_.53.0222a24:     不如戒香出法句譬喩
經第二卷
T2121_.53.0222a25: 善求惡求採寶經飢樹出所須
T2121_.53.0222a26: 往昔閻浮。有國名波羅奈。時有薩薄。名摩
T2121_.53.0222a27: 訶夜移。其婦懷妊。自然仁善意性柔和。月滿
T2121_.53.0222a28: 生男。形體端正。父母愛念。施設美饍。延請
T2121_.53.0222a29: 親戚。并諸相師共相娯樂。抱兒示衆爲其立
T2121_.53.0222b01: 字。相師問言。此兒受胎有何瑞應。父言。受胎
T2121_.53.0222b02: 母自和善。相師名爲善求。乳哺長大好積諸
T2121_.53.0222b03: 徳慈愍衆生。次後懷妊。期滿生男。形體醜陋。
T2121_.53.0222b04: 相師問言。此兒懷妊有何感應。答言。懷兒母
T2121_.53.0222b05: 自弊惡。相師名曰惡求。乳哺長大好爲惡事。
T2121_.53.0222b06: 恒生貪心懷嫉妬意。年各長大。共行入海求
T2121_.53.0222b07: 索寶物。各有五百侍從。塗路懸遠中道乏糧。
T2121_.53.0222b08: 經於七日去死不遠。是時善求及諸賈人。咸
T2121_.53.0222b09: 共誠心祷諸神祇欲濟飢險。於空澤中遥見
T2121_.53.0222b10: 一樹。枝條欝茂。便即趣之。有一泉水。善求及
T2121_.53.0222b11: 衆悉共求哀。樹神現身語之。斫去一枝所須
T2121_.53.0222b12: 當出。諸人歡喜。便斫一枝美飮流出。斫第二
T2121_.53.0222b13: 枝種種食出百味具足。咸共承接各得飽滿。
T2121_.53.0222b14: 斫第三枝出諸妙衣種種備具。斫第四枝種
T2121_.53.0222b15: 種寶物悉皆具足。裝馱悉滿所須盡辦。惡求
T2121_.53.0222b16: 後到。衆人如前盡得充足。便自念言。今此樹
T2121_.53.0222b17: 枝能出是種種好物。況復其根。今當伐之。足
T2121_.53.0222b18: 得極妙佳好物。令人伐之。善求語惡求言。
T2121_.53.0222b19: 我等飢乏蒙此樹恩得濟餘命。云何而欲伐
T2121_.53.0222b20: 之。惡求即掘其根。善求感佩不忍見之。領衆
T2121_.53.0222b21: 歸家。伐樹已竟。有五百羅刹取此惡求及衆
T2121_.53.0222b22: 賈人悉皆噉之。財物喪失。佛告阿難。善求者
T2121_.53.0222b23: 今我身是。父者今淨飯王是。母者今摩耶是。
T2121_.53.0222b24: 惡求者提婆達多是。我於往昔常與相値恒
T2121_.53.0222b25: 教善法。而不用之。返更以我爲怨出賢愚經
第九卷
T2121_.53.0222b26: 師子有智免羅刹女
T2121_.53.0222b27: 閻浮利地有衆多賈客。共相率合入海採寶。
T2121_.53.0222b28: 正値迴波惡風吹壞大船。復有諸人。乘弊壞
T2121_.53.0222b29: 船隨風流迸墮羅刹界。羅刹女輩顏貌端正
T2121_.53.0222c01: 前迎賈客云。此間多寶。明珠無價恣意取之。
T2121_.53.0222c02: 我等無夫汝無妻妾。可止此間共相娯樂。後
T2121_.53.0222c03: 得善風良伴歸家。諸君當知。若見左。面有道
T2121_.53.0222c04: 者。愼莫隨從。時商客中有一智者言。諸女所
T2121_.53.0222c05: 説此不可從。即進左道行數里。中聞一城裏
T2121_.53.0222c06: 數千萬人稱怨喚呼。云何捨閻浮提就此命
T2121_.53.0222c07: 終。賈客前詣城下周匝觀察。見城鑄鐵垣牆
T2121_.53.0222c08: 亦無門戸出入處所。去城不遠有尸梨師樹。
T2121_.53.0222c09: 即往攀樹見城裏數千萬人。遥問城裏人曰。
T2121_.53.0222c10: 何爲。稱喚父母兄弟耶。城裏人報曰。我等入
T2121_.53.0222c11: 海採致寶物爲風所漂。又爲羅刹女所誑閉
T2121_.53.0222c12: 在牢城。前有五百人漸漸取殺。今有二百五
T2121_.53.0222c13: 十人在。君莫呼此女謂爲是人。皆是羅刹鬼
T2121_.53.0222c14: 耳。其人下樹以語同伴。勸我還家善求方計。
T2121_.53.0222c15: 卿等今日意欲云何。衆人答曰。卿昨夜何不
T2121_.53.0222c16: 重問。彼人頗有權宜方計。衆人及我身得安
T2121_.53.0222c17: 隱歸家不乎。智人即報曰。我今暮起往更問
T2121_.53.0222c18: 之。須女睡眠竊起上樹。問城裏人頗有方計。
T2121_.53.0222c19: 卿等諸人復及我身。得還閻浮地不耶。城裏
T2121_.53.0222c20: 答。我等生念欲還。此鐵城便化數重不可
T2121_.53.0222c21: 敗壞。死者日次無由得免。唯卿外人少有權
T2121_.53.0222c22: 宜。可得度脱還至本土。十五日清旦有一馬
T2121_.53.0222c23: 王。從欝單曰來至此界。住高山頂。王自喚
T2121_.53.0222c24: 呼。誰欲還歸閻浮利地。卿等若聞馬聲。皆往
T2121_.53.0222c25: 禮敬求還本郷。其人向伴具陳情状。衆人報
T2121_.53.0222c26: 曰。今可去不。答曰。須十五日至馬王。當來乃
T2121_.53.0222c27: 得去耳。未經數日馬王便至。商客聞已往馬
T2121_.53.0222c28: 王所。白言。我等咸欲求還本郷。願見將接。馬
T2121_.53.0222c29: 王告曰。卿等慧意聽我所説。各欲歸家還本
T2121_.53.0223a01: 郷者。心意專正便得歸家。心不專正不得歸
T2121_.53.0223a02: 也。此諸婦女抱男女。追逐卿後啼哭喚呼。
T2121_.53.0223a03: 其中諸人興戀著心。正使在我脊上猶不得
T2121_.53.0223a04: 去。若能捨恩愛。正心一意無所戀著。至心捉
T2121_.53.0223a05: 我一毛便得歸家。時諸婦女各語夫曰。誠可
T2121_.53.0223a06: 捨我賎身。何爲捐棄兒女。先教兒女往抱父
T2121_.53.0223a07: 頚。啼哭喚呼。捨我等爲欲何處去。心意戀著
T2121_.53.0223a08: 者便不得還。唯有大智師子一人。安隱還歸。
T2121_.53.0223a09: 時羅刹婦。抱其男女往逐師子。告語村落。師
T2121_.53.0223a10: 子身者是我夫主。共生男女。捨我逃走不知
T2121_.53.0223a11: 所趣。諸人聞已問師子曰。觀卿婦女。體性容
T2121_.53.0223a12: 貌人中英妙。兒女可愍何爲捨之。師子報曰。
T2121_.53.0223a13: 此亦非人是羅刹鬼耳。往海渚中殺噉商賈
T2121_.53.0223a14: 不可稱數。吾伴數百閉在鐵城。唯我一人幸
T2121_.53.0223a15: 得免濟。今此鬼女復逐我後。規欲害我恐不
T2121_.53.0223a16: 免濟。轉復前行。還至本國。鬼猶逐後到其國
T2121_.53.0223a17: 土。鬼往白王。我與師子共爲夫婦。生此男女。
T2121_.53.0223a18: 後望得力非圖今日永已見捨。王召師子問
T2121_.53.0223a19: 其情實。師子具以上事白王。王告師子。設卿
T2121_.53.0223a20: 不用可持與我。師子報曰。此實非人是羅刹
T2121_.53.0223a21: 鬼。備有愆咎後莫見怨。復語左右諸臣。斯鬼
T2121_.53.0223a22: 至此必有傷害。王今不信欲内深宮。如是不
T2121_.53.0223a23: 久王及内宮盡當灰滅。王復瞋恚語師子曰。
T2121_.53.0223a24: 女中姿容如天玉女。何縁復稱爲羅刹鬼耶。
T2121_.53.0223a25: 速出在外吾自觀之。王將鬼女入宮一宿。明
T2121_.53.0223a26: 日食時宮門不開。諸臣共議。王新納妻意相
T2121_.53.0223a27: 貪樂故不開耳。師子説曰。不如來議。王及
T2121_.53.0223a28: 夫人并諸婇女。必爲羅刹所食噉盡故門
T2121_.53.0223a29: 開耳。即施高梯踰牆入内。見死人骸骨滿數
T2121_.53.0223b01: 間舍。諸臣責師子曰。正坐汝身將羅刹鬼。殺
T2121_.53.0223b02: 王喪國宮殿滅亡。卿欲云何。師子答曰。吾先
T2121_.53.0223b03: 有契後莫見怨。卿等何爲復見責數。諸臣人
T2121_.53.0223b04: 民前白師子。王今已死更無胤嗣。唯願師子
T2121_.53.0223b05: 當登王位領理人民。師子告曰。若欲擧我爲
T2121_.53.0223b06: 王者。當隨我教異形同響咸皆稱善。王告諸
T2121_.53.0223b07: 臣。當共集兵入海攻撃。殺羅刹男女無有遺
T2121_.53.0223b08: 在。後破鐵城出其中人。土俗常法。若一人
T2121_.53.0223b09: 不事佛者當送山西付鬼噉之。自爾已來佛
T2121_.53.0223b10: 法熾盛得道無數。是故説。諸有信佛者如此
T2121_.53.0223b11: 衆生安隱得還皆由馬王。又彼國常儀。國王
T2121_.53.0223b12: 生子。若十若百若至無數。盡出作道誦習佛
T2121_.53.0223b13: 經。三藏備擧。還復罷道。登陟王位。凡諸不
T2121_.53.0223b14: 通經籍不擧則不得陟王位也出承事
勝已經
T2121_.53.0223b15: 彌蓮持齋得樂&T050460;母燒頭
T2121_.53.0223b16: 昔五百賈人。一字彌蓮。是最尊老也。五百
T2121_.53.0223b17: 人共船入海。爲摩竭魚觸破其船。五百皆死。
T2121_.53.0223b18: 彌蓮騎板得活。在鼻摩地。爲防魚故東西行
T2121_.53.0223b19: 走。見一小徑。入見銀城。樹木參天。間有浴
T2121_.53.0223b20: 池。其城方正地周匝渠水。有四女人從城中
T2121_.53.0223b21: 出。端正如玉。女共迎彌蓮言。甚獨勞苦。多
T2121_.53.0223b22: 賀來到。貪欲相見久矣。當侍仁者。今是銀城
T2121_.53.0223b23: 是仁者有也。城中幸樂樹木參天。有渠水浴
T2121_.53.0223b24: 池戲觀廬舍。城中有七寶殿。名曰羅縵。以金
T2121_.53.0223b25: 銀水精瑠璃珊瑚虎珀車磲爲殿。我等四
T2121_.53.0223b26: 人當供給使。晩臥早起心存教勅。便可止此。
T2121_.53.0223b27: 須到他面。彌蓮即與四女人入城。上七寶
T2121_.53.0223b28: 殿上。日日極意。在此城中千有餘歳。後彌蓮
T2121_.53.0223b29: 自念。是四女人不欲令我去行到他面。何等
T2121_.53.0223c01: 意耶。彌蓮伺四女人寢臥。竊起下殿出城前
T2121_.53.0223c02: 行。遥見金城。樹木浴池事事如前。有八女
T2121_.53.0223c03: 人。端正要説辭皆如前。彌蓮與八女人相樂
T2121_.53.0223c04: 極意經數千歳。後彌蓮思惟。疑是八女人。不
T2121_.53.0223c05: 欲令我更到他面。何等意耶。彌蓮伺八女
T2121_.53.0223c06: 臥。竊起前行。遥見水精城。樹木浴池事*事
T2121_.53.0223c07: 如前。有十六女人從城出迎辭説如前。彌
T2121_.53.0223c08: 蓮即與十六女。共樂極意經數千歳。彌蓮復
T2121_.53.0223c09: 去乃見瑠璃城。事亦如前。三十二女從城出
T2121_.53.0223c10: 迎。彌蓮與女共樂極意經數千歳。後出城前
T2121_.53.0223c11: 行。遥見鐵城。中了無迎者。彌蓮入城門。有鬼
T2121_.53.0223c12: 問之。彌蓮爲行道。城中目見一男子。字倶
T2121_.53.0223c13: 引。燒鐵輪走其頭上。由入諸城坐不厭足。故
T2121_.53.0223c14: 使燒鐵輪走我頭上。彌蓮念。羅縵殿屑末殿
T2121_.53.0223c15: 羅摩殿氾欝單殿。涙出言。我何事入是中耶。
T2121_.53.0223c16: 彌蓮語潅鐵城鬼言。入燒鐵輪走我頭上何
T2121_.53.0223c17: 時當脱耶。鬼報言。有人如卿來乃得脱耳。佛
T2121_.53.0223c18: 言。鐵輪走彌蓮頭上。却後六十億萬歳乃得
T2121_.53.0223c19: 脱耳。彌蓮者我身是。未求道時。愚癡沐浴著
T2121_.53.0223c20: 新衣脚&T050460;母頭。是故燒頭一日。八關齋四月
T2121_.53.0223c21: 心猶歡喜。故得四寶城金銀水精瑠璃。壽數
T2121_.53.0223c22: 千萬歳。是故世間人至死不厭五欲。所思欲
T2121_.53.0223c23: 人。不孝父母師。車輪踐之。當如彌蓮矣
T2121_.53.0223c24: 出彌蓮經又
出福報經
T2121_.53.0223c25: 波斯納兄妻後悔爲道兄射殺矢反
T2121_.53.0223c26: 自害
T2121_.53.0223c27: 羅閲祇國有賈客。兄弟二人共住一處。兄求長
T2121_.53.0223c28: 者女欲以爲婦。其女年小未任出適。兄與衆
T2121_.53.0223c29: 賈遠至他國。經歴多年滯不時還。女年向大
T2121_.53.0224a01: 而語其弟。卿兄遠行沒彼不還。汝今宜可
T2121_.53.0224a02: 我女。其弟答言。何有是事。長者數説。其弟意
T2121_.53.0224a03: 堅未曾迴轉長者詐作遠書。託諸賈客説兄
T2121_.53.0224a04: 死亡。復告之曰。卿兄已死。汝當云何。弟娶其
T2121_.53.0224a05: 女經歴數時。女已懷&T050860;。兄從遠還。弟心懷
T2121_.53.0224a06: 懼逃至舍衞。如是展轉到於佛前。求索出家。
T2121_.53.0224a07: 佛即聽許。便成沙門名優*波斯。奉持律行得
T2121_.53.0224a08: 阿羅漢。兄知忿恨。欲殺之至舍衞國。即出重
T2121_.53.0224a09: 募賞金五百兩。應募者相將倶進。見弟坐禪
T2121_.53.0224a10: 欻生慈念。云何殺此比丘。吾設不殺當奪我
T2121_.53.0224a11: 金。欲射比丘乃中其兄。其兄懷恚憤命忽而
T2121_.53.0224a12: 終。受毒蛇形。生此道人戸樞之中。戸數開閉。
T2121_.53.0224a13: 帘身而死。還願更作小形毒虫。依道人屋。
T2121_.53.0224a14: 從屋下墮比丘頂上。惡毒猛熾即便命終。告
T2121_.53.0224a15: 舍利弗。乃往過去有辟支佛。出現於世處在
T2121_.53.0224a16: 山林。時有獵師恒捕禽獸。施設方計望伺苟
T2121_.53.0224a17: 得。辟支佛驚其禽獸伺捕不得。便懷瞋恚以
T2121_.53.0224a18: 毒箭。射辟支佛。時辟支佛。心愍此人欲令改
T2121_.53.0224a19: 悔。爲現神足。於時獵師心懷敬仰。恐怖自
T2121_.53.0224a20: 㥽歸誠謝過。時辟支佛受其悔懺。毒攻
T2121_.53.0224a21: 而死。其人命終便墮地獄。既出地獄。五百世
T2121_.53.0224a22: 中常被毒死。至于今日得羅漢道。猶爲毒虫
T2121_.53.0224a23: 所螫而死出賢愚經
第十卷
T2121_.53.0224a24: 薩薄然臂濟諸賈客
T2121_.53.0224a25: 昔閻浮提。五百賈客。共行曠野經由嶮路。大
T2121_.53.0224a26: 山孔中極爲黒闇。時諸商人迷悶愁憂。恐失
T2121_.53.0224a27: 財物。此處多賊而復怖畏。咸共同心。向于天
T2121_.53.0224a28: 地日月山海一切神祇。啼哭求哀。時薩薄。愍
T2121_.53.0224a29: 諸商客。告言莫怖。吾當爲汝作大明照。是時
T2121_.53.0224b01: 薩薄即以白&T073554;自纒兩臂。蘇油潅之。然用當
T2121_.53.0224b02: 炬。將諸商人。經於七日乃越此闇。時諸賈客
T2121_.53.0224b03: 感戴其恩慈敬無量。各獲安隱喜不自勝。時
T2121_.53.0224b04: 薩薄我身是。諸賈客者今五百比丘是出賢愚
經第六
T2121_.53.0224b05:
T2121_.53.0224b06: 薩薄欲買取五戒羅刹不能得侵七
T2121_.53.0224b07: 昔有薩薄。聞於外國更有異寶。欲往治生。而
T2121_.53.0224b08: 二國中間有羅刹難。不可得過。薩薄遊行見
T2121_.53.0224b09: 市西門。有一道人空床上坐云賣五戒。薩薄
T2121_.53.0224b10: 云五戒云何。答曰。無形直。口受心持。後
T2121_.53.0224b11: 得生天。見世能却羅刹鬼難。薩薄欲買。問
T2121_.53.0224b12: 索幾錢。答金錢一千。即就授與受五戒竟。
T2121_.53.0224b13: 語言。卿向外國到界畔上。羅刹若來卿但語
T2121_.53.0224b14: 言。我是釋迦五戒弟子。薩薄少時到二國中
T2121_.53.0224b15: 間。見羅刹。身長一丈三尺。頭黄如蘘。眼如
T2121_.53.0224b16: 赤丁。擧體鱗甲。更互開口如魚鼓鰓。仰接
T2121_.53.0224b17: 飛鷰踏地沒膝。口熱血流。群衆數千直捉薩
T2121_.53.0224b18: 薄。語言。我是釋迦五戒弟子。羅刹聞此永
T2121_.53.0224b19: 不肯放。薩薄聊以兩拳扠之。拳入鱗甲拔不
T2121_.53.0224b20: 得出。又以脚踏頭。撞拔復不出。五體沒鱗甲
T2121_.53.0224b21: 中。唯背得動。羅刹謂言
T2121_.53.0224b22:     汝身及手足 一時悉被羈
T2121_.53.0224b23:     但當去就死 跳踉復何爲
T2121_.53.0224b24: 薩薄志意猶固。語羅刹曰
T2121_.53.0224b25:     我身及手足 一時雖被繋
T2121_.53.0224b26:     攝心如金石 終不爲汝斃
T2121_.53.0224b27: 羅刹又語薩薄曰
T2121_.53.0224b28:     吾是鬼中王 爲人多力膂
T2121_.53.0224b29:     從來食汝輩 不可得稱數
T2121_.53.0224c01:     但當去就死 何爲自寛語
T2121_.53.0224c02: 薩薄冐欲罵怒。自念。此身輪迴三界。未曾
T2121_.53.0224c03: 乞人。我今當以乞。此羅刹作一頓飽。即曰
T2121_.53.0224c04:     我此腥臊身 久欲相去離
T2121_.53.0224c05:     羅刹得我便 悉持以布施
T2121_.53.0224c06:     志求摩訶乘 果成一切智
T2121_.53.0224c07: 羅刹聰明。解薩薄語。便生愧心。放薩薄去。長
T2121_.53.0224c08: 跪合掌向其謝曰
T2121_.53.0224c09:     君是度人師 三界之希有
T2121_.53.0224c10:     志求摩訶乘 成佛當不久
T2121_.53.0224c11:     是故自歸命 頭面禮稽首
T2121_.53.0224c12: 羅刹悔過。竟送薩薄至外國。大得珍寶。又送
T2121_.53.0224c13: 還家。大修功徳。遂成道跡出雜譬喩經與前
同意向小異故復兩
T2121_.53.0224c14:
T2121_.53.0224c15: 商人共鵠生子子皆得道
T2121_.53.0224c16: 畜生及人一切四生。問曰。云何知人中有卵
T2121_.53.0224c17: 生。答曰。如所説。閻浮利地。多有商人入海
T2121_.53.0224c18: 採寶。得二鵠。隨意所化失一一在。與共遊
T2121_.53.0224c19: 戲。寢臥一室共彼合會。遂生二卵。卵漸温熟。
T2121_.53.0224c20: 便生二童。後大出家學道。得阿羅漢果。一名
T2121_.53.0224c21: 披羅。二名優鉢尸婆羅。問曰。云何知人
T2121_.53.0224c22: 中有濕生。答曰。如經所説。有頂生王。尊者遮
T2121_.53.0224c23: 羅。尊者優婆遮。羅利女。問曰。云何知人中
T2121_.53.0224c24: 有化生。答曰。劫初人是也。已得聖法者不復
T2121_.53.0224c25: 卵生濕生。問曰。何故不復卵生濕生耶。答曰。
T2121_.53.0224c26: 卵生濕生畜生趣所攝出鞞婆沙經
第十四卷
T2121_.53.0224c27: 衆賈飢渇天人指間降八味水
T2121_.53.0224c28: 昔有導師。與五百賈人共行作賈到。大曠野
T2121_.53.0224c29: 絶無水漿。飢渇困極四方求索。登高遠望見
T2121_.53.0225a01: 有樹木。謂當有水。倶共馳往。至見樹下。周匝
T2121_.53.0225a02: 生草其地清潔。咸共穿鑿。時有天人遥見導
T2121_.53.0225a03: 師。如申臂頃來到其所。住于樹上申其右手。
T2121_.53.0225a04: 從五指間流出八味甘美之水。而無窮盡。皆
T2121_.53.0225a05: 得飽滿出十卷譬喩
經第三卷
T2121_.53.0225a06: 商人驅牛以贖龍女得金奉親
T2121_.53.0225a07: 佛住舍衞城南有大林邑。商人驅八牛。到北
T2121_.53.0225a08: 方倶哆國。復有一商人。共在澤中放牛。時
T2121_.53.0225a09: 離車捕得一龍女。穿鼻牽行。商人見之。即起
T2121_.53.0225a10: 慈心。問離車言。汝牽此欲作何等。答言。我欲
T2121_.53.0225a11: 殺噉。商人言勿殺。我與汝一牛。貿取放之捕
T2121_.53.0225a12: 者不肯。乃至八牛。方言。今爲汝故我當放之。
T2121_.53.0225a13: 即取八牛放去龍女。時商人復念。此是惡人
T2121_.53.0225a14: 恐復追逐更還捕取。即自隨逐看其所向。到
T2121_.53.0225a15: 一池邊。龍變爲人身。語商人言。天施我命今
T2121_.53.0225a16: 欲報恩。可共我入宮。當報天恩。商人答言。汝
T2121_.53.0225a17: 等龍性卒暴瞋恚無常。或能殺我。答言。前
T2121_.53.0225a18: 人繋我。我力能殺。彼但以受布薩法故。都
T2121_.53.0225a19: 無殺心。何況天今施我壽命。而當加害。小住
T2121_.53.0225a20: 此中。我先入摒擋。是龍門邊見二龍繋在一
T2121_.53.0225a21: 處。問言。汝爲何事。答言。此龍女半月中三日
T2121_.53.0225a22: 受齋法。我兄弟守護此龍女。不堅固爲離車
T2121_.53.0225a23: 所得。以是故被繋。唯願天慈語令放我。此龍
T2121_.53.0225a24: 女若問欲食何等食者。當索閻浮提人間食。
T2121_.53.0225a25: 龍女*摒擋已。便即呼入。坐寶床褥上。龍女
T2121_.53.0225a26: 白言。天今欲食何等食。答言。欲須閻浮提人
T2121_.53.0225a27: 間食。即下種種食。問龍女言。此人何故被繋。
T2121_.53.0225a28: 龍女言。此有過我欲殺之。商人言。汝莫殺。不
T2121_.53.0225a29: 爾要當殺之。商人言。汝放彼者我當食耳。白
T2121_.53.0225b01: 言。不得直爾放之。當罰六月擯置人間。商人
T2121_.53.0225b02: 問言。汝有如是莊嚴用受布薩爲。答言。我龍
T2121_.53.0225b03: 法有五事苦。何等五。生時龍。眠時龍。婬時龍。
T2121_.53.0225b04: 瞋時龍。一日之半三過。皮肉落地熱沙
T2121_.53.0225b05: 身。復問。汝欲求何等。答言。我欲求人道中
T2121_.53.0225b06: 生。問我已得人身應求何等。答言。出家難得。
T2121_.53.0225b07: 又問。當就誰出家。答言。如來應供正遍知今
T2121_.53.0225b08: 在舍衞城。未脱者脱。汝可就出家。便言。我欲
T2121_.53.0225b09: 還歸。龍女即與八餅金語言。此是龍金。足汝
T2121_.53.0225b10: 父母。眷屬終身用不盡。語言。汝合眼。即以神
T2121_.53.0225b11: 變持著本國。行伴先至。語其家言。入龍宮去。
T2121_.53.0225b12: 父母謂兒已死。眷屬宗親聚在一處悲號啼
T2121_.53.0225b13: 哭。時放牧者及取薪草人。見已先還語其家
T2121_.53.0225b14: 言。某甲來歸。家人聞已即大歡喜。出迎入家
T2121_.53.0225b15: 已爲作生會。作生會時以八餅金持與父母。
T2121_.53.0225b16: 此是龍金。截已更生。盡壽用出僧祇律第
三十三卷
T2121_.53.0225b17: 賈客爲羅刹所縛十一
T2121_.53.0225b18: 有一*賈客主。將諸賈人入嶮難處。遇羅刹
T2121_.53.0225b19: 鬼。以手遮之言。汝住莫動不聽汝去。賈客
T2121_.53.0225b20: 主即以右拳撃之。拳即著鬼挽不可離。復以
T2121_.53.0225b21: 左拳撃之。亦不可離。以右足蹴之。亦復如是。
T2121_.53.0225b22: 以頭衝之。頭即復著。鬼問言。汝今如是欲
T2121_.53.0225b23: 作何等。心休息未。答言雖復五事被繋。心終
T2121_.53.0225b24: 不息。當以精進力與汝相撃。鬼時念。此人膽
T2121_.53.0225b25: 力極大。即曰。汝精進力大必不休息。今放汝
T2121_.53.0225b26: 出大智論
第十六卷
T2121_.53.0225b27: 賈客採寶救將死人十二
T2121_.53.0225b28: 有賈客主。名爲吉利。入海取大珍寶。安隱而
T2121_.53.0225b29: 出。凡有八十億摩尼珠。一一皆直百億兩金。
T2121_.53.0225c01: 以多寶物與一乞人。不入其家復還至海。採
T2121_.53.0225c02: 取珍寶。入海之後倍得寶物。經八十歳還到
T2121_.53.0225c03: 本國。欲入城時見犯罪人。殺者執縛打惡聲
T2121_.53.0225c04: 鼓。街巷唱令將至殺處。加以刑戮。時應死者
T2121_.53.0225c05: 逢見吉利。作是言。賈客主。救我死罪。施我壽
T2121_.53.0225c06: 命。是大檀越賢善好人。吉利聞已語應死者。
T2121_.53.0225c07: 咄人。我今施汝無畏。救汝死罪。即至殺者
T2121_.53.0225c08: 所。人人皆與之摩尼珠價直一億兩金。汝今
T2121_.53.0225c09: 小住待。我今者至王邊還。爾時吉利疾至王
T2121_.53.0225c10: 所。白言。大王。我欲以好珍寶買此人命。王
T2121_.53.0225c11: 答。吉利。是人罪不可恕不可得買若必欲買。
T2121_.53.0225c12: 汝所有物盡以與我。并自代死乃可得脱。吉
T2121_.53.0225c13: 利歡喜。我得大利得滿所願。能救此人得稱
T2121_.53.0225c14: 我意。即以居家所有財物及於大海所得珍
T2121_.53.0225c15: 寶。無量千億金銀寶物。皆送與王白大王言。
T2121_.53.0225c16: 可放此人。我所有物盡現在此。語殺者言。將
T2121_.53.0225c17: 吉利殺。即縛吉利將至殺處。右手擧刀欲斫
T2121_.53.0225c18: 吉利。手直不下。驚怪恐怖即以告王。自看。王
T2121_.53.0225c19: 聞此語。即自執刀欲殺吉利。擧刀兩手落地
T2121_.53.0225c20: 得大衰惱發聲而死。時吉利即我身是。時王
T2121_.53.0225c21: 者調達是出菩薩
經下卷
T2121_.53.0225c22: 二賈客採寶貪者沒命廉者安全十三
T2121_.53.0225c23: 昔無數阿僧祇劫前。有兩部賈客各五百人。
T2121_.53.0225c24: 在波羅*奈。撰合資財嚴船渡海。解繋張帆
T2121_.53.0225c25: 乘風徑往。即至寶渚。上妙婇女無物不有。一
T2121_.53.0225c26: 部賈客主曰。我等以資財故勤苦至此。當住
T2121_.53.0225c27: 自娯。第二薩薄言。此間雖饒衆寶不當久住。
T2121_.53.0225c28: 時有天女慈愍此輩。便於空中語衆人曰。此
T2121_.53.0225c29: 間雖樂不足久住。却後七日此地當沒。語訖
T2121_.53.0226a01: 化去。復有魔女欲使賈客於此沒盡。空中告
T2121_.53.0226a02: 曰。卿等不須嚴駕還去。此地無水設當有水。
T2121_.53.0226a03: 此之衆寶衆女五樂何由而有。前天所説皆
T2121_.53.0226a04: 是虚妄。説已化去。第一薩薄勅其部衆。卿等
T2121_.53.0226a05: 勿去莫信前天。第二薩薄還告其衆。卿等莫
T2121_.53.0226a06: 貪速裝治船。前天所説至誠不虚。水不至者
T2121_.53.0226a07: 於此自娯然後徐歸。若水審來治嚴已去。佛
T2121_.53.0226a08: 語舍利弗。却後七日如前天言。水滿其地。
T2121_.53.0226a09: 第二薩薄將其部衆即得上船。第一薩薄先
T2121_.53.0226a10: 不治嚴。水至之日便著鎧仗共相挌戰。第二
T2121_.53.0226a11: 薩薄於船上以牟鋑第一薩薄脚。徹過
T2121_.53.0226a12: 即便命終。佛語舍利弗。汝知第一薩薄者不
T2121_.53.0226a13: 提婆達兜是。第二薩薄者則我身是。時第
T2121_.53.0226a14: 一賈客衆五百人者則今提婆達兜五百弟子
T2121_.53.0226a15: 是。時第二賈客五百衆者則今五百羅漢是。
T2121_.53.0226a16: 時第一天女則舍利弗是。時第二天女則今
T2121_.53.0226a17: 名滿月比丘婆羅門弟子是出興起行
經上卷
T2121_.53.0226a18: 賈人害侶獨取珍寶大哀殺此凶人十四
T2121_.53.0226a19: 定光佛時。有五百賈人入海求寶。有異心者
T2121_.53.0226a20: 念言。我今悉害賈人獨取珍寶。時閻浮提有
T2121_.53.0226a21: 大導師。名曰大哀。時寐夢中海神語之。
T2121_.53.0226a22: 衆之中有一賊。欲殺五百伴獨取寶物。假令
T2121_.53.0226a23: 逮墮墜地獄中。今仁導師當行權變。令賈
T2121_.53.0226a24: 人不死賊不獲罪。導師思惟七日。無餘方便。
T2121_.53.0226a25: 唯當殺此凶人耳。語衆賈者必皆興怒當共
T2121_.53.0226a26: 殺之。倶墮惡趣。設我獨殺。我當受罪。吾寧自
T2121_.53.0226a27: 忍百千劫苦。不令賈人普被危害。復令一賊
T2121_.53.0226a28: 墮地獄中。先爲説法。令心欣然踊躍臥寐。
T2121_.53.0226a29: 佛言。大哀導師猶衆賈人興于大哀以權方
T2121_.53.0226b01: 便害此一賊。命終之後生第十二光音天上。
T2121_.53.0226b02: 時大哀者則吾身也。以斯方便超千劫生死。
T2121_.53.0226b03: 同船五百賈客。斯賢劫中五百佛興者是
T2121_.53.0226b04: 出慧上菩
薩經一卷
T2121_.53.0226b05: 五百賈人値摩竭魚稱佛獲免十五
T2121_.53.0226b06: 昔有五百賈客。乘船入海。値摩竭魚出頭張
T2121_.53.0226b07: 口欲食衆生。時日少風而船去如箭。薩薄主
T2121_.53.0226b08: 語衆人言。船去太疾可捨帆。如言捨下。船
T2121_.53.0226b09: 去轉駃不可得止。薩薄主問樓上人言。汝
T2121_.53.0226b10: 見何等。我見上有兩日出。下有白山。中有黒
T2121_.53.0226b11: 山。薩薄主驚言。此是大魚當奈何哉。我與汝
T2121_.53.0226b12: 等今遭困厄。入此魚腹無有活理。汝等各隨
T2121_.53.0226b13: 所事一心求之。於是衆人各隨所奉。一心歸
T2121_.53.0226b14: 命求脱此厄。所求逾篤船去*逾疾。須臾不
T2121_.53.0226b15: 止當入魚口。於是薩薄主告諸人言。我有大
T2121_.53.0226b16: 神號名爲佛。汝等各捨本所奉神一心稱之。
T2121_.53.0226b17: 時五百人倶發大聲稱南無佛。魚聞佛名。自
T2121_.53.0226b18: 思惟言。今日世間乃復有佛。我當何忍傷害
T2121_.53.0226b19: 衆生。即便閉口。水皆倒流轉得遠魚。五百
T2121_.53.0226b20: 賈人善心生。皆得解脱出雜譬喩
經第六卷
T2121_.53.0226b21: 賈人友逼飮酒犯戒父母擯出遠國尚爲
T2121_.53.0226b22: 鬼所畏十六
T2121_.53.0226b23: 有一縣人。皆奉行五戒十善。縣界無釀酒者。
T2121_.53.0226b24: 中有大姓家子。欲遠賈販。臨途父母語曰。
T2121_.53.0226b25: 汝勤持五戒奉行十善。愼莫飮酒犯佛重戒。
T2121_.53.0226b26: 行到他國見故同學。歡喜歸家出蒲陶酒欲
T2121_.53.0226b27: 共飮之。辭曰。吾國奉佛戒無敢犯者。且辭親
T2121_.53.0226b28: 近父母又戒相別久會同心雖喜悦。不宜使
T2121_.53.0226b29: 吾犯戒違親教也。主人言。吾與卿同師恩則
T2121_.53.0226c01: 兄弟。吾親則是子親。父母相飮豈可違之。若
T2121_.53.0226c02: 吾在卿家必從子親。事不獲已乃從飮之。事
T2121_.53.0226c03: 訖還家具白於親。父母報言。汝違吾教加復
T2121_.53.0226c04: 犯戒。亂法之漸非孝子也。無得説之。便以所
T2121_.53.0226c05: 得物逐令出國。子以犯戒爲親所驅。乃到他
T2121_.53.0226c06: 國住客舍家。主人事*三鬼神。能作人形。對
T2121_.53.0226c07: 人飮食與人語言。事之積年居財空盡。而
T2121_.53.0226c08: 家疾病死喪不絶。私共論之。鬼知人意。鬼共
T2121_.53.0226c09: 議言。此人財産空訖。正爲吾等未曾有益。今
T2121_.53.0226c10: 相厭患。宜求珍寶以與之。便行盜他國王庫
T2121_.53.0226c11: 藏好寶積置園中。報言。汝事吾歴年勤苦甚
T2121_.53.0226c12: 久。今欲福汝使得饒富。主人言。受大神恩。鬼
T2121_.53.0226c13: 曰。汝園中有金銀可往取之。主人欣然。入園
T2121_.53.0226c14: 見物負摙歸舍。辭謝受恩。明日欲設飯食。
T2121_.53.0226c15: 願屈顧下。施設皆辦。鬼神詣門。見舍衞國人
T2121_.53.0226c16: 在主人舍。便奔走而去。主人追呼。既已顧下。
T2121_.53.0226c17: 委去何爲。神曰。卿舍尊客吾焉得前。重復驚
T2121_.53.0226c18: 走。主人思惟。吾宅之中無有異人。正有此
T2121_.53.0226c19: 人耳。即出言語恭設已竟。因問之曰。卿有何
T2121_.53.0226c20: 功徳吾所事神畏子而走。客具説佛功徳五
T2121_.53.0226c21: 戒十善。實犯酒戒爲親所逐。尚餘四戒故爲
T2121_.53.0226c22: 天神所護。卿神不敢當之。主人語言。欲奉
T2121_.53.0226c23: 持五戒。因從客受三自歸五戒。一心精進不
T2121_.53.0226c24: 敢懈怠。問佛在處可得見不。客曰。在舍衞國
T2121_.53.0226c25: 給孤獨園。主人一心到彼經歴一亭。中有一
T2121_.53.0226c26: 女。正是噉人鬼婦。行路逈遠時日逼暮。從女
T2121_.53.0226c27: 寄宿。女即報言。愼勿留此。宜急前去。男子問
T2121_.53.0226c28: 曰。用何等故將有意乎。女人報言。吾已語卿
T2121_.53.0226c29: 用復問爲。男子自念。前舍衞國人完佛四戒
T2121_.53.0227a01: 我神尚爲畏之。我已受三歸五戒。心不懈怠。
T2121_.53.0227a02: 何畏懼乎。遂自留宿。時噉人鬼見護戒
T2121_.53.0227a03: 神去亭四十里。一宿不歸。明日進見鬼所噉
T2121_.53.0227a04: 人骨狼藉。心怖而悔退。自思惟。我在本
T2121_.53.0227a05: 國衣食足用。空爲此人所化。言佛在舍衞國。
T2121_.53.0227a06: 未覩奇妙乃見骸骨縱横。不如携此女人將
T2121_.53.0227a07: 歸本土共居如故。即時迴還。因從女人復求
T2121_.53.0227a08: 留宿。女人謂男子。何復還耶。答曰。行計不成
T2121_.53.0227a09: 故迴還耳。復寄一宿。女言卿死矣。吾夫是噉
T2121_.53.0227a10: 人鬼。方來不久。卿急去此。男子不信遂止不
T2121_.53.0227a11: 去。便迷惑婬意復生。不復信佛三歸五戒。
T2121_.53.0227a12: 天神即去鬼得來還。女人恐鬼食此男子。藏
T2121_.53.0227a13: 甕中。鬼聞人氣謂婦言。爾得肉耶。吾欲
T2121_.53.0227a14: 瞰之。婦言。我不行何從得肉。婦問鬼。卿昨何
T2121_.53.0227a15: 以不歸。鬼言。坐汝所爲而舍宿尊客。令吾被
T2121_.53.0227a16: 逐。*甕中男子踰益恐怖。不復識三自歸。婦
T2121_.53.0227a17: 言。何以不得肉乎。鬼言。正爲汝舍佛弟子。天
T2121_.53.0227a18: 神逐我出四十里外。露宿震怖于今不安故
T2121_.53.0227a19: 不得肉。婦因問夫。佛戒云何。鬼言。我大飢極
T2121_.53.0227a20: 急以肉來不須問此。此是無上正眞之戒。非
T2121_.53.0227a21: 吾所敢説也。婦言。爲説之。我當與卿肉。鬼類
T2121_.53.0227a22: 貪殘食欲食無止。婦迫問之。因便爲説三歸
T2121_.53.0227a23: 五戒。鬼初説一戒時婦輒受之。至第五戒心
T2121_.53.0227a24: 執口誦。男子於甕中識五戒隨受之。天帝釋
T2121_.53.0227a25: 知此二人心自歸佛。即遣善神五十人擁護
T2121_.53.0227a26: 兩人。鬼遂走去。到明日。婦問男子。怖乎。答
T2121_.53.0227a27: 曰大怖。蒙仁者恩。心悟識佛。婦言男子。昨何
T2121_.53.0227a28: 以迴還。答曰。吾見新久死人骸骨縱横恐畏
T2121_.53.0227a29: 故還耳。婦言。骨是吾所棄者也。吾本良家之
T2121_.53.0227b01: 女。爲鬼所略取吾作妻。悲窮無計。今蒙仁
T2121_.53.0227b02: 恩。得聞佛戒離於此鬼。又言。賢者欲到何
T2121_.53.0227b03: 所。男子報言。吾欲到舍衞國見佛。婦曰善哉。
T2121_.53.0227b04: 吾隨賢者見佛。便倶前行逢四百九十八人。
T2121_.53.0227b05: 因相問訊。諸賢者從何所來欲到何所。答曰。
T2121_.53.0227b06: 吾等從佛所來。問言。卿等已得見佛何爲復
T2121_.53.0227b07: 去。報言。佛口説經意中罔罔故尚不解
T2121_.53.0227b08: 還本國。兩賢者具説本末。以鬼畏戒高行之
T2121_.53.0227b09: 人。意乃開解倶還見佛。佛遥見之則笑。口中
T2121_.53.0227b10: 五色光出。阿難長跪。佛不妄笑將有所説。佛
T2121_.53.0227b11: 語阿難。汝見是四百九十八人還不。此諸人
T2121_.53.0227b12: 等今得其本師。來見佛者皆當得道。時五百
T2121_.53.0227b13: 人來至佛所一心聽經。心開意解皆作沙門。
T2121_.53.0227b14: 得阿羅漢道。然此二人是四百九十八人前
T2121_.53.0227b15: 世之師也。人求道要。當得其本師及其善友。
T2121_.53.0227b16: 爾乃解耳出戒消
災經
T2121_.53.0227b17: 經律異相卷第四十三
T2121_.53.0227b18:
T2121_.53.0227b19:
T2121_.53.0227b20:
T2121_.53.0227b21:
T2121_.53.0227b22: 經律異相卷第四十四男庶人
T2121_.53.0227b23:  *梁沙門*僧旻*寶唱等*集 
T2121_.53.0227b24:   &T075586;陀以化城請佛及見佛欲滅化不能一
T2121_.53.0227b25: 阿難邠坻井出珍寶二 賢直竊珠不
T2121_.53.0227b26: 獲賜三 慈羅放鼈後遇大水還濟其命四
T2121_.53.0227b27:  千那傭畫得金設會爲婦所訟五 神識
T2121_.53.0227b28: 還摩娑故身之骨六 木巧師與畫師相誑
T2121_.53.0227b29: 七 醫治王病差獲報殊常八 破齋猶
T2121_.53.0227c01: 得生天九 耕夫施僧一訶梨勒果後生爲
T2121_.53.0227c02: 兩國太子十 供養沙門心有善惡獲報不
T2121_.53.0227c03: 同十一 舅甥共盜甥黠慧後得王女爲
T2121_.53.0227c04: 妻十二 羅閲國男子與耆闍崛國女人宿
T2121_.53.0227c05: 世有縁十三 夫婦約不先語見偸取物夫
T2121_.53.0227c06: 能不言十四 婦人鼻醜夫割他好者以易
T2121_.53.0227c07: 之十五 賃人善解鳥語十六 溺人憑
T2121_.53.0227c08: 鳳獲全附鸕鶿殞命十七 有人買智慧得
T2121_.53.0227c09: 免大罪十八 有人張鬼免害十九 有人
T2121_.53.0227c10: 爲兩婦所惡以至於死二十 有人遠求
T2121_.53.0227c11: 水主人惡心使登樹得仙二十一 有
T2121_.53.0227c12: 人使鬼得富後害其兒二十二 有人富王
T2121_.53.0227c13: 責條疏已用物王乃覺悟二十三 有人
T2121_.53.0227c14: 爲罪王令割肉五斤二十四 有二人共誓
T2121_.53.0227c15: 以胎中兒共爲婚姻二十五 大姓二兒
T2121_.53.0227c16: 大子失財被念小子得財獲罪二十六 三
T2121_.53.0227c17: 人共施僧一錢後身獲自然之金二十七 
T2121_.53.0227c18: 貧人供僧僧報致富二十八 貧人得伏
T2121_.53.0227c19: 藏爲王所治二十九 貧人買斧不識是寶
T2121_.53.0227c20: 三十 貧老夫妻三時懈怠三十一 窮
T2121_.53.0227c21: 人違樹神誓還爲樹枝所殺三十二 人
T2121_.53.0227c22: 遇象逐墮深谷際天降甘露遂得昇天三
T2121_.53.0227c23: 十三 五百幼童聚沙興塔命終生天三十
T2121_.53.0227c24: 四 童子施佛豆生天後作轉輪王三十五
T2121_.53.0227c25:  牧牛小兒取花上佛牛觸而死即生天
T2121_.53.0227c26: 上三十六 小兒先身以三錢施今解鳥語
T2121_.53.0227c27: 遂得爲王三十七 諸劫分物不識好者三
T2121_.53.0227c28: 十八
T2121_.53.0227c29: &T075586;陀以化城請佛及見佛欲滅化不能
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]